以斯拉记 第5章
以斯拉记
第5章 · 原文逐词解析
12345678910
1a"Ya:Yib>n aADi[-r;b h"y>r;k>zW ha"Yib>n y:G;x yiB:n.tih>w ~,l.vWryibW dWhyib yID aEy"dWh>y-l;[ s `!Ahyel][ lea"r.fIy H'l/a ~uv.B先知们,就是先知哈该和易多的孙子撒迦利亚…说预言。(…处填入下二行) …向在犹大和耶路撒冷的犹大人(…处填入下行) 奉以色列上帝的名
yiB:n.tih>w#05013动词,Hithpaal 完成式 3 单阳(ayib>n)【说预言】y:G;x#02292专有名词,人名【哈该】ha"Yib>n#05029这是写型 12h'ayib>n21 和读型 12a"Yib>n21 两个字的混合字型,按读型,它是名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(ayib>n)【先知】h"y>r;k>zW#02148连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】r;b#01247名词,单阳附属形(r;B)【儿子】aADi[#05714专有名词,人名(ADi[)【易多】a"Ya:Yib>n#05029这是写型 12a"Y;aib>n21 和读型 12a"Y:Yib>n21 两个字的混合字型,按读型,它是名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(ayib>n)【先知】l;[#05922介系词【在…上面】aEy"dWh>y#03062专有名词,族名,阳性复数 12!yia"dWh>y21 + 定冠词 12a21(y:dWh>y)【犹太人】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】dWhyib#03061介系词 12.B21 + 专有名词,地名(dWh>y)【犹大】~,l.vWryibW#03390连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】~uv.B#08036介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~uv)【名字】H'l/a#00426名词,单阳附属形【上帝、神明、神】lea"r.fIy#03479专有名词,国名【以色列】!Ahyel][#05922介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
2q"d'cAy-r;B :[WvEy>w leayiT.l;a.v-r;B l,b'BUr>z Wm'q !Iy:daeB ~,l.vWryib yID a'h'l/a tyeB aEn.bim.l wyIr'v>w p `!Ah.l !yId]['s.m a'h'l/a-yId a"Ya:Yib>n !Ah.Mi[>w于是撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨达的儿子耶书亚起来 动手建造耶路撒冷的上帝的殿, 有上帝的先知们跟他们同在帮助他们。
!Iy:daeB#00116介系词 12.B21 + 副词 12!Iy:d/a21(!Iy:d/a)【之后】Wm'q#06966动词,Peal 完成式 3 复阳(~Wq)【立起、站立】l,b'BUr>z#02217专有名词,人名【所罗巴伯】r;B#01247名词,单阳附属形【儿子】leayiT.l;a.v#07598专有名词,人名【撒拉铁】:[WvEy>w#03443连接词 12>w21 + 专有名词,人名(:[WvEy)【耶书亚】r;B#01247名词,单阳附属形【儿子】q"d'cAy#03136专有名词,人名【约萨达】wyIr'v>w#08271动词,Pael 完成式 3 复阳(a"r.v)【放松】aEn.bim.l#01124介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(a"n.B h"n.B)【建造】tyeB#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~,l.vWryib#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】!Ah.Mi[>w#05974连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】a"Ya:Yib>n#05029这是写型 12a"Y;aib>n21 和读型 12a"Y:Yib>n21 两个字的混合字型,按读型,它是名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(ayib>n)【先知】yId#01768关系代名词(yID)【不必翻译、因为】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】!yId]['s.m#05583动词,Pael 分词复阳(d;[.s)【支持、帮助】!Ah.l#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3h"r]h:n-r;b][ t;x;P y:n.T;T !Ahyel][ a't]a a"n.mIz-HeB !Ah.t"w"n.kW y:n>zAB r;t.vW ~e[.j ~ok.l ~'f-!;m ~oh.l !yIr.m'a !ek>w s `h'l'l.k;v.l h"n>d a"n>r;Vua>w aEn.Bil h"n>d a't>y;B当时河西的总督达乃…来,(…处填入下行) 和示他•波斯乃,并他们的同党 对他们这样说:「谁降旨让你们 建造这殿,使这梁柱完工呢?」
