列王纪上
第14章 · 原文逐词解析
1`~'[.b"r"y-!,b h"Yib]a h'l'x ayih;h te['B那时,耶罗波安的儿子亚比亚病了。
te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】h'l'x#02470动词,Qal 完成式 3 单阴【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】h"Yib]a#00029专有名词,人名(h"Yib]a Wh"Yib]a)【亚比亚】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】
2AT.via.l ~'[.b"r"y r,maOY:w
tyIN;T.vih>w a"n yimWq
~'[.b"r"y t,vea y.T;a-yiK W[>dEy a{l>w
ayib"N;h h"Yix]a ~'v-hENih h{liv .T.k;l'h>w
`h耶罗波安对他的妻子说:
「起来,改个装,
不要让人知道你是耶罗波安的妻子,
你到示罗去,看哪,那里有先知亚希亚。
关于我,他曾说(我)会作这百姓的王。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】AT.via.l#00802介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Via)【女人、妻子】yimWq#06965动词,Qal 祈使式单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】tyIN;T.vih>w#08138动词,Hitpa‘el 连续式 2 单阴(h"n'v)【I. 改变;II. 重复】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】W[>dEy#03045动词,Qal 未完成式 3 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】y.T;a#00859这是写型 12yiT;a21 和读型 12.T;a21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 2 单阴(h'T;a T;a)【你、你】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】.T.k;l'h>w#01980动词,Qal 连续式 2 单阴(%;l'h)【行走、去】h{liv#07887专有名词,地名(Alyiv)【示罗】hENih#02009指示词【看哪】~'v#08033副词【那里】h"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】aWh#01931代名词 3 单阳【他】r,BId#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】
3~,x,l h"r'f][ %Ed"y.B .T;x;q'l>w
v;b>D quB.q;bW ~yIduQIn>w
wy'lea ta'bW
`r;["N;l h你的手中要带十个饼、
和几个薄饼、和一瓶蜜
你到他那里,
他必告诉你孩子将会怎样。」
.T;x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 2 单阴(x;q'l)【取、娶、拿】%Ed"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h"r'f][#06235名词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】~yIduQIn>w#05350连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(dWQIn)【破碎】quB.q;bW#01228连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(quB.q;B)【瓶子】v;b>D#01706名词,阳性单数【蜜】ta'bW#00935动词,Qal 连续式 2 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】aWh#01931代名词 3 单阳【他】dyIG:y#05046动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 r;["N;l#0528812r;[:n;l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】
4~'[.b"r"y t,vea !eK f;[;T:w
h"Yix]a tyeB aob'T:w h{liv %,leT:w ~'q'T:w
tAa>ril lok"y-a{l Wh"Yix]a:w
s `AbyeFim wy"nye[ Wm'q yiK耶罗波安的妻子就照样做。
她起身往示罗去,到了亚希亚的家。
亚希亚不能看见,
他的双眼因他年老而发直。
f;[;T:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'f'[)【做】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】~'q'T:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】%,leT:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阴(%;l'h)【行走、去】h{liv#07887专有名词,地名(Aliv Alyiv h{liv)【示罗】aob'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】Wh"Yix]a:w#00281连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lok"y#03201动词,Qal 完成式 3 单阳(lok"y lAk"y)【能够】tAa>ril#07200介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wm'q#06965动词,Qal 完成式 3 复(~Wq)【起来、设立、坚立】wy"nye[#05869名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】AbyeFim#07869介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(byef)【年迈】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
5Wh"Yix]a-l,a r;m'a h"why:w
h'a'B ~'[.b"r"y t,vea hENih
H"n.B-l,a ^.Mi[em r'b"D vor>dil
aWh h,lox-yiK
'hy,lea reB:d.T hw hOz'K
`h"reK:n.tim ayih>w H'aob.k yihyIw 雅威对亚希亚说:
「看哪,耶罗波安的妻子要来
从你这里询问有关她儿子的事,
因他(指她儿子)病了,
你当如此如此告诉她。
她进来的时候,她必装作别的妇人。」
h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】hENih#02009指示词【看哪】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】vor>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】^.Mi[em#05973介系词 12!im21 + 介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】l,a#00413介系词【对、向、往】H"n.B#01121名词,单阳 + 3 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,lox#02470动词,Qal 主动分词单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】aWh#01931代名词 3 单阳【他】hOz'K#02090介系词 12.k21 + 指示代名词,阴性单数(hOz taOz)【这个】hw #02088连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】 reB:d.T#01696动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】yihyIw#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】H'aob.k#00935介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 3 单阴词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】ayih>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】h"reK:n.tim#05234动词,Hitpa‘el 分词单阴(r;k"n)【Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人】
6x;t,P;b h'a'B 'hy,l>g:r lAq-t,a Wh"Yix]a :[om.vik yih>y:w
~'[.b"r"y t,vea yiaoB r,maOY:w
h"reK:n.tim .T;a hw 她刚进门,亚希亚听见她脚步的响声,
就说:「耶罗波安的妻子,进来吧!
