以斯拉记
第4章 · 原文逐词解析
1yEn.b-yiK !im"y>nibW h"dWh>y yEr'c W[.m.vIY:w
`lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l l'kyeh ~yInAB h'lAG;h犹大和便雅悯的敌人听说
流亡的人为雅威―以色列的上帝建造殿宇,
W[.m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】yEr'c#06862名词,复阳附属形(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】!im"y>nibW#01144连接词 12>w21 + 专有名词,支派名,短写法(!yim"y>niB)【便雅悯】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'lAG;h#01473冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lAG)【流亡国外的人】~yInAB#01129动词,Qal 主动分词复阳(h"n'B)【建造】l'kyeh#01964名词,阳性单数【圣殿、宫殿】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
2tAb'a'h yeva"r-l,a>w l,b'BUr>z-l,a Wv>GIY:w
~,k'Mi[ hdIn ~,k'k yiK
~yix.bOz Wn.x:n]a a{l>w
`hoP Wn'toa h,l][;M;h rWV;a %,l,m !oD;x r;sea yemyim 就去接近所罗巴伯和父家的领袖,
对他们说:「请容我们与你们一同建造;
因为我们寻求你们的上帝,与你们一样。
…我们常祭祀他。」(…处填入下行)
自从亚述王以撒•哈顿带我们上到这里以来,
Wv>GIY:w#05066动词,Qal 叙述式 3 复阳(v:g"n)【靠近】l,a#00413介系词【对、向、往】l,b'BUr>z#02216专有名词,人名【所罗巴伯】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】tAb'a'h#00001冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h#01129动词,Qal 未完成式 1 复(h"n'B)【建造】 ~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,k'k#09003介系词 12.K21 + 2 复阳词尾(.K)【像】vAr>dIn#01875动词,Qal未完成式 1 复(v:r"D)【寻求、寻找】~,kyeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a{l>w#09001这是写型,其读型为 12Al>w21。按读型,它是连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wn.x:n]a#00587代名词 1 复【我们】~yix.bOz#02076动词,Qal 主动分词复阳(x;b"z)【屠宰、献祭】yemyim#03117介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】r;sea#00634专有名词,人名(!oD;x r;sea)【以撒•哈顿】!oD;x#00634专有名词,人名(!oD;x r;sea)【以撒•哈顿】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】h,l][;M;h#05927冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】Wn'toa#00853受词记号 + 1 复词尾(tea)【不必翻译】hoP#06311副词(hoP aoP)【这里】
3:[WvEy>w l,b'BUr>z ~,h'l r,maOY:w
lea"r.fIy.l tAb'a'h yeva"r r'a.vW
Wnyeh{lael tIy;B tAn.bil Wn'l"w ~,k'l-a{l
lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l h但所罗巴伯、和耶书亚,…对他们说:(…处填入下行)
和其余以色列父家的领袖
「建造上帝的殿,不可以你们和我们一起做,
…我们要自己为雅威―以色列的上帝建造。」(…处填入下行)
照波斯王塞鲁士王所吩咐我们的,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l,b'BUr>z#02216专有名词,人名【所罗巴伯】:[WvEy>w#03442连接词 12>w21 + 专有名词,人名(:[WvEy)【耶书亚】r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩余、剩下】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】tAb'a'h#00001冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wn'l"w#09001连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】tIy;B#01004名词,阳性单数【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wnyeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wn.x:n]a#00587代名词 1 复【我们】d;x:y#03162副词(d;x:y w"D.x:y)【一起】h#01129动词,Qal 未完成式 1 复(h"n'B)【建造】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Wn"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 1 复词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】v#03566专有名词,人名【塞鲁士】 %,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】s"r'P#0653912s:r'P21 的停顿型,专有名词,国名(s:r'P)【波斯】
4#y:w
h"dWh>y-~;[ yEd>y ~yiP:r.m