HeB#09005介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着】a"n.mIz#02166名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(!;m>z)【某个时候、时间】a't]a#00858动词,Peal 完成式 3 单阳(h't]a a't]a)【来、到达】!Ahyel][#05922介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面】y:n.T;T#08674专有名词,人名【达乃】t;x;P#06347名词,单阳附属形(h'x,P)【统治者】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】r;t.vW#08370连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y:n>zAB r;t.v)【示他•波斯乃】y:n>zAB#08370专有名词,人名(y:n>zAB r;t.v)【示他•波斯乃】!Ah.t"w"n.kW#03675连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(t"n.K)【同伙】!ek>w#03652连接词 12>w21 + 副词(!eK)【因此、所以】!yIr.m'a#00560动词,Peal 分词复阳(r;m]a)【说】~oh.l#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】!;m#04479疑问词【谁】~'f#07761动词,Peal 完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【放、置】~ok.l#09004介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】a't>y;B#01005名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(tIy;B)【房子、殿】h"n>d#01836指示代名词,阳性单数(h"n>D)【这】aEn.Bil#01124介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(a"n.B h"n.B)【建造】a"n>r;Vua>w#00846连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(a"n>r;Vua)【梁柱】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】h'l'l.k;v.l#03635介系词 12.l21 + 动词,Shafel 不定词附属形(l;l.K)【完成】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4~oh.L a"n>r;m]a a'mEn.K !Iy:d/a `!Iy:n'B a"n"y>nib h"n>d-yID a"Y:r.bUG t'h'm.v !WNia-!;m于是我们就告诉他们 建造这建筑物的人叫甚么名字。
!Iy:d/a#00116副词【之后】a'mEn.K#03660副词【如此、因而】a"n>r;m]a#00560动词,Peal 完成式 1 复(r;m]a)【说】~oh.L#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】!;m#04479疑问词【谁】!WNia#00581代名词 3 复阳(!WNia !yINia)【他们、她们】t'h'm.v#08036名词,复阳附属形(~uv)【名字】a"Y:r.bUG#01400名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(r;b>G)【一人、某一些人】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】a"n"y>nib#01147名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(!"y>niB)【建筑物】!Iy:n'B#01124动词,Peal 分词复阳(a"n.B h"n.B)【建造】
5aEy"dWh>y yeb'f-l;[ t"w]h ~oh]h'l/a !ye[>w %'h>y vr"d.l a'm.[;j-d;[ AMih WliJ;b-a'l>w p `h"n>D-l;[ a"n"w.T.vIn !Wbyit>y !Iy:d/a他们(指犹大)上帝的眼目看顾犹大的长老, 以致他们没有遭到停工,直到奏告大流士, 得着他对这事的回谕。
!ye[>w#05870连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(!Iy;[)【眼睛】~oh]h'l/a#00426名词,单阳 + 3 复阳词尾(H'l/a)【上帝、神明、神】t"w]h#01934动词,Peal 完成式 3 单阴(h"w]h a"w]h)【发生、临到】l;[#05922介系词【在…上面】yeb'f#07868动词,Peal 分词,复阳附属形(byif)【头发灰白】aEy"dWh>y#03062专有名词,族名,阳性复数 12!yia"dWh>y21 + 定冠词 12a21(y:dWh>y)【犹太人】a'l>w#03809连接词 12>w21 + 否定的副词(a'l)【不】WliJ;b#00989动词,Pael 完成式 3 复阳(l;j.B)【停止】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】d;[#05705介系词【直到】a'm.[;j#02941名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~e[.j)【品尝、神谕、判断、命令】vr"d.l#01868介系词 12.l21 + 专有名词,人名(vr"D)【大流士】%'h>y#01946动词,Peal 未完成式 3 单阳(%Wh)【去、来、行走、被带到】!Iy:d/a#00116连接词 12>w21 + 副词(!Iy:d/a)【之后】!Wbyit>y#08421动词,Aphel 未完成式 3 复阳(bWT)【回来、回应】a"n"w.T.vIn#05407名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(!"w.T.vIn)【信函】l;[#05922介系词【在…上面】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
6h"r]h:n-r;b][ t;x;P y:n.T;T x;l.v-yID a'T.r:Gia !r;P h"r]h:n r;b][;B yID aEy'k.s>r;p]a Het"w"n.kW y:n>zAB r;t.vW `a'K.l;m vr"D-l;[(底下是)河西总督达乃…上本奏告…的副本。(…处依序填入下行和末行) 和示他•波斯乃,并他们的同党,就是河西的亚法萨迦人, 大流士王
