阿摩司书 第3章
阿摩司书
第3章 · 原文逐词解析
123456789
1~,kyel][ h"wh>y r,BID r,v]a h…当听雅威攻击你们,…的这话,(左…处填入下行,右…处填入下第二行) 以色列人哪, 攻击我从埃及地领上来之全族 说:
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'x'P.viM;h#04940冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x'P.vim)【家族、家庭】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yityel/[,h#05927动词,Hif‘il 完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2h'm"d]a'h tAx.P.vim loKim yiT.[:d"y ~,k.t,a q:r `~,kyetOnOw][-l'K tea ~,kyel][ doq.p,a !eK-l;[在地上万族中,我只认识你们; 因此,我必追讨你们一切的罪孽。
q:r#07535副词【只是】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】yiT.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 1 单([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部?B整个、各】tAx.P.vim#04940名词,阴性复数(h'x'P.vim)【家族、家庭】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】doq.p,a#06485动词,Qal 未完成式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,kyetOnOw][#05771名词,复阳 + 2 复阳词尾(!Ow'[)【罪孽】
3w"D.x:y ~Iy:n.v Wk.lEy]h `Wd'[An-~ia yiT.liB二人…岂能同行呢?(…处填入下行) 若不同心,
Wk.lEy]h#01980疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】~Iy:n.v#08147名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】w"D.x:y#03162副词【一起】yiT.liB#01115否定的副词,附属形(t,leB)【除了、不】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】Wd'[An#0325912Wd][An21 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复(d;["y)【Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于】
4r;[:Y;B hEy>r;a g;a.vIy]h Al !yea @w At"no[.Mim AlAq ryip.K !eTIy]h `d'k'l-~ia yiT.liB狮子…岂会在林中咆哮呢?(…处填入下行) 若无猎物, 少壮狮子…岂会从洞里吼叫呢?(…处填入下行) 若无所得,
g;a.vIy]h#07580疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(g;a'v)【吼叫】hEy>r;a#00738名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】r;[:Y;B#03293介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:y)【森林、树林】@w#02964连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(@【食物、被捕食的动物】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!eTIy]h#05414疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】ryip.K#03715名词,阳性单数【少壮狮子】AlAq#06963名词,单阳 + 3 单阳词尾(lAq)【声音】At"no[.Mim#04585介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"no[.m)【住处、洞穴、窝】yiT.liB#01115否定的副词,附属形(t,leB)【除了、不】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】d'k'l#0392012d;k'l21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(d;k'l)【缠住、抓住】
5#w…雀鸟岂能陷入地上的网罗呢?(…处填入下行) 若未设饵, 网罗…岂能从地上翻起呢?(…处填入下行) 若无所得,
loPit]h#05307疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】rAPic#06833名词,阴性单数【雀鸟、鸟】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;P#06341名词,单阳附属形【圈套、网罗】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】veqAmW#04170连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(veqAm)【网罗、诱饵、陷阱】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h,l][:y]h#05927疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】x;P#06341名词,阳性单数【圈套、网罗】!im#04480介系词【从、出、离开】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】dAk'l>w#03920连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;k'l)【缠住、抓住】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】dAK.lIy#03920动词,Qal 未完成式 3 单阴(d;k'l)【缠住、抓住】
6ryi[.B r'pAv [;q'TIy-~ia Wd"r/xw ryi[.B h'["r h若有人在城中吹角 百姓岂不警觉吗? …灾祸岂能临到一城呢?(…处填入下行) 若非雅威所降,
~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】[;q'TIy#08628动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳([;q'T)【吹、钉、敲击】r'pAv#07782名词,阳性单数【角】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】~'[>w#05971连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wd"r/x#0272912Wd>r/x(d:r'x)【移动、战兢】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】h'["r#07451名词,阴性单数【邪恶、灾难、痛苦、不幸】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】
7r'b"D hIwh>y y"nod]a h,f][:y a{l yiK `~yiayib>N;h wy"d'b][-l,a AdAs h'l"G-~ia yiK主上帝…就一无所行。(…处填入下行) 若不将奥秘指示他的仆人―众先知,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h'l"G#01540动词,Qal 完成式 3 单阳【显露、揭开、移除、迁移】AdAs#05475名词,单阳 + 3 单阳词尾(dAs)【谘商、大会】l,a#00413介系词【对、向、往】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~yiayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】
8a"ryIy a{l yim g'a'v hEy>r;a `aeb"NIy a{l yim r,BID hIwh>y y"nod]a狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主上帝既已说话,谁能不说预言呢?