`tAn.bil ~'tAa ~yih]l;b.mW 当地的百姓
使犹大百姓的手下垂,
使他们害怕建造。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~yiP:r.m#07503动词,Pi‘el 分词复阳(h'p"r)【Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走】yEd>y#03027名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】~yih]l;b.mW#00926这是写型 12~yih;l;b.mW21 和读型 12~yil]h;b.mW21 两个字的混合字型,按读型,它是连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(l;h'B)【惊惶、扰乱、急促、不安、快速】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】
5~'t'c][ rep'h.l ~yic][Ay ~,hyel][ ~yIr.kos>w
s:r'P %,l,m vy-l'K
`s"r'P-%,l,m vr"D tWk.l;m-d;[>w …贿买谋士,要败坏他们的谋算。(…处填入下二行)
从波斯王塞鲁士年间,
直到波斯王大流士登基的时候,
~yIr.kos>w#07936连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;k'f)【雇用】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yic][Ay#03289动词,Qal 主动分词复阳(#;["y)【商议】rep'h.l#06565介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】~'t'c][#06098名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'ce[)【筹算、谘商、劝告】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】v#03566专有名词,人名【塞鲁士】 %,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】s:r'P#06539专有名词,地名、国名【波斯】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】tWk.l;m#04438名词,单阴附属形【国度】vr"D #01867专有名词,人名【大流士】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】s"r'P#0653912s:r'P21 的停顿型,专有名词,国名(s:r'P)【波斯】
6AtWk.l;m t;Lix.tiB vArEw.v;x]a tWk.l;m.bW
s `I~'l'vWryIw h"dWh>y yeb.vOy-l;[ h"n.jif Wb.t'K在亚哈随鲁统治,他的国度才刚开始的时候,
他们写状子控告犹大和耶路撒冷的居民。
tWk.l;m.bW#04438连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(tWk.l;m)【国度】vArEw.v;x]a#00325专有名词,人名【亚哈随鲁】t;Lix.tiB#08462介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h'Lix.T)【起先、开始】AtWk.l;m#04438名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【国度】Wb.t'K#03789动词,Qal 完成式 3 复(b;t'K)【写、刻】h"n.jif#07855名词,阴性单数【控告、敌意】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
7t"d>r.tim ~'l.viB b;t'K a'T.f;v.x;T>r;a yemyibW
wtOw"n.K r'a.vW lea.b'j
s"r'P %,l,m a.T.f;v.x;T>r;a-l;[
tyim"r]a bWt'K !"w.T.vIN;h b't.kW
p `tyim"r]a ~"G>rut.mW亚达薛西年间,比施兰、米提利达、…写状子(…处填入下行)
他别,和他的同党
奏告波斯王亚达薛西,
书信文件是用亚兰文写的,
(需要)翻译,亚兰文:
yemyibW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】a'T.f;v.x;T>r;a#00783专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】b;t'K#03789动词,Qal 完成式 3 单阳【写、刻】~'l.viB#01312专有名词,人名【比施兰】t"d>r.tim#04990专有名词,人名【米提利达】lea.b'j#02870专有名词,人名(l;a.b'j lea.b'j)【他比勒、他别】r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩余、剩下】wtOw"n.K#03674这是写型 12AtOw"n.K21 和读型 12wy'tOw"n.K21 两个字的混合字型,按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾(t"n.K)【同伙】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a.T.f;v.x;T>r;a#00783这是写型 12a'T.f;v.x;T>r;a21 和读型 12.T.f;v.x;T>r;a21 两个字的混合字型。不论是写型或读型,都是专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】s"r'P#0653912s:r'P21 的停顿型,专有名词,国名(s:r'P)【波斯】b't.kW#03791连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(b't.K)【文件、书册】!"w.T.vIN;h#05406冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"w.T.vIn)【信件】bWt'K#03789动词,Qal 被动分词单阳(b;t'K)【写、刻】tyim"r]a#00762副词【亚兰语】~"G>rut.mW#08638连接词 12>w21 + 动词,Pu‘al 分词单阳(~EG>riT)【翻译、解释】tyim"r]a#00762副词【亚兰语】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