!r;P#06573名词,单阳附属形【复本】a'T.r:Gia#00104名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"r>Gia)【书信, 公文】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】x;l.v#07972动词,Peal 完成式 3 单阳【差遣】y:n.T;T#08674专有名词,人名【达乃】t;x;P#06347名词,单阳附属形(h'x,P)【统治者】r;b][#05675名词,单阳附属形【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】r;t.vW#08370连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y:n>zAB r;t.v)【示他•波斯乃】y:n>zAB#08370专有名词,人名(y:n>zAB r;t.v)【示他•波斯乃】Het"w"n.kW#03675连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(t"n.K)【同伙】aEy'k.s>r;p]a#00671专有名词,族名,阳性复数(aEy'k.s>r;p]a aEy'k.t;s>r;p]a)【亚法萨迦人、亚法萨提迦人】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】r;b][;B#05675介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;b][)【山或河那边】h"r]h:n#05103名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(r;h>n)【河流】l;[#05922介系词【在…上面】vr"D#01868专有名词,人名【大流士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】
7HEW:g.B byit.K h"n>dik>w yihAl][ Wx;l.v a'm"g.tiP s `a'Lok a'm'l.v a'K.l;m vr"d.l送给他的文件,里面这样写着: 愿大流士王诸事平安。
a'm"g.tiP#06600名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~"g.tiP)【命令、文件、事件】Wx;l.v#07972动词,Peal 完成式 3 复阳(x;l.v)【差遣】yihAl][#05922介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面】h"n>dik>w#01836连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 指示代名词(h"n>D)【这】byit.K#03790动词,Peil 完成式 3 单阳(b;t.K)【写】HEW:g.B#01459介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(w:G)【当中、在其中的部分】vr"d.l#01868介系词 12.l21 + 专有名词,人名(vr"D)【大流士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】a'm'l.v#08001名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(~'l.v)【平安、顺利】a'Lok#03606名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(loK)【俱各、各人、全部、整个】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
8a'T>nyId.m dWhyil a"n.l:z]a-yID a'K.l;m.l aEw/h,l :[yId>y l'l>G !,b,a aEn.B.tim aWh>w a'B:r a'h'l/a tyeb.l a"Y;l.tuk.B ~'f.Tim ['a>w s `~oh>dr;P.s'a %"d a'T>dyib][:w王该被告知,我们往犹大省去, 到了至大上帝的殿,这殿是用大石建造的。 梁木插入墙内, 这工作进行得很快,他们手下亨通。
:[yId>y#03046动词,Peal 被动分词单阳([:d>y)【知道】aEw/h,l#01934动词,Peal 未完成式 3 单阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】a'K.l;m.l#04430介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a"n.l:z]a#00236动词,Peal 完成式 1 复(l:z]a)【去、出发】dWhyil#03061介系词 12.l21 + 专有名词,支派名(dWh>y)【犹大】a'T>nyId.m#04083名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"nyId.m)【行政区、行省】tyeb.l#01005介系词 12.l21 + 单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】a'B:r#07229形容词,阳性单数 + 定冠词 12a21(b:r)【1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领】aWh>w#01932连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】aEn.B.tim#01124动词,Hitpeel 分词单阳(a"n.B h"n.B)【建造】!,b,a#00069名词,单阴附属形【石头】l'l>G#01560名词,阳性单数【滚动】['a>w#00636连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(['a)【木料、木材】~'f.Tim#07761动词,Hitpeel 分词单阳(~yif ~Wf)【放、置】a"Y;l.tuk.B#03797介系词 12.B21 + 名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(l;t.K)【墙】a'T>dyib][:w#05673连接词 