你为何装作别的妇人呢?
我奉差遣将凶讯告诉你。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:[om.vik#08085介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Wh"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】'hy,l>g:r#07272名词,双阴 + 3 单阴词尾(l【脚】 h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】x;t,P;b#06607介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;t,P)【通道、入口】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yiaoB#00935动词,Qal 祈使式单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】h#02088指示代名词,阳性单数(h【这个】 .T;a#00859代名词 2 单阴(h'T;a .T;a)【你、你】h"reK:n.tim#05234动词,Hitpa‘el 分词单阴(r;k"n)【Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人】yikOn'a>w#00595连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yikOn'a)【我】:xWl'v#07971动词,Qal 被动分词单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%Iy;lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阴词尾(l,a)【对、向、往】h'v'q#0718612h,v'q21 的停顿型,形容词,阴性单数(h,v'q)【顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的】
7~'[.b"r"y.l yIr.mia yik.l
lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y r;m'a-hoK
~'['h %ATim ^yitomyIr]h r,v]a !;[:y
`lea"r.fIy yiM;[ l;[ dyIg"n ^>n,T,a"w你去对耶罗波安说,
雅威―以色列的上帝如此说:
『因为我从民中将你高举,
立你作我民以色列的君,
yik.l#01980动词,Qal 祈使式单阴(%;l'h)【去、行走】yIr.mia#00559动词,Qal 祈使式单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~'[.b"r"y.l#03379介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~'[.b"r"y)【耶罗波安】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】!;[:y#03282连接词【因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^yitomyIr]h#07311动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(~Wr)【高举、抬高】%ATim#08432介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 ~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】^>n,T,a"w#05414动词,Qal 叙述式 1 单 + 2 单阳词尾(!;t"n)【赐、给】dyIg"n#05057名词,阳性单数【领袖、君王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
8dIw"D tyeBim h'k'l.m;M;h-t,a [:r.q,a"w
%'l 'hw
y;tOw.cim r;m'v r,v]a
Ab'b.l-l'k.B y:r]x;a %;l'h-r,v]a:w
`y"nye[.B r'v"Y;h q:r tAf][;l 将国从大卫家撕开,
把它(原文用阴性,指国)赐给你;
你却不效法…我的仆人大卫。(…处填入下三行)
那遵守我诫命、
一心顺从我、
只行我眼中看为正的事的
[:r.q,a"w#07167动词,Qal 叙述式 1 单([:r'q)【撕裂、撕破】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'k'l.m;M;h#04467冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k'l.m;m)【国度】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】'h#05414动词,Qal 叙述式 1 单 + 3 单阴词尾(!;t"n)【赐、给】 %'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】'tyIy'h#01961动词,Qal 完成式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yID.b;[.K#05650介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;m'v#08104动词,Qal 完成式 3 单阳【遵守、保护、小心】y;tOw.cim#04687名词,复阴 + 1 单词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【去、行走】y:r]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 1 单词尾(r;x;a)【后来、跟着、接着】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】Ab'b.l#03824名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'bel)【心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】q:r#07535副词【只是】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的】y"nye[.B#0586912y:nye[.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 1 单词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
