历代志上 第22章
历代志上
第22章 · 原文逐词解析
1234567891011121314151617181920212223242526272829
1~yih{l/a'h h"wh>y tyeB aWh hziM-hw大卫说:「雅威上帝的殿在这里, 以色列(献)燔祭的坛在这里。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】h#02088指示代名词【这个】aWh#01931代名词 3 单阳【他】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】hw#02088连接词 12>w21 + 指示代名词(h【这个】:xeB>ziM#04196名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】h'lo[.l#05930介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
2dyIw"D r,maOY:w lea"r.fIy #大卫说 要聚集以色列地的寄居者, 他使石匠凿出切割的石头, 为了要建造上帝的殿。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】sAn.kil#03664介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(s:n'K)【聚集、包起来】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIrEG;h#01616冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rEG)【寄居者】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】dem][:Y:w#05975动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~yib.cox#02672动词,Qal 主动分词复阳(b;c'x)【凿、挖掘】bAc.x;l#02672介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(b;c'x)【凿、挖掘】yEn.b;a#00068名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】tyIz"g#01496名词,阴性单数(tyIz"G)【凿、切割】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
3bor'l lr;bW tAr.B;x.m;l>w ~yIr'[.V;h tAt.l:d.l ~yIr.m.siM;l dyIw"D !yikeh `l'q.vim !yea bor'l t,vox>nW…许多的铁,(…处填入下第二行) 来做城门的钉子和钩子, 大卫预备了 以及许多的铜,多得无法称;
lr;bW#01270连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lr;B)【铁】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】~yIr.m.siM;l#04548介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rem.s;m)【钉子】tAt.l:d.l#01817介系词 12.l21 + 名词,复阴附属形(t,l【门】~yIr'[.V;h#08179冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;[;v)【城门】tAr.B;x.m;l>w#04226连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(t【钩子】!yikeh#03559动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】t,vox>nW#05178连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,vox>n)【铜】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、除非】l'q.vim#04948名词,阳性单数【重量】
4r'P.sim !yea.l ~yIz"r]a yec][:w ~yIroC;h>w ~yInodyiC;h Wayibeh yiK p `dyIw"d.l bor'l ~yIz"r]a yec][还有无数的香柏木, 因为西顿人和泰尔人运来 许多香柏木给大卫。
yec][:w#06086连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(#e[)【木头、树】~yIz"r]a#00730名词,阳性复数(z【香柏木、香柏树】!yea.l#00369介系词 12.l21 + 否定副词(!Iy;a)【没有、除非】r'P.sim#04557名词,阳性单数【数目】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】~yInodyiC;h#06722冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yInAdyic)【西顿人】~yIroC;h>w#06876连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIrAc)【泰尔人】yec][#06086名词,复阳附属形(#e[)【木头、树】~yIz"r]a#00730名词,阳性复数(z【香柏木、香柏树】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】dyIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
5%"r"w r;[:n yIn.b hom{l.v dyIw"D r,maOY:w h'l.[;m.l lyID>g;h.l h"why;l tAn.bil tIy;B;h>w tAc"r]a'h-l'k.l t大卫说:「我儿子所罗门还年轻娇嫩, 要为雅威建造的殿宇必须高大辉煌, 使名誉荣耀传遍全地; 我要为他(或译它,指殿)预备。」 于是,大卫在他死以前预备了很多材料。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】yIn.b#01121名词,单阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r;[:n#05288名词,阳性单数【男孩、少年、年轻人、仆人】%"r"w#0739012%:r"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(%:r)【柔弱的】tIy;B;h>w#01004连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lyID>g;h.l#01431介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(l:d"G)【长大、变大】h'l.[;m.l#04605介系词 12.l21 + 副词 12l;[;m21 + 指示方向的 12h'21(l;[;m)【上面】~ev.l#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】t#08597连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(t【茂盛、尊荣、华美】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAc"r]a'h#00776冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(#【地、邦国、疆界】h"nyik'a#03559动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!,k"Y:w#03559动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】yEn.pil#03942介系词【在…之前】AtAm#04194名词,单阳 + 3 单阳词尾(t【死亡】
6An.b hom{l.vil a"r.qIY:w s `lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l tIy;B tAn.bil WhEW;c>y:w大卫召了他儿子所罗门来, 吩咐他为雅威―以色列的上帝建造殿宇,
a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】hom{l.vil#08010介系词 12.l21 + 专有名词,人名(hom{l.v)【所罗门】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】WhEW;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