12>w21 + 名词,阴性单数 + 定冠词 12a21(h"dib][)【工作、事奉】%"d#01791指示形容词,阴性单数(%ED)【这个】a"n>r;P.s'a#00629副词【彻底地、急切的】a"d.b;[.tim#05648动词,Hitpeel 分词单阴(d;b][)【做】x;l.c;mW#06744连接词 12>w21 + 动词,Aphel 分词单阳(x;l.c)【使发达、使成功】~oh>d#03028介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(d:y)【手】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9%eLia a"Y;b'f.l a"n.lea.v !Iy:d/a ~oh.l a"n>r;m]a a'mEn.K h"n>d a't>y;B ~e[.j ~ok.l ~'f-!;m `h'l'l.k;v.l h"n>d a"n>r;Vua>w h"y>n.bim.l我们就问那些长老, 对他们这样说: 『谁降旨让你们建造这殿, 使这梁柱完工呢?』
!Iy:d/a#00116副词【之后】a"n.lea.v#07593动词,Peal 完成式 1 复(lea.v)【问】a"Y;b'f.l#07868介系词 12.l21 + 动词,Peal 分词,阳性复数 + 定冠词 12a21(byif)【头发灰白】%eLia#00479指示形容词,阳性复数【那些】a'mEn.K#03660副词【如此、因而】a"n>r;m]a#00560动词,Peal 完成式 1 复(r;m]a)【说】~oh.l#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】!;m#04479疑问词【谁】~'f#07761动词,Peal 完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【放、置】~ok.l#09004介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】a't>y;B#01005名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(tIy;B)【房子、殿】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】h"y>n.bim.l#01124介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(a"n.B h"n.B)【建造】a"n>r;Vua>w#00846连接词 12>w21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(a"n>r;Vua)【墙】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】h'l'l.k;v.l#03635介系词 12.l21 + 动词,Shafel 不定词附属形(l;l.K)【完成】
10%'tW["dAh.l ~oh.l a"n.lea.v ~oh.t'h'm.v @;a>w s `~ohyeva"r.b yID a"Y:r.bUG-~uv buT.kIn yID又问他们他们的名字,…以奏告于王。(…处填入下行) 要记录他们带头的人的名字,
@;a>w#00638连接词 12>w21 + 连接词(@;a)【也】~oh.t'h'm.v#08036名词,复阳 + 3 复阳词尾(~uv)【名字】a"n.lea.v#07593动词,Peal 完成式 1 复(lea.v)【问】~oh.l#09004介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】%'tW["dAh.l#03046介系词 12.l21 + 动词,Haphel 不定词附属形 + 2 单阳词尾([:d>y)【知道】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】buT.kIn#03790动词,Peal 未完成式 1 复(b;t.K)【写】~uv#08036名词,单阳附属形【名字】a"Y:r.bUG#01400名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(r;b>G)【一人、某一些人】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~ohyeva"r.b#07217介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(vaEr)【头、领袖】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11r;mem.l a"nWbyit]h a'm"g.tip a'mEn.kW a'[>r;a>w a"Y;m.v H'l/a-yId yihAd.b;[ AMih a"n.x:n]a a't>y;B !Iy:n'bW !'ayIG;f !yIn.v h"n>D t;m>d;Qim hEn.b a"w]h-yID `Hel.l.k;v>w yih"n.B b:r lea"r.fIy.l %,l,mW他们这样回答说: 『我们是天地之上帝的仆人, 重建…殿,(…处填入下行) 许多年前所建造的 就是以色列的一位大君王建造修成的。