9^yw 你竟行恶,超过所有在你以先的,
你行走,为自己立别神,
铸偶像,惹我发怒,
将我丢在你的背后。
[:r'T:w#07489动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】 %,leT:w#01980动词,Qal 叙述式 2 单阳(%;l'h)【去、行走】h,f][;T:w#06213动词,Qal 叙述式 2 单阳(h'f'[)【做】^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】tAkeS;mW#04541连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h'keS;m)【铸造的偶像、奠酒】yInesyi[.k;h.l#03707介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾(s;['K)【发怒、苦恼】yitoa>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】'T.k;l.vih#07993动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】^#01458名词,单阳 + 2 单阳词尾(w:G)【背部】 s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10~'[.b"r"y tyeB-l,a h'["r ayibem yIn>nih !ek'l
ryiq.B !yiT.v;m ~'[.b"r"y.l yiT:r.kih>w
lea"r.fIy.B bWz'[>w rWc'[
~'[.b"r"y-tyeb yEr]x;a yiT>r;[ibW
`AMuT-d;[ l'l"G;h re[;b>y r,v]a;K因此,看哪,我必使灾祸临到耶罗波安的家,
我必剪除属耶罗波安的在墙边小便的人(指男丁),
在以色列中无论是困住的、自由的,
我必烧尽耶罗波安的家,
如人烧粪土,直到他完成了一般。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(!eh)【看哪】ayibem#00935动词,Hif‘il 分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'["r#07451名词,阴性单数【邪恶、灾难】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】yiT:r.kih>w#03772动词,Hif‘il 连续式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】~'[.b"r"y.l#03379介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~'[.b"r"y)【耶罗波安】!yiT.v;m#08366动词,Hif‘il 分词单阳(!;t'v)【小便】ryiq.B#07023介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(ryiq)【墙璧 (属房子或房间)】rWc'[#06113动词,Qal 被动分词单阳(r;c'[)【保留、限制、关闭】bWz'[>w#05800连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(b:z'[)【离弃】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】yiT>r;[ibW#01197动词,Pi‘el 连续式 1 单(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】tyeb#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】re[;b>y#01197动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】l'l"G;h#01557冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'l"G)【粪土、肥料】d;[#05704介系词【直到】AMuT#08552动词,Qal 不定词附属形 12~oT21 + 3 单阳词尾(~;m'T)【完成、结束、消除】
11~yib'l.K;h Wl.kaOy ryi['B ~'[.b"r"y.l teM;h
~Iy'm'V;h @A[ Wl.kaOy hw
`reBID h"wh>y yiK 属耶罗波安死了的人,在城中的狗会吃,
死在田野的,空中的鸟会吃。
因为雅威(这样)说了。
teM;h#04191冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(tWm)【死、杀死、治死】~'[.b"r"y.l#03379介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~'[.b"r"y)【耶罗波安】ryi['B#05892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】Wl.kaOy#00398动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~yib'l.K;h#03611冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b,l,K)【狗】teM;h>w#04191连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(tWm)【死、杀死、治死】h#07704介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 Wl.kaOy#00398动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】@A[#05775名词,阳性单数【鸟】~Iy'm'V;h#0806412~Iy;m'V;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】
12%etyeb.l yik.l yimWq .T;a>w
`d,l"Y;h temW h"ryi['h %Iy;l>g:r h'aob.B你起身回你的家去吧!