8a"r.p's y;v.miv>w ~e[.j-le[.B ~Wx>r
a'K.l;m a.T.f;v.x;T>r;a.l ~,l.vWr>y-l;[ h"d]x h"r>Gia Wb;t.K
`a'mEn.K特使利宏、书记伸帅
写信函给亚达薛西王控告耶路撒冷,
如此说:(4:8-6:18 为亚兰文)
~Wx>r#07348专有名词,人名【利宏】le[.B#01169名词,单阳附属形【拥有者、领主】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】y;v.miv>w#08124连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;v.miv)【伸帅】a"r.p's#05613名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;p's)【书记】Wb;t.K#03790动词,Peal 完成式 3 复阳(b;t.K)【写】h"r>Gia#00104名词,阴性单数【书信, 公文】h"d]x#02298形容词,阴性单数(d;x h"d]x)【数目的「一」】l;[#05922介系词【在…上面】~,l.vWr>y#03390专有名词,地名【耶路撒冷】a.T.f;v.x;T>r;a.l#00783这是写型 12a'T.f;v.x;T>r;a21 和读型 12.T.f;v.x;T>r;a21 两个字的混合字型。不论是写型或读型,都是介系词 12.l21 + 专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】a'mEn.K#03660副词【如此、因而】
9a"r.p's y;v.miv>w ~e[.j-le[.B ~Wx>r !Iy:d/a
aEy'k.t;s>r;p]a:w aEy"nyID !Ah.t"w"n.K r'a.vW
Ey"w.K>r;a aEy's>r'p]a aEy'l.P>r;j
`aEy'm.le[ aEw'hn;vWv aEy'l.b'b 于是特使利宏、书记伸帅,
和他们其余的同党,底拿人、和亚法萨提迦人、
他毗拉人、亚法撒人、以力人、
巴比伦人、书珊人、底亥人、以拦人,
!Iy:d/a#00116副词【之后】~Wx>r#07348专有名词,人名【利宏】le[.B#01169名词,单阳附属形【拥有者、领主】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】y;v.miv>w#08124连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;v.miv)【伸帅】a"r.p's#05613名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;p's)【书记】r'a.vW#07606连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【其余的、剩下的】!Ah.t"w"n.K#03675名词,复阳 + 3 复阳词尾(t"n.K)【同伙】aEy"nyID#01784专有名词,族名,阳性复数【底拿人】aEy'k.t;s>r;p]a:w#00671连接词 12>w21 + 专有名词,族名,阳性复数(aEy'k.t;s>r;p]a)【亚法萨提迦人】aEy'l.P>r;j#02967专有名词,族名,阳性复数【他毗拉人】aEy's>r'p]a#00670专有名词,族名,阳性复数【亚法撒人】Ey"w.K>r;a#00756这是写型 12y"w.K>r;a21 和读型 12aEy"w.K>r;a21 两个字的混合字型,按读型,它是专有名词,族名,阳性复数(aEy"w.K>r;a)【以力人】aEy'l.b'b#00896专有名词,族名,阳性复数(aEy'l.b'B)【巴比伦人】aEy'k>n;vWv#07801专有名词,族名,阳性复数【书珊人】aEw'h#01723这是写型 12aWhID21 和读型 12aEy'h(aEy'h【底亥人】 aEy'm.le[#05962专有名词,族名,阳性复数【以拦人】
10a"ryiQ:y>w a'B:r r;P:n.s'a yil>g;h yID a"Y;Mua r'a.vW
!Iy"r.m'v yID h"y>riq.B AMih betAh>w
h"r]h:n-r;b][ r'a.vW
`t和尊大的亚斯那巴所迁移、…其余的人,(…处填入下二行)
安置在撒玛利亚城,
并河西其余一带地方的
现在,
r'a.vW#07606连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【其余的、剩下的】a"Y;Mua#00524名词,阴性复数 + 定冠词 12a21(h'Mua)【人民、民族、国家】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】yil>g;h#01541动词,Haphel 完成式 3 单阳(a'l>G h'l>G)【显明】r;P:n.s'a#00620专有名词,人名【亚斯那巴】a'B:r#07229形容词,阳性单数 + 定冠词 12a21(b:r)【1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领】a"ryiQ:y>w#03358连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数 + 定冠词 12a21(ryiQ:y)【尊贵的、少见的、困难的】betAh>w#03488连接词 12>w21 + 动词,Haphel 完成式 3 单阳(bit>y)【坐下、居住】AMih#01994代名词 3 复阳(!AMih AMih)【他们】h"y>riq.B#07149介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"y>riq)【城】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!Iy"r.m'v#08115专有名词,地名【撒玛利亚】r'a.vW#07606连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【其余的、剩下的】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】t#03706连接词 12>w21 + 副词(t【现在】