a'mEn.kW#03660连接词 12>w21 + 副词(a'mEn.K)【如此、因而】a'm"g.tip#06600名词,阳性复数 + 冠词 12'a21(~"g.tiP)【命令、文件、事件】a"nWbyit]h#08421动词,Haphel 完成式 3 复阳 + 1 复词尾 (bWT)【回来、回应】r;mem.l#00560介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(r;m]a)【说】a"n.x:n]a#00586代名词 1 复(h"n.x:n]a)【我们】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】yihAd.b;[#05649名词,复阳 + 3 单阳词尾(d;b][ deb][)【仆人、奴隶】yId#01768关系代名词(yID)【不必翻译、因为】H'l/a#00426名词,单阳附属形【上帝、神明、神】a"Y;m.v#08065名词,阳性复数 + 冠词 12'a21(!Iy;m.v)【天】a'[>r;a>w#00772连接词 12>w21 + 名词,阴性单数 + 冠词 12'a21([:r]a)【地、世界】!Iy:n'bW#01124连接词 12>w21 + 动词,Peal 分词复阳(a"n.B h"n.B)【建造】a't>y;B#01005名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(tIy;B)【房子、殿】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a"w]h#01934动词,Peal 完成式 3 单阳(h"w]h a"w]h)【发生、临到】hEn.b#01124动词,Peal 被动分词单阳(a"n.B h"n.B)【建造】t;m>d;Qim#06928介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(h'm>d;q)【如先前】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】!yIn.v#08140名词,阴性复数(h"n.v)【年】!'ayIG;f#07690形容词,阴性复数(ayIG;f)【非常的、许多的】%,l,mW#04430连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】lea"r.fIy.l#03479介系词 12.l21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】b:r#07229形容词,阳性单数【1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领】yih"n.B#01124动词,Peal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a"n.B h"n.B)【建造】Hel.l.k;v>w#03635连接词 12>w21 + 动词,Shaphel 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;l.K)【完成】
12a"Y;m.v H'l/a,l a"n;t\h'b]a WzIG>r;h yID-!im !eh'l 'ay"D.s;K l,b'B-%,l,m r;Cd;kWb>n d:y.B AMih b;h>y s `l,b'b.l yil>g;h h'M;[>w HEr.t;s h"n>d h't>y;bW因我们列祖惹天上的上帝发怒, 他把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中, 他就拆毁这殿,又将百姓掳到巴比伦。
!eh'l#03861连接词【因此、然而、但是】!im#04481介系词【从】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】WzIG>r;h#07265动词,Haphel 完成式 3 复阳(z:g>r)【生气、发怒】a"n;t\h'b]a#00002名词,复阳 + 1 复词尾(b;a)【父亲】H'l/a,l#00426介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(H'l/a)【上帝、神明、神】a"Y;m.v#08065名词,阳性复数 + 定冠词 12a'21(!Iy;m.v)【天】b;h>y#03052动词,Peal 完成式 3 单阳【给予、提供】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】d:y.B#03028介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d:y)【手】r;Cd;kWb>n#05020专有名词,人名【尼布甲尼撒】%,l,m#04430名词,单阳附属形【君王】l,b'B#00895专有名词,国名、地名【巴比伦】'ay"D.s;K#03779这是写型 12a"y"D.s;K21 和读型 12h'a"D.s;K21 两个字的混合字型,按读型,它是专有名词,族名,阳性复数 + 定冠词 12a'21(y:D.f;K)【迦勒底人】h't>y;bW#01005连接词 12>w21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a'21(tIy;B)【房子、殿】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】HEr.t;s#05642动词,Peal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r;t.s)【隐藏、毁坏】h'M;[>w#05972连接词 12>w21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a'21(~;[)【人民】yil>g;h#01541动词,Haphel 完成式 3 单阳(a'l>G h'l>G)【显明】l,b'b.l#00895介系词 12.l21 + 专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
13l,b'b yID a'K.l;m vd a'h'l/a-tyeB ~e[.j ~'f a'K.l;m v然而塞鲁士作巴比伦王的元年, 塞鲁士王降旨允准建造上帝的这殿。
~:r.B#01297副词【只是、然而】t:n.viB#08140介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n.v)【年】h"d]x#02298形容词,阴性单数(d;x h"d]x)【数目的「一」】v#03567介系词 12.l21 + 专有名词,人名(v【塞鲁士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】l,b'b#00895专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】v#03567专有名词,人名【塞鲁士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】~'f#07761动词,Peal 完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【放、置】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】tyeB#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】h"n>d#01836指示形容词,阳性单数(h"n>D)【这】aEn.Bil#01124介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(a"n.B h"n.B)【建造】