你的脚一进城,孩子就会死。
.T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阴(h'T;a)【你】yimWq#06965动词,Qal 祈使式单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】yik.l#01980动词,Qal 祈使式单阴(%;l'h)【行走、去】%etyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h'aob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】%Iy;l>g:r#07272名词,双阴 + 2 单阴词尾(l【脚】 h"ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(ryi[)【城邑、城镇】temW#04191动词,Qal 连续式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】d,l"Y;h#0320612d,l(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】
13Atoa Wr.b'q>w lea"r.fIy-l'k Al-Wd.p's>w
r,b'q-l,a ~'[.b"r"y.l aob"y AD;b.l hy-l,a
`~'[.b"r"y tyeb.B 以色列众人必为他哀哭,将他葬埋。
凡属耶罗波安的,惟有他得入坟墓;
因为…在他身上找得到…有善行。(…处依序填入末行和下行)
向雅威―以色列的上帝
在耶罗波安的家中,
Wd.p's>w#05594动词,Qal 连续式 3 复(d;p's)【哀哭、悼念】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】Wr.b'q>w#06912动词,Qal 连续式 3 复(r;b'q)【埋葬】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#02088指示代名词【这个】 AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】aob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~'[.b"r"y.l#03379介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~'[.b"r"y)【耶罗波安】l,a#00413介系词【对、向、往】r,b'q#0691312r,b,q21 的停顿型,名词,阳性单数(r,b,q)【坟墓】!;[:y#03282连接词【因为】a'c.mIn#04672动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】
14lea"r.fIy-l;[ %,l,m Al h"wh>y ~yiqeh>w
~AY;h h雅威必为自己兴起一王治理以色列,
他(指王)必在这一天剪除耶罗波安的家;
甚么时候?现在就是了。
~yiqeh>w#06965动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%,l,m#04428名词,阳性单数【王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】tyIr.k:y#03772动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】h#02088指示代名词【这个】 ~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h,mW#04100连接词 12>w21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】~:G#01571副词【甚至、也】h'T'[#0625812h'T;[21 的停顿型,副词(h'T;[)【现在】
15lea"r.fIy-t,a h"wh>y h'Kih>w
~Iy;M;B hw
~,hyetAb]a;l !;t"n r,v]a
r'h"N;l r,be[em ~"rEz>w
~,hyErev]a-t,a Wf'[ r,v]a !;[:y
`h"wh>y-t,a ~yisyi[.k;m 雅威必击打以色列,
使他们像水中的芦苇一样摇动;
又把以色列从…这美地上拔出来,(…处填入下行)
他赐给他们列祖的
把他们分散在大河那边;
因为他们制造他们的木偶,
惹雅威发怒。
h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】dWn"y#05110动词,Qal 未完成式 3 单阳(dWn)【摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤】h#07070冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)】 ~Iy;M;B#04325介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】v;t"n>w#05428动词,Qal 连续式 3 单阳(v;t"n)【拔出】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】h'bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】~,hyetAb]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~"rEz>w#02219动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h"r"z)【分散】r,be[em#05676介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r,be[)【…外、对面、旁边】r'h"N;l#05104介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】!;[:y#03282连接词【因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyErev]a#00842名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"rev]a h"ryev]a)【木偶、亚舍拉】~yisyi[.k;m#03707动词,Hif‘il 分词复阳(s;['K)【发怒、苦恼】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
16lea"r.fIy-t,a !eTIy>w
a'j'x r,v]a ~'[.b"r"y twaoJ;x l;l>giB
`lea"r.fIy-t,a ayij/x,h r,v]a:w雅威必…将以色列交出去。(…处填入下二行)
因耶罗波安所犯,…的那罪,(…处填入下行)
使以色列陷在罪里
!eTIy>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l;l>giB#01558介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形【因为、为了】twaoJ;x#02403名词,复阴附属形(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'j'x#02398动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】ayij/x,h#02398动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
17h't'c>rit aob'T:w %,leT:w ~'[.b"r"y t,vea ~'q'T:w
`tem r;[:N;h>w tIy;B;h-@;s.b h'a'B ayih耶罗波安的妻子起身回去,到了得撒,
她一进门槛,孩子就死了。
~'q'T:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】%,leT:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阴(%;l'h)【行走、去、来】aob'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】h't'c>rit#08656专有名词,地名(h'c>riT)【得撒】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】@;s.b#05592介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(@;s)【门槛、盆、碗、基石】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r;[:N;h>w#05288连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】tem#04191动词,Qal 完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
