玛拉基书
第1章 · 原文逐词解析
1`yik'a.l;m d:y.B lea"r.fIy-l,a h"wh>y-r;b>d a'F;m雅威藉玛拉基向以色列所说启示的话。
a'F;m#04853名词,单阳附属形【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yik'a.l;m#04401专有名词,人名【玛拉基】
2h"wh>y r;m'a ~,k.t,a yiT.b;h'a
Wn'T.b;h]a h'M;B ~,T>r;m]a:w
h"wh>y-~ua>n boq][:y.l w'fe[ x'a-aAl]h
`bOq][:y-t,a b;hoa"w雅威说:「我爱你们。」
你们却说:「你在何事上爱我们呢?」
这是雅威的话语:「以扫不是雅各的哥哥吗?
我却爱雅各,
yiT.b;h'a#00157动词,Qal 完成式 1 单(beh'a b;h'a)【爱】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,T>r;m]a:w#00559动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'M;B#04100介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】Wn'T.b;h]a#00157动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 复词尾(beh'a b;h'a)【爱】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】x'a#00251名词,阳性单数【兄弟】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】boq][:y.l#03290介系词 12.l21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】b;hoa"w#00157动词,Qal 叙述式 1 单(beh'a b;h'a)【爱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】bOq][:y#03290专有名词,人名(boq][:y)【雅各】
3yitaEn'f w'fe[-t,a>w
h'm'm.v wy"r'h-t,a ~yif'a"w
`r'B>dim tAN;t.l At'l]x:n-t,a>w恨以扫,
使他的山岭荒凉,
把他的地业交给旷野的野狗。」
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】yitaEn'f#08130动词,Qal 完成式 1 单(a"n'f)【恨】~yif'a"w#07760动词,Qal 叙述式 1 单(~yif)【放、置、立】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"r'h#02022名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;h)【山】h'm'm.v#08077名词,阴性单数【荒凉、荒废】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】At'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】tAN;t.l#08565介系词 12.l21 + 名词,复阳(或阴)附属形(!;T)【野狗、胡狼】r'B>dim#04057名词,阳性单数【旷野】
4~Ad/a r;maot-yiK
tAb"r\x hw bWv"n>w Wn.v;VUr
tAa'b.c h"wh>y r;m'a hoK
sAr/h,a yIn]a:w Wn.bIy h'Meh
h'[.vIr lWb>G ~,h'l Wa>r'q>w
`~'lA[-d;[ h"wh>y ~;["z-r,v]a ~'['h>w 以东(人)说:
「我们(虽)被毁坏,却要重建荒废之处。」
万军之雅威如此说:
「任他们建造,我必拆毁;
人必称他们为『邪恶之境』,
为『雅威永远恼怒之民』。」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;maot#00559动词,Qal 未完成式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Ad/a#00123专有名词,国名【以东】Wn.v;VUr#07567动词,Pu‘al 完成式 1 复(v;v"r)【毁坏】bWv"n>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】hw #01129连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(h"n'B)【建造】tAb"r\x#02723名词,阴性复数(h'B>r'x)【荒场、废墟】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】h'Meh#01992代名词 3 复阳(~eh)【他们】Wn.bIy#01129动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"n'B)【建造】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】sAr/h,a#02040动词,Qal 未完成式 1 单(s:r'h)【破坏、撕裂】Wa>r'q>w#07121动词,Qal 连续式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】h'[.vIr#07564名词,阴性单数【邪恶、罪恶】~'['h>w#05971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~;["z#02194动词,Qal 完成式 3 单阳【生气、愤慨】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d;[#05704介系词【直到、甚至】~'lA[#05769名词,阳性单数【古老、永远、长久】
5Wr.maoT ~,T;a>w h"ny,a>riT ~,kyEnye[>w
`lea"r.fIy lWb>gil l;[em h"wh>y l:D>gIy 你们必亲眼看见,也必说:
「愿雅威在以色列境界之外被尊为大!」
~,kyEnye[>w#05869连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"ny,a>riT#07200动词,Qal 未完成式 3 复阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~,T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 复阳(h'T;a ~,T;a)【你、你们】Wr.maoT#00559动词,Qal 未完成式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l:D>gIy#01431动词,Qal 未完成式 3 单阳(l:d"G)【养育、使变大】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lWb>gil#01366介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lWb>G)【边境、边界】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
6wy"nod]a d,b,[>w b'a deB;k>y !eB
yIdAb.k hEY;a yIn'a b'a-~ia>w
yia"rAm hEY;a yIn'a ~yInAd]a-~ia>w
~,k'l tAa'b.c h"wh>y r;m'a
yim.v yEzAB ~yIn]hoK;h
`^,m.v-t,a WnyIz'b h,M;B ~,T>r;m]a:w…儿子尊敬父亲,仆人(尊敬)他的主人;(…处填入末二行)
我既为父亲,(对)我的尊敬在哪里呢?
我既为主人,(对)我的敬畏在哪里呢?