14a'P.s;k>w h'b]h:d yID a'h'l/a-tyeb-yId a"Y:na'm @;a>w ~,l.vWryib yID a'l.kyeh-!im qeP>n;h r;Cd;kWb>n yID l,b'b yID a'l.kyeh.l AMih lebyeh>w l,b'b yID a'l.kyeh-!im a'K.l;m vn;h `Hem'f h'x,p yID Hem.v r;C;B.vev.l WbyihyIw上帝殿中,…金的和银的器皿,(…处填入下二行) 尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中掠去, 把它们带到巴比伦庙里的 塞鲁士王把它们从巴比伦庙里取出来, 交给派为省长的,名叫设巴萨,
@;a>w#00638连接词 12>w21 + 连接词(@;a)【也】a"Y:na'm#03984名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(!a'm)【容器、器皿】yId#01768关系代名词(yID)【不必翻译、因为】tyeb#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】h'b]h:d#01722名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(b;h>D)【金】a'P.s;k>w#03702连接词 12>w21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(@;s.K)【银】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】r;Cd;kWb>n#05020专有名词,人名【尼布甲尼撒】qeP>n;h#05312动词,Haphel 完成式 3 单阳(q;p>n)【发出】!im#04481介系词【从】a'l.kyeh#01965名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l;kyeh)【王宫、殿、寺庙】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~,l.vWryib#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】lebyeh>w#02987连接词 12>w21 + 动词,Haphel 完成式 3 单阳(l;b>y)【带着、携带】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】a'l.kyeh.l#01965介系词 12.l21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l;kyeh)【王宫、殿、寺庙】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】l,b'b#00895专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】qeP>n;h#05312动词,Haphel 完成式 3 单阳(q;p>n)【发出】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】v#03567专有名词,人名【塞鲁士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】!im#04481介系词【从】a'l.kyeh#01965名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l;kyeh)【王宫、殿、寺庙】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】l,b'b#00895专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】WbyihyIw#03052连接词 12>w21 + 动词,Peil 完成式 3 复阳(b;h>y)【给予、提供】r;C;B.vev.l#08340介系词 12.l21 + 专有名词,人名(r;C;B.vev)【设巴萨】Hem.v#08036名词,单阳 + 3 单阳词尾(~uv)【名字】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】h'x,p#06347名词,阳性单数(h'x,P)【统治者】Hem'f#07761动词,Peal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~yif ~Wf)【放、置】
15a"Y:na'm hlea Hel-r;m]a:w ~,l.vWryib yID a'l.kyeh.B AMih tex]a-l对他说,可以将这些器皿带去, 把它们放在耶路撒冷的殿中, 在原处建造上帝的殿。