11yihAl][ Wx;l.v yID a'T>r:Gia !r;P h"n>D
a'K.l;m a.T.f;v.x;T>r;a-l;[
p `t这是他们上奏给他的公文的复本:
「…上奏给亚达薛西王,(…处填入下行)
河西的你的仆人们,现在
h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】!r;P #06573名词,单阳附属形【复本】a'T>r:Gia#00104名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"r>Gia)【书信, 公文】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】Wx;l.v#07972动词,Peal 完成式 3 复阳(x;l.v)【差遣】yihAl][#05922介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面】l;[#05922介系词【在…上面】a.T.f;v.x;T>r;a#00783专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】%y"d.b;[#05649这是写型 12%Iy:d.b;[21 和读型 12%"d.b;[21 两个字的混合字型,按读型,它是名词,单阳 + 2 单阳词尾(d;b][ deb][)【仆人、奴隶】v"n/a#00606名词,阳性单数【人、人类】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】t#03706连接词 12>w21 + 副词(t【现在】 p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
12a'K.l;m.l aEw/h,l :[yId>y
a"ny,l][ %'t"w.l-!im Wqil.s yID aEy"dWh>y yID
~,l.vWryil At]a
!Iy:n'B a'T.vyaibW a'T>d"r'm a't>y>riq
`Wjyix:y a"Y;Vua>w Wlil.k;va Y:rWv>w王该被告知,
从你那里上到我们这里的犹大人
已经抵达耶路撒冷,
建造这反叛邪恶的城,
城墙已经完工,将要修复根基。
:[yId>y#03046动词,Peal 被动分词单阳([:d>y)【知道】aEw/h,l#01934动词,Peal 未完成式 3 单阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】a'K.l;m.l#04430介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】aEy"dWh>y#03062专有名词,族名,阳性复数 + 定冠词 12a21(y:dWh>y)【犹太人】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】Wqil.s#05559动词,Peal 完成式 3 复阳(qel.s)【上去】!im#04481介系词【从】%'t"w.l#03890介系词 12t"w.l21 + 2 单阳词尾(t"w.l)【在…旁边】a"ny,l][#05922介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面】At]a#00858动词,Peal 完成式 3 复阳(h't]a a't]a)【来、到达】~,l.vWryil#03390介系词 12.l21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq)【城】a'T>d"r'm#04779形容词,阴性单数 + 定冠词 12a21(d"r'm)【背叛的】a'T.vyaibW#00873连接词 12>w21 + 形容词,阴性单数 + 定冠词 12a21(vyaiB)【邪恶的】!Iy:n'B#01124动词,Peal 分词复阳(a"n.B h"n.B)【建造】Y:rWv>w#07792这是写型 12y:rWv>w21 和读型 12a"Y:rWv>w21 两个字的混合字型,按读型,它是连接词 12>w21 + 名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(rWv)【墙】Wlil.k;va#03635这是写型 12Wlil.k.v,a21 和读型 12Wlil.k;v21 两个字的混合字型,按读型,它是动词,Shaphel 完成式 3 复阳(l;l.K)【完成】a"Y;Vua>w#00787连接词 12>w21 + 名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(a'Vua)【根基】Wjyix:y#02338动词,Aphel 未完成式 3 复阳(jWx)【修复】
13a'K.l;m.l aEw/h,l :[yId>y !;[.K
!Wl.l.k;T.vIy h"Y:rWv>w aEn.B.tiT %"d a't>y>riq !eh yID
!Wn.T>nIy a'l %'l]h:w Al.b-h"D>nim
`qIz>n;h.T ~yik.l;m ~ot.P;a>w如今王该被告知,
他们若建造这城,城墙完工,
就不再进贡,交课,纳税,
王的国库必受亏损。
!;[.K#03705副词【现在、目前】:[yId>y#03046动词,Peal 被动分词单阳([:d>y)【知道】aEw/h,l#01934动词,Peal 未完成式 3 单阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】a'K.l;m.l#04430介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!eh#02006连接词【看啊、如果、或者】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】aEn.B.tiT#01124动词,Hithpeel 未完成式 3 单阴(a"n.B h"n.B)【建造】h"Y:rWv>w#07792连接词 12>w21 + 名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(rWv)【墙】!Wl.l.k;T.vIy#03635动词,Hishtaphel 未完成式 3 复阳(l;l.K)【完成】h"D>nim#04061名词,阴性单数(h"Dim h"D>nim)【贡银】Al.b#01093名词,阳性单数(Al.B)【贡物】%'l]h:w#01983连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%'l]h)【税金】a'l#03809否定的副词【不】!Wn.T>nIy#05415动词,Peal 未完成式 3 复阳(!;t>n)【给】~ot.P;a>w#00674连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~ot.P;a)【国库】~yik.l;m#04430名词,阳性复数(%,l,m)【君王】qIz>n;h.T#05142动词,Haphel 未完成式 3 单阴(q:z>n)【受伤害】