万军之雅威对你们说:
「藐视我名的祭司啊,
你们却说:『我们在何事上藐视你的名呢?』
!eB#01121名词,阳性单数【儿子、孙子、后裔、成员】deB;k>y#03513动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(d;b'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】b'a#00001名词,阳性单数【父亲、祖先、师傅、开创者】d,b,[>w#05650连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(d,b,[)【仆人、奴隶】wy"nod]a#00113名词,复阳 + 3 单阳词尾(!Ad'a)【主人】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】b'a#00001名词,阳性单数【父亲、祖先、师傅、开创者】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】hEY;a#00346疑问词【在哪里】yIdAb.k#03519名词,单阳 + 1 单词尾(dAb'K)【荣光、尊荣、贵重】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】~yInAd]a#00113名词,阳性复数(!Ad'a)【主人】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】hEY;a#00346疑问词【在哪里】yia"rAm#04172名词,单阳 + 1 单词尾(a"rAm)【害怕】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yEzAB#00959动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h"z'B)【藐视】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】~,T>r;m]a:w#00559动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,M;B#04100介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】WnyIz'b#00959动词,Qal 完成式 1 复(h"z'B)【藐视】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^,m.v#0803412^.miv21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】
7l'aOg.m ~,x,l yix.B>zim-l;[ ~yivyIG;m
^Wn.l;aEg h,M;B ~,T>r;m]a:w
`aWh hy !;x.luv ~,k>r'm/a,B 你们将污秽的食物献在我的祭坛上,
却说:『我们在何事上污秽你呢?』
因你们说雅威的桌子它为可藐视的。
~yivyIG;m#05066动词,Hif‘il 分词复阳(v:g"n)【带来、靠近】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yix.B>zim#04196名词,单阳 + 1 单词尾(:xeB>zim)【祭坛】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】l'aOg.m#01351动词,Pu‘al 分词单阳(l;a"G)【玷污、把圣物供俗用】~,T>r;m]a:w#00559动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,M;B#04100介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】^Wn.l;aEg#01351动词,Pi‘el 完成式 1 复 + 2 单阳词尾(l;a"G)【玷污、把圣物供俗用】~,k>r'm/a,B#00559介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 复阳词尾(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!;x.luv#07979名词,单阳附属形(!'x.luv)【筵席、桌子】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h#00959动词,Nif‘al 分词单阳(h"z'B)【藐视】 aWh#01931代名词 3 单阳【他】
8["r !yea :xoB>zil rEWi[ !WvIG;t-yik>w
["r !yea h,lox>w :xeSiP WvyIG;t yik>w
^,t'x,p.l a"n WhebyIr.q;h
^yy r;m'a 你们将瞎眼的献为祭物,这不算为恶吗?
将瘸腿的、有病的献上,这不算为恶吗?
把它献给你的省长(看看)吧,
他岂会悦纳你,岂会抬举你的脸面(意思是喜悦)吗?」
万军之雅威(这样)说。
yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】!WvIG;t#05066动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(v:g"n)【带来、靠近】rEWi[#05787形容词,阳性单数【眼瞎的】:xoB>zil#02076介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;b"z)【屠宰、献祭】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾难】yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】WvyIG;t#05066动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(v:g"n)【带来、靠近】:xeSiP#06455形容词,阳性单数【瘸腿的】h,lox>w#02470动词,Qal 主动分词单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾难】WhebyIr.q;h#07126动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾(b:r'q)【临近、靠近】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】^,t'x,p.l#0634612^.t'x,p.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(h'x,P)【省长、官员、军长】^.c.rIy]h#07521疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'c"r)【喜悦】Aa#00176连接词【除非、不然、或】a'FIy]h#05375疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】
9WnEn'xyIw lea-yEn.p a"n-WL;x h'T;[>w
taOZ h't>y'h ~,k>dy r;m'a 现在我劝你们恳求上帝的情面,好让他施恩与我们。
这事既由你们经手,
他岂能抬举你们的脸面(意思是悦纳)吗?