18lea"r.fIy-l'K Al-Wd.P.sIY:w Atoa Wr.B.qIY:w
h"wh>y r;b>diK
`ayib"N;h Wh"Yix]a AD.b;[-d:y.B r,BID r,v]a以色列众人将他葬埋,为他哀哭,
正如雅威…的话。(…处填入下行)
藉他仆人先知亚希亚的手所说
Wr.B.qIY:w#06912动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;b'q)【埋葬】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】Wd.P.sIY:w#05594动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;p's)【哀哭、悼念】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r;b>diK#01697介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾 (d,b,[)【仆人、奴隶】Wh"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】
19~'[.b"r"y yEr.bID r,tw
%'l'm r,v]a:w ~;x.lIn r,v]a
~yibWt.K ~"Nih
`lea"r.fIy yek.l;m.l ~yim"Y;h yEr.bID r,pes-l;[ 耶罗波安其余的事,
他怎样争战和怎样作王,
看哪,它们被写在
《以色列诸王年鉴纪录》的书上。
r,tw #03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】 yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~;x.lIn#03898动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】%'l'm#0442712%;l'm21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】~"Nih#02009指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【着作、书卷】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
20h"n'v ~Iy;T.vW ~yIr.f,[ ~'[.b"r"y %;l'm r,v]a ~yim"Y;h>w
wy'tob]a-~i[ b;K.vIY:w
p `wy'T.x;T An.B b"d"n %{l.mIY:w耶罗波安作王的时间是二十二年,
他与他列祖同睡。
他儿子拿答接续他作王。
~yim"Y;h>w#03117连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】~Iy;T.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】b"d"n#05070专有名词,人名【拿答】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
21h"dWhyiB %;l'm hom{l.v-!,B ~'[.b;x>rW
Ak.l'm.B ~'[.b;x>r h"n'v t;x;a>w ~yi['B>r;a-!,B
I~;l'vWryiB %;l'm h"n'v hEr.f,[ [;b]vW
~'v Am.v-t,a ~Wf'l h"wh>y r;x'B-r,v]a ryi['h
lea"r.fIy yej.biv loKim
`tyInoM;['h h'm][:n AMia ~ev>w所罗门的儿子罗波安在犹大作王。
罗波安在他登基的时候是四十一岁之子,
在耶路撒冷,…作王十七年,(…处填入下二行)
就是雅威…选择把他的名立在那里的城(…处填入下行)
从以色列众支派中
罗波安的母亲的名字是拿玛,是亚扪人。
~'[.b;x>rW#07346连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~'[.b;x>r)【罗波安】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】h"dWhyiB#03063介系词 12.B21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yi['B>r;a#00705名词,阳性复数【数目的「四十」】t;x;a>w#00259连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】Ak.l'm.B#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】[;b]vW#07651连接词 12>w21 + 形容词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】hEr.f,[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x'B#00977动词,Qal 完成式 3 单阳【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【放、置】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】~'v#08033副词【那里】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h'm][:n#05279专有名词,人名【拿玛】tyInoM;['h#05985冠词 12;h21 + 专有名词,族名(tyInoM;[)【亚扪人】
22h"wh>y yEnye[.B [:r'h h"dWh>y f;[:Y:w
Atoa Wa>n;q>y:w
~'tob]a Wf'[ r,v]a loKim
`Wa'j'x r,v]a ~'taoJ;x.B犹大行雅威眼中看为恶的事,
…触动他的忌恨,(…处填入末行)
超过他们列祖所行的一切。
以他们所犯的罪
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单杨(h'f'[)【做】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wa>n;q>y:w#07065动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(a"n'q)【嫉妒】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】~'tob]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾,短写法(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~'taoJ;x.B#02403介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wa'j'x#0239812Wa.j'x21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】
23~yIrev]a:w tAbeC;mW tAm'B ~,h'l h'Meh-~:g Wn.bIY:w
`!"n][:r #e[-l'K t;x;t>w h'hob>g h'[.bIG-l'K l;[他们甚至…为自己筑丘坛和柱像和木偶,(…处填入下行)
在各高冈上和各青翠树下
Wn.bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'B)【建造】~:g#01571副词(~:G)【甚至、也】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAm'B#01116名词,阴性复数(h'm'B)【高处、丘坛】tAbeC;mW#04676连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h'beC;m)【柱子】~yIrev]a:w#00842连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h"rev]a h"ryev]a)【木偶、亚舍拉】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'[.bIG#01389名词,阴性单数【山、山丘】h'hob>g#01364形容词,阴性单数(:Hob"G)【高大的】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】!"n][:r#07488形容词,阳性单数【繁茂的、新鲜的】
24#w
~IyAG;h tob][AT;h lok.K Wf'[
p `lea"r.fIy yEn.B yEn.Pim h"wh>y vyIrAh r,v]a 甚至国中也有男妓。