14a"n.x;l.m a'l.kyeh x;l.m-yID leb\q-l'K !;[.K
aEz/x,m.l a"n;l-%yIr]a a'l a'K.l;m t:w>r;[>w
`a'K.l;m.l a"n.[:dAh>w a"n.x;l.v h"n>D-l;[如今,我们全都食御盐,
我们不忍见王受辱,
因此差人报给王知道。
!;[.K#03705副词【现在、目前】l'K#03606名词,阳性单数(loK)【俱各、各人、全部、整个】leb\q#06903介系词【1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】x;l.m#04416名词,单阳附属形【盐】a'l.kyeh#01965名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l;kyeh)【王宫、殿、寺庙】a"n.x;l.m#04415动词,Peal 完成式 1 复(x;l.m)【吃盐】t:w>r;[>w#06173连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h:w>r;[)【裸露、受辱】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】a'l#03809否定的副词【不】%yIr]a#00749形容词,阳性单数【适当的】a"n;l#09004介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、向、到、归属于】aEz/x,m.l#02370介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(h"z]x a"z]x)【看】l;[#05922介系词【在…上面】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】a"n.x;l.v#07972动词,Peal 完成式 1 复(x;l.v)【差遣】a"n.[:dAh>w#03046连接词 12>w21 + 动词,Haphel 完成式 1 复([:d>y)【知道】a'K.l;m.l#04430介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】
15%'t'h'b]a yID a"Y:n"r.k"D-r;p.siB r;Q;b>y yID
[:D>nit>w a"Y:n"r.k"D r;p.siB x;K.v;h.tW
a"d"r'm a"y>riq %"d a't>y>riq yID
!"nId.mW !yik.l;m t;q>z>n;h.mW
a'm.l'[ t'mAy-!im H:W:g.B !yId.b'[ rWD;T.v,a>w
`t;b>r'x'h %"d a't>y>riq h"n>D-l;[请详细考察你祖先们的文籍,
你就会找到这文籍并知道
这城是反叛的城,
与列王和各省有害;
自古以来,人在其中行悖逆的事,
因此这城被荒废。
yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】r;Q;b>y#01240动词,Pael 未完成式 3 单阳(r;q.B)【寻找、寻访】r;p.siB#05609介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;p.s)【书籍】a"Y:n"r.k"D#01799名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(!Ar.kID)【纪录、记载】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】%'t'h'b]a#00002名词,复阳 + 2 单阳词尾(b;a)【父亲】x;K.v;h.tW#07912连接词 12>w21 + 动词,Haphel 未完成式 2 单阳(x;k.v)【找到】r;p.siB#05609介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;p.s)【书籍】a"Y:n"r.k"D#01799名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(!Ar.kID)【纪录、记载】[:D>nit>w#03046连接词 12>w21 + 动词,Peal 未完成式 2 单阳([:d>y)【知道】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq a"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】a"y>riq#07149名词,阴性单数(h"y>riq a"y>riq)【城】a"d"r'm#04779形容词,阴性单数(d"r'm)【背叛的】t;q>z>n;h.mW#05142连接词 12>w21 + 动词,Haphel 分词,单阴附属形(q:z>n)【受伤害】!yik.l;m#04430名词,阳性复数(%,l,m)【君王】!"nId.mW#04083连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h"nyId.m)【行政区、行省】rWD;T.v,a>w#00849连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(rWD;T.v,a)【背叛】!yId.b'[#05648动词,Peal 分词复阳(d;b][)【做】H:W:g.B#01459介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(w:G)【当中、在其中的部分】!im#04481介系词【从】t'mAy#03118名词,复阳附属形(~Ay)【日子】a'm.l'[#05957名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~;l'[)【永远】l;[#05922介系词【在…上面】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq a"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】t;b>r'x'h#02718动词,Hophal 完成式 3 单阴(b:r;x)【使枯干、使荒废】