这是万军之雅威说的。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】WL;x#02470动词,Pi‘el 祈使式复阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yEn.p#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】WnEn'xyIw#02603连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 + 1 复词尾(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】~,k>d#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【成为、是、临到】taOZ#02063指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】a'FIy]h#05375疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】~yIn'P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】
10~Iy;t'l>D rOG.sIy>w ~,k'B-~:g yim
~"Nix yix.B>zim Wryia't-a{l>w
~,k'B #,pex yil-!yea
tAa'b.c h"wh>y r;m'a
`~,k>dr,a-a{l h'x>nimW …「甚愿你们中间有人把门关上,(…处填入下第三行)
免得你们在我祭坛上徒然烧火。
我不喜悦你们,
万军之雅威说:
也不从你们手中收纳供物。」
yim#04310疑问代名词【谁】~:g#01571副词(~:G)【甚至、也】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】rOG.sIy>w#05462连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】~Iy;t'l>D#01817名词,阴性双数(t,l【门户、城门】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wryia't#00215动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(rAa)【点燃、照亮】yix.B>zim#04196名词,单阳 + 1 单词尾(:xeB>zim)【祭坛】~"Nix#02600副词【无缘无故】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】#,pex#02656名词,阳性单数【喜悦、喜欢】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】h'x>nimW#04503连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,c>r,a#07521动词,Qal 未完成式 1 单(h'c"r)【喜悦】~,k>d#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
11AaAb.m-d;[>w v,m,v-x:r>ziMim yiK
~IyAG;B yim.v lAd"G
yim.vil v"Gum r'j.qum ~Aq'm-l'k.bW
h"rAh.j h'x>nimW
~IyAG;B yim.v lAd"g-yiK
`tAa'b.c h"wh>y r;m'a …「从日出之地到它落下之处,(…处填入末行)
我的名在外邦中必尊为大。
在各地方,人必奉我的名烧香,
献洁净的供物,
因为我的名在外邦中必尊为大。
万军之雅威说:
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】x:r>ziMim#04217介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(x"r>zim)【日出的方向、东方】v,m,v#08121名词,阴(或阳)性单数【太阳】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】AaAb.m#03996名词,单阳 + 3 单阳词尾(aAb'm)【入口、日落地】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】~IyAG;B#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【邦国、人民】l'k.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Aq'm#04725名词,阳性单数【地方】r'j.qum#06999名词,阳性单数(r;j'q)【烧香、薰】v"Gum#05066动词,Hof‘al 分词单阳(v:g"n)【带来、靠近】yim.vil#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】h'x>nimW#04503连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】h"rAh.j#02889形容词,阴性单数(rAh'j)【纯正的、洁净的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lAd"g#01419形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】~IyAG;B#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【邦国、人民】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】
12AtAa ~yil.L;x.m ~,T;a>w
aWh l'aOg.m y"nod]a !;x.luv ~,k>r'm/a,B
`Al.k'a hw 你们却亵渎它,
因你们说:『主的桌子它是污秽的,
他的果实、他的食物是可藐视的。』
~,T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 复阳(h'T;a ~,T;a)【你、你们】~yil.L;x.m#02490动词,Pi‘el 分词复阳(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】AtAa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~,k>r'm/a,B#00559介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21 + 2 复阳词尾(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!;x.luv#07979名词,单阳附属形(!'x.luv)【筵席、桌子】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】l'aOg.m#01351动词,Pu‘al 分词单阳(l;a"G)【玷污、把圣物供俗用】aWh#01931代名词 3 单阳【他】AbyIn>w#05108连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(byIn)【果实】h#00959动词,Nif‘al 分词单阳(h"z'B)【藐视】 Al.k'a#00400名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,koa)【食物】
13AtAa ~,T.x;Pih>w h'a'l.T;m hENih ~,T>r;m]a:w
tAa'b.c h"wh>y r;m'a
h,lAx;h-t,a>w :xeSiP;h-t,a>w lWz"G ~,taeb]h:w
h'x>niM;h-t,a ~,taeb]h:w
~,k>dr,a;h
s `h"wh>y r;m'a 你们又说:『看哪,何等烦琐!』并嗤之以鼻。」
万军之雅威(这样)说。
「你们把抢夺的、瘸腿的、有病的拿来
献上为祭。
我岂能从你们手中收纳她呢?」
雅威(这样)说。
~,T>r;m]a:w#00559动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】h'a'l.T;m#04972名词,阴性单数【繁琐、麻烦】~,T.x;Pih>w#05301动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(x;p"n)【吹】AtAa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】~,taeb]h:w#00935动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】lWz"G#01497动词,Qal 被动分词单阳(l:z"G)【抢夺、抢掠】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】:xeSiP;h#06455冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(:xeSiP)【瘸腿的】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h,lAx;h#02470冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】~,taeb]h:w#00935动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'x>niM;h#04503冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】h,c>r,a;h#07521冠词 12;h21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(h'c"r)【喜悦】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】~,k>d#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14lekAn rWr'a>w
rEdOn>w r'k"z Ar>d,[.B vEy>w
y"noda;l t'x.v'm :xebOz>w
yIn'a lAd"G %,l,m yiK
tAa'b.c h"wh>y r;m'a
`~IyAG;b a"rAn yim.vW「行诡诈的人是可诅咒的!
他的群畜中有公的,也许了愿,
却将有残疾的献给主。
我是大君王,
…万军之雅威(这样)说。(…处填入下行)
我的名在列邦中是可畏的。」
rWr'a>w#00779连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【咒诅】lekAn#05230动词,Qal 主动分词单阳(l;k"n)【行诡诈】vEy>w#03426连接词 12>w21 + 实名词(vEy)【存在、有、是】Ar>d,[.B#05739介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r【羊群、畜群】 r'k"z#02145名词,阳性单数【男孩】rEdOn>w#05087连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(r:d"n)【许愿】:xebOz>w#02076连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】t'x.v'm#07843动词,Hof‘al 分词单阳(t;x'v)【毁灭、腐烂】y"noda;l#00136介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yim.vW#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】a"rAn#03372动词,Nif‘al 分词单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】~IyAG;b#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】