r;m]a:w#00560连接词 12>w21 + 动词,Peal 完成式 3 单阳(r;m]a)【说】Hel#09004介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、向、到、归属于】hlea#00412这是写型 12h,Lea21 和读型 12lea21 两个字的混合字型,按读型,它是指示代名词,阳性复数(lea)【这些】a"Y:na'm#03984名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(!a'm)【容器、器皿】aef#05376动词,Peal 祈使式单阳(a'f>n)【升高、负荷、载运】l#00236动词,Peal 祈使式单阳(l:z]a)【去、出发】tex]a#05182动词,Aphel 祈使式单阳(t;x>n)【降下】AMih#01994代名词 3 复阳(AMih !AMih)【他们】a'l.kyeh.B#01965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(l;kyeh)【王宫、殿、寺庙】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~,l.vWryib#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】tyebW#01005连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】aEn.B.tIy#01124动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳(a"n.B h"n.B)【建造】l;[#05922介系词【在…上面】HEr.t;a#00870名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;t]a)【轨迹、位置、之后】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16b;h>y a't]a %ED r;C;B.vev !Iy:d/a ~,l.vWryib yID a'h'l/a tyeb-yID a"Y;Vua `~il.v a'l>w aEn.B.tim !;[.K-d;[>w !Iy:d/a-!imW于是这设巴萨来建立 耶路撒冷上帝的殿的根基。 这殿从那时直到如今尚未造成。』
!Iy:d/a#00116副词【之后】r;C;B.vev#08340专有名词,人名【设巴萨】%ED#01791指示代名词,阳性单数【这个】a't]a#00858动词,Peal 完成式 3 单阳(h't]a a't]a)【来、到达】b;h>y#03052动词,Peal 完成式 3 单阳【给予、提供】a"Y;Vua#00787名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(a'Vua)【根基】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】tyeb#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】~,l.vWryib#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】!imW#04481连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从】!Iy:d/a#00116副词【之后】d;[>w#05705连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】!;[.K#03705副词【现在、目前】aEn.B.tim#01124动词,Hitpeel 分词单阳(a"n.B h"n.B)【建造】a'l>w#03809连接词 12>w21 + 否定的副词(a'l)【不】~il.v#08000动词,Peal 被动分词单阳(~el.v)【完成、结束】
17b'j a'K.l;m-l;[ !eh !;[.kW l,b'b.B yID h'M;t a'K.l;m-yID a"Y:z>nIG tyeb.B r;Q;B.tIy a'K.l;m vD-l;[ a'K.l;m tW[>rW现在王若以为美, 请察巴比伦王的府库, 看塞鲁士王是否 降旨允准在耶路撒冷建造上帝的殿。 王在这件事的心意如何,请降旨晓谕我们。」
!;[.kW#03705连接词 12>w21 + 副词(!;[.K)【现在、目前】!eh#02006连接词【看啊、如果、或者】l;[#05922介系词【在…上面】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】b'j#02869形容词,阳性单数【好的】r;Q;B.tIy#01240动词,Hithpaal 未完成式 3 单阳(r;q.B)【寻找、寻访】tyeb.B#01005介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a"Y:z>nIG#01596名词,阳性复数 + 定冠词 12a21(z:n>G)【宝物】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】h'M;t#08536副词(h'M;T)【那里】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】l,b'b.B#00895介系词 12.B21 + 专有名词,国名(l,b'B)【巴比伦】!eh#02006连接词【看啊、如果、或者】y;tyia#00383质词【存在】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】!im#04481介系词【从】v#03567专有名词,人名【塞鲁士】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】~yif#07761动词,Peil 完成式 3 单阳(~yif ~Wf)【使、置、放】~e[.j#02942名词,阳性单数【神谕、判断、命令】aEn.bim.l#01124介系词 12.l21 + 动词,Peal 不定词附属形(a"n.B h"n.B)【建造】tyeB#01005名词,单阳附属形(tIy;B)【房子、殿】a'h'l/a#00426名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(H'l/a)【上帝、神明、神】%Ed#01791指示代名词,阳性单数(%ED)【这个】~,l.vWryiB#03390介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~,l.vWr>y)【耶路撒冷】tW[>rW#07470连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(tW[>r)【意愿】a'K.l;m#04430名词,阳性单数 + 定冠词 12a21(%,l,m)【君王】l;[#05922介系词【在…上面】h"n>D#01836指示代名词,阳性单数【这】x;l.vIy#07972动词,Peal 未完成式 3 单阳(x;l.v)【差遣】a"ny,l][#05922介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】