16a'K.l;m.l h"n.x:n]a !yi[>dAh.m
aEn.B.tiT %"d a't>y>riq !eh yID
h"n>D leb\q'l !Wl.l.k;T.vIy h"Y:rWv>w
p `%'l y;tyia a'l a"r]h:n r;b][;B q'l]x我们谨奏王知,
这城若再建造,
它的城墙完工,
河西的领土就不是你的了。」
!yi[>dAh.m#03046动词,Haphel 分词复阳([:d>y)【知道】h"n.x:n]a#00586代名词 1 复【我们】a'K.l;m.l#04430介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!eh#02006连接词【看啊、如果、或者】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq a"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】aEn.B.tiT#01124动词,Hithpeel 未完成式 3 单阴(a"n.B h"n.B)【建造】h"Y:rWv>w#07792连接词 12>w21 + 名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(rWv)【墙】!Wl.l.k;T.vIy#03635动词,Hishtaphel 未完成式 3 复阳(l;l.K)【完成】leb\q'l#06903介系词 12.l21 + 介系词 12leb\q21(leb\q)【1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】q'l]x#02508名词,阳性单数【一部分】r;b][;B#05675介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;b][)【山或河那边】a"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】a'l#03809否定的副词【不】y;tyia#00383质词【存在】%'l#09004介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
17~e[.j-le[.B ~Wx>r-l;[ a'K.l;m x;l.v a'm"g.tiP
!Ah.t"w"n.K r'a.vW a"r.p's y;v.miv>w
h"r]h:n-r;b][ r'a.vW !Iy"r.m'v.B !yib.t"y yID
s `t,[.kW ~'l.v那时王谕覆特使利宏、
书记伸帅,和…他们其余的同党:(…处填入下行)
住撒玛利亚并河西其余一带地方的
「愿你们平安云云。
a'm"g.tiP#06600名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~"g.tiP)【命令、文件、事件】x;l.v#07972动词,Peal 完成式 3 单阳【差遣】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】l;[#05922介系词【在…上面】~Wx>r#07348专有名词,人名【利宏】le[.B#01169名词,单阳附属形【拥有者、领主】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】y;v.miv>w#08124连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;v.miv)【伸帅】a"r.p's#05613名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;p's)【书记】r'a.vW#07606连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【其余的、剩下的】!Ah.t"w"n.K#03675名词,复阳 + 3 复阳词尾(t"n.K)【同伙】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!yib.t"y#03488动词,Peal 分词复阳(bit>y)【坐下、居住】!Iy"r.m'v.B#08115介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Iy"r.m'v)【撒玛利亚】r'a.vW#07606连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【其余的、剩下的】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】~'l.v#08001名词,阳性单数 【平安、顺利】t,[.kW#03706连接词 12>w21 + 副词(t【现在】 s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18`y'm"d'q yIr/q v:r'p.m a"ny,l][ !WT.x;l.v yID a"n"w.T.vIn你们所送给我们的信函,已经明读在我面前。
a"n"w.T.vIn#05407名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(!"w.T.vIn)【信函】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!WT.x;l.v#07972动词,Peal 完成式 2 复阳(x;l.v)【差遣】a"ny,l][#05922介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面】v:r'p.m#06568动词,Pael 被动分词单阳(v:r.P)【明确指出】yIr/q#07123动词,Peil 完成式 3 单阳(a"r.q)【叫、大喊、被召唤】y'm"d'q#0692512y;m"d'q21 的停顿型,介系词 12~"d\q21 + 1 单词尾(~"d\q)【在前面】
19Wx;K.v;h>w Wr;Q;bW ~e[.j ~yif yINimW
h'a.F:n.tim !yik.l;m-l;[ a'm.l'[ t'mAy-!im %"d a't>y>riq yID
`H;B-d,b][.tim rWD;T.v,a>w d:r.mW已有命令从我而出,叫人寻访考查,
此城自古以来果然背叛列王,
其中常有反叛悖逆的事。
yINimW#04481连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从】~yif#07761动词,Peil 完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【使、置、放】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】Wr;Q;bW#01240连接词 12>w21 + 动词,Pael 完成式 3 复阳(r;q.B)【寻找、寻访】Wx;K.v;h>w#07912连接词 12>w21 + 动词,Haphel 完成式 3 复阳(x;k.v)【找到】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a't>y>riq#07149名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq a"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】!im#04481介系词【从】t'mAy#03118名词,复阳附属形(~Ay)【日子】a'm.l'[#05957名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~;l'[)【永远】l;[#05922介系词【在…上面】!yik.l;m#04430名词,阳性复数(%,l,m)【君王】h'a.F:n.tim#05376动词,Hithpaal 分词单阴(a'f>n)【升高、负荷、载运】d:r.mW#04776连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(d:r.m)【背叛、叛逆】rWD;T.v,a>w#00849连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(rWD;T.v,a)【背叛】d,b][.tim#05648动词,Hithpeel 分词单阳(d;b][)【做】H;B#09005介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着】
20~,l.vWr>y-l;[ Aw]h !yipyiQ;T !yik.l;mW
h"r]h:n r;b][ lok.B !yijyiL;v>w
`!Ah.l beh>y.tim %'l]h:w Al.b h"DimW从前也有强大的君王治理耶路撒冷,
他的势力及于河西全地,
人就给他们进贡,交课,纳税。
!yik.l;mW#04430连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(%,l,m)【君王】!yipyiQ;T#08624形容词,阳性复数(@yiQ;T)【强盛的、有力的】Aw]h#01934动词,Peal 完成式 3 复阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】l;[#05922介系词【在…上面】~,l.vWr>y#03390专有名词,地名【耶路撒冷】!yijyiL;v>w#07990连接词 12>w21 + 形容词,阳性复数(jyiL;v)【有权的】lok.B#03606介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】h"DimW#04061连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"Dim h"D>nim)【贡银】Al.b#01093名词,阳性单数(Al.B)【贡物】%'l]h:w#01983连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%'l]h)【税金】beh>y.tim#03052动词,Hithpeel 分词单阳(b;h>y)【给予、提供】!Ah.l#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】
21%eLia a"Y:r.bUG a'l'J;b.l ~e[.J Wmyif !;[.K
aEn.B.tit a'l %"d a't>y>riq>w
`~'f.TIy a'm.[;j yINim-d;[现在你们要出告示命这些人停工,
使这城不得建造,
等到有命令从我发出。
!;[.K#03705副词【现在、目前】Wmyif#07761动词,Peal 祈使式复阳(~yif ~Wf)【放、置】~e[.J#02942名词,阳性单数(~e[.j)【神谕、判断、命令】a'l'J;b.l#00989介系词 12.l21 + 动词,Pael 不定词附属形(l;j.B)【停止】a"Y:r.bUG#01400名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(r;b>G)【一人、某一些人】%eLia#00479指示代名词,阳性复数【那些】a't>y>riq>w#07149连接词 12>w21 + 名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"y>riq)【城】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】a'l#03809否定的副词【不】aEn.B.tit#01124动词,Hithpeel 未完成式 3 单阴(a"n.B h"n.B)【建造】d;[#05705介系词【直到】yINim#04481介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从】a'm.[;j#02941名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~e[.j)【品尝、神谕、判断、命令】~'f.TIy#07761动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【放、置】
22h"n>D-l;[ d;B.[,m.l Wl'v Aw/h !yIryih>zW
s `!yik.l;m t;q"z>n;h.l a'l'b]x aEG.fIy h'm.l你们当谨慎,在这件事上不可迟延,
为何容损害加重,使王受亏损呢?」