他们行如…列国的一切可憎之事。(…处填入下行)
雅威在以色列人面前赶出的
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【甚至、也】vEd'q#06945名词,阳性单数【在神殿里的男倡】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tob][AT;h#08441冠词 12;h21 + 名词,复阴附属形(h'be[AT)【憎恶】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】vyIrAh#03423动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
25~'[.b;x>r %,l,M;l tyivyim]x;h h"n'V;B yih>y:w
`I~'l'vWr>y-l;[ ~Iy:r.cim-%,l,m q;vwiv h'l'[罗波安王第五年,
埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h"n'V;B#08141介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】tyivyim]x;h#02549冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】%,l,M;l#04428介系词 12,l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】q;vwiv#07895这是写型 12q;vWv21 和读型 12q;vyiv21 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名(q;vyiv)【示撒】%,l,m#04428名词,阳性单数【王】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
26h"wh>y-tyeB tAr.coa-t,a x;QIY:w
%,l,M;h tyeB tAr.cAa-t,a>w
x'q'l loK;h-t,a>w
`hom{l.v h'f'[ r,v]a b'h"Z;h yENIg'm-l'K-t,a x;QIY:w夺了雅威殿里的宝物,
和王宫里的宝物,
所有的一切他都带走,
又夺去所罗门制造的一切金盾牌。
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAr.coa#00214名词,复阳附属形(r'cAa)【宝物】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAr.cAa#00214名词,复阳附属形(r'cAa)【宝物】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】x'q'l#0394712x;q'l21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yENIg'm#04043名词,复阳附属形(!Eg'm)【盾牌】b'h"Z;h#02091冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】
27t,vox>n yENIg'm ~'T.x;T ~'[.b;x>r %,l,M;h f;[:Y:w
~yic"r'h yEr'f d:y-l;[ dyiq.pih>w
`%,l,M;h tyeB x;t,P ~yIr.moV;h罗波安王制造铜盾牌来代替它们,
交给…护卫长的手看管。(…处填入下行)
守王宫门的
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单杨(h'f'[)【做】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】~'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 复阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】yENIg'm#04043名词,复阳附属形(!Eg'm)【盾牌】t,vox>n#05178名词,阳性单数【铜】dyiq.pih>w#06485动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【领袖】~yic"r'h#07323冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】~yIr.moV;h#08104动词,Qal 主动分词复阳(r;m'v)【谨守、小心】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
28h"wh>y tyeB %,l,M;h aob-yEDim yih>y:w
~yic"r'h ~Wa'FIy
`~yic"r'h a'T-l,a ~Wbyiv/h王每逢进雅威的殿,
护卫兵就拿着它们,
(随后)仍把它们送回护卫房。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yEDim#01767介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(y:D)【足够、每每】aob#00935动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Wa'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~yic"r'h#07323冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】~Wbyiv/h#07725动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】 l,a#00413介系词【对、向、往】a'T#08372名词,单阳附属形【房间、守卫室】~yic"r'h#07323冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】
29h'f'[ r,v]a-l'k>w ~'[.b;x>r yEr.bID r,tw
r,pes-l;[ ~yibWt.k h'Meh-a{l]h
`h"dWh>y yek.l;m.l ~yim"Y;h yEr.bID 罗波安其余的事,凡他所行的,
它们不是被写在…的书上吗?(…处填入下行)
《犹大列王编年纪》
r,tw #03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】 yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yibWt.k#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【着作、书卷】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
30~'[.b;x>r-!yeb h't>y'h h'm'x.limW
`~yim"Y;h-l'K ~'[.b"r"y !yebW罗波安与…争战。(…处填入下行)
耶罗波安之间时常
h'm'x.limW#04421连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】!yeb#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
31wy'tob]a-~i[ ~'[.b;x>r b;K.vIY:w
dIw"D ryi[.B wy'tob]a-~i[ reb'QIY:w
tyInoM;['h h'm][:n AMia ~ev>w
p `wy'T.x;T An.B ~"Yib]a %{l.mIY:w罗波安与他列祖同睡,
与他列祖同被葬在大卫城。
他母亲的名字是拿玛,是亚扪人。
他儿子亚比央接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】~'[.b;x>r#07346专有名词,人名【罗波安】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】reb'QIY:w#06912动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(r;b'q)【埋葬】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h'm][:n#05279专有名词,人名【拿玛】tyInoM;['h#05985冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阴性单数(tyInoM;[)【亚扪人】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】~"Yib]a#00038专有名词,人名【亚比央】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】