hEy>r;a#00738名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】g'a'v#0758012g:a'v21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(g;a'v)【吼叫】yim#04310疑问代名词【谁】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a"ryIy#03372动词,Qal 未完成式 3 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】yim#04310疑问代名词【谁】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aeb"NIy#05012动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a'b"n)【预言】
9dAD.v;a.B tAn.m>r;a-l;[ W[yim.v;h ~Iy"r.cim #r;a-l;[>w Wr.mia>w !Ar.mov yEr'h-l;[ Wp.s'aeh H'kAt.B tAB:r tomWh.m Wa>rW `H'B>riq.B ~yiqWv][:w你们要在亚实突的宫殿…传扬,(…处填入下行) 和埃及地的宫殿 说: 要聚集在撒玛利亚山, 看它(原文用阴性,下同)中间的大扰乱, 和它中间的欺压。
W[yim.v;h#08085动词,Hif‘il 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAn.m>r;a#00759名词,阳性复数(!Am>r;a)【宫殿】dAD.v;a.B#00795介系词 12.B21 + 专有名词,地名(dAD.v;a)【亚实突】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAn.m>r;a#00759名词,阳性复数(!Am>r;a)【宫殿】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~Iy"r.cim#0471412~Iy;r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】Wr.mia>w#00559连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wp.s'aeh#00622动词,Nif‘al 祈使式复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEr'h#02022名词,复阳附属形(r;h)【山】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】Wa>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】tomWh.m#04103名词,阴性复数(h'mWh.m)【混乱、吵闹、不安】tAB:r#07227形容词,阴性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】H'kAt.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(%【中间】~yiqWv][:w#06217连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(qWv][)【欺压】H'B>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b【心肠】
10h'xok>n-tAf][ W[>d"y-a{l>w h"wh>y-~ua>n p `~,hyetAn.m>r;a.B dov"w s'm'x ~yIr.cAa'h…不知如何行正直;(…处填入下第二行) 这是雅威的话语。 他们在自己的豪宅积蓄残暴与毁灭,
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】W[>d"y#03045动词,Qal 完成式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】tAf][#06213动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】h'xok>n#05229名词,阴性单数【正直】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yIr.cAa'h#00686冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;c'a)【积蓄、积存】s'm'x#02555名词,阳性单数【暴力、残忍、不公】dov"w#07701连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(dov)【毁灭】~,hyetAn.m>r;a.B#00759介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!Am>r;a)【豪宅、宫殿】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
11hIwh>y y"nod]a r;m'a hoK !ek'l #w `%Iy'tAn.m>r;a WZob"n>w所以主上帝如此说: 敌人必来围攻这地, 削弱你的势力, 抢掠你的豪宅。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;c#06862名词,阳性单数【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】byib.sW#05439连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】dIrAh>w#03381动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】%EZu[#05797名词,单阳 + 2 单阴词尾(zo[)【能力、力量】WZob"n>w#00962动词,Nif‘al 连续式 3 复(z:z'B)【抢夺、掳掠】%Iy'tAn.m>r;a#00759名词,复阳 + 2 单阴词尾(!Am>r;a)【豪宅、宫殿】
12h"wh>y r;m'a hoK yIr]a'h yiPim h,[or'h lyiC:y r,v]a;K !dibW h'Jim t;a.piB雅威如此说: 牧人怎样从狮子口中抢回 两条羊腿或半只耳朵, 住撒马利亚的以色列人,他们的得救正像如此, (只剩)床的一角或毯子的一端。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】lyiC:y#05337动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】h,[or'h#07462冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】yiPim#06310介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】yIr]a'h#00738冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】yeT.v#08147名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~Iy;["r.k#03767名词,阴性双数(["r'K)【腿】Aa#00176连接词【或】l:d.b#00915名词,单阳附属形(l"d'B)【一片】!#00241名词,阴性单数【耳朵】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wl.c"NIy#05337动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yib.vOY;h#03427冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】!Ar.mov.B#08111介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.mov)【撒马利亚】t;a.piB#06285介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h'aeP)【边缘、角落】h'Jim#04296名词,阴性单数【睡椅、床】q,v,m>dibW#01833连接词 12.l21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(q,v,m>D)【丝】f#0621012f,r,[21 的停顿型,名词,阴性单数(f【床】
13boq][:y tyeb.B Wdyi['h>w W[.miv `tAa'b.C;h yeh{l/a hIwh>y y"nod]a-~ua>n…你们要听,要警戒雅各家。(…处填入下行) 这是主上帝―万军之上帝的话语:
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Wdyi['h>w#05749连接词 12.l21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(dW[)【作见证】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAa'b.C;h#06635冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】
14wy'l'[ lea"r.fIy-ye[.vip yId.q'P ~Ay.B yiK lea-tyeB tAx.B>zim-l;[ yiT>d;q'pW :xeB>ziM;h tAn>r;q W[>D>gIn>w `#w我惩罚以色列罪孽的日子, 也要惩罚伯特利的祭坛; 祭坛的角必被砍断, 掉落于地。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】yId.q'P#06485动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】ye[.vip#06588名词,复阳附属形([;v,P)【背叛、过犯】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiT>d;q'pW#06485动词,Qal 连续式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAx.B>zim#04196名词,复阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】tyeB#01008专有名词,地名(lea tyeB)【伯特利】lea#01008专有名词,地名(lea tyeB)【伯特利】W[>D>gIn>w#01438动词,Nif‘al 连续式 3 复([:d"G)【砍断】tAn>r;q#07161名词,复阴附属形(!【角】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】Wl.p"n>w#05307动词,Qal 连续式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】##00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
15#Iy'Q;h tyeB-l;[ @w !eV;h yeT'B Wd.b'a>w ~yiB:r ~yiT'B Wp's>w s `h"wh>y-~ua>n我要拆毁冬宫和夏宫; 象牙的房屋必毁灭, 高大的房屋都归无有; 这是雅威的话语。
yityeKih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 1 单(h,K;m)【Hif‘il 击打、击杀】tyeb#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】@#02779冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@【秋天】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】#Iy'Q;h#0701912#Iy;Q;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(#Iy;q)【夏令、夏天】Wd.b'a>w#00006动词,Qal 连续式 3 复(d;b'a)【灭亡】yeT'B#01004名词,复阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!eV;h#08127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!ev)【牙、象牙】Wp's>w#05486动词,Qal 连续式 3 复(@Ws)【终止、停止】~yiT'B#01004名词,阳性复数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】