!yIryih>zW#02095连接词 12>w21 + 动词,Peal 被动分词复阳(r;h>z)【留心、注意】Aw/h#01934动词,Peal 祈使式复阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】Wl'v#07960名词,阴性单数【疏忽、粗心】d;B.[,m.l#05648介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(d;b][)【做】l;[#05922介系词【在…上面】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】h'm.l#04101介系词 12.l21 + 疑问词(h'm)【什么】aEG.fIy#07680动词,Peal 未完成式 3 单阳(a"g.f)【增大】a'l'b]x#02257名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l'b]x)【受伤】t;q"z>n;h.l#05142介系词 12.l21 + 动词,Haphel 不定词附属形(q:z>n)【受伤害】!yik.l;m#04430名词,阳性复数(%,l,m)【君王】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
23a'K.l;m a.T.f;v.x;T>r;a yID a"n"w.T.vIn !r;P yID-!im !Iy:d/a
!Ah.t"w"n.kW a"r.p's y;v.miv>w ~Wx>r-~"d\q yIr/q
aEy"dWh>y-l;[ ~,l.vWryil Wlyih.bib Wl:z]a
s `lIy'x>w ["r>d,a.B AMih WliJ;bW 亚达薛西王信函的复本朗读在…之后,(…处填入下行)
利宏和书记伸帅并他们的同党面前
他们就急忙往耶路撒冷到犹大人那里,
用势力与大力使他们停工。
!Iy:d/a#00116副词【之后】!im#04481介系词【从】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!r;P #06573名词,单阳附属形【复本】a"n"w.T.vIn#05407名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(!"w.T.vIn)【信函】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a.T.f;v.x;T>r;a#00783这是写型 12a'T.f;v.x;T>r;a21 和读型 12.T.f;v.x;T>r;a21 两个字的混合字型。不论是写型或读型,都是专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yIr/q#07123动词,Peil 完成式 3 单阳(a"r.q)【朗读、叫、大喊、被召唤】~"d\q#06925介系词【在前面】~Wx>r#07348专有名词,人名【利宏】y;v.miv>w#08124连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;v.miv)【伸帅】a"r.p's#05613名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;p's)【书记】!Ah.t"w"n.kW#03675连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(t"n.K)【同伙】Wl:z]a#00236动词,Peal 完成式 3 复阳(l:z]a)【去、出发】Wlyih.bib#00924介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(Wlyih.B)【匆忙地】~,l.vWryil#03390介系词 12.l21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】l;[#05922介系词【在…上面】aEy"dWh>y#03062专有名词,族名,阳性复数 12!yia"dWh>y21 + 定冠词 12a21(y:dWh>y)【犹太人】WliJ;bW#00989连接词 12>w21 + 动词,Pael 完成式 3 复阳(l;j.B)【停止】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】["r>d,a.B#00153介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(["r>d,a)【强势、权力】lIy'x>w#0242912lIy;x>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lIy;x)【力量、军队、能力】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
24~,l.vWryiB yID a'h'l/a-tyeB t:dyib][ t;lej.B !Iy:daeB
!yeT>r;T t:n.v d;[ a'l.j'B t"w]h:w
p `s"r'P-%,l,m vr"D tWk.l;m.l 于是,在耶路撒冷上帝的殿的工程就停止了,
直停到…第二年。(…处填入下行)
波斯王大流士国度的
!Iy:daeB#00116介系词 12.B21 + 副词 12!Iy:d/a21(!Iy:d/a)【之后】t;lej.B#00989动词,Peal 完成式 3 单阴(l;j.B)【停止】t:dyib][#05673名词,单阴附属形(h"dib][)【工作、事奉】tyeB#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~,l.vWryiB#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】t"w]h:w#01934连接词 12>w21 + 动词,Peal 完成式 3 单阴(h"w]h a"w]h)【发生、临到】a'l.j'B#00989动词,Peal 分词单阴(l;j.B)【停止】d;[#05705介系词【直到】t:n.v#08140名词,单阴附属形(h"n.v)【年】!yeT>r;T#08648名词,阴性单数(!yEr.T !yeT>r;T)【数目的「二」】tWk.l;m.l#04437介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(Wk.l;m)【国度】vr"D #01868专有名词,人名【大流士】%,l,m#04430名词,单阳附属形【君王】s"r'P#0654012s:r'P21 的停顿型,专有名词,国名(s:r'P)【波斯、波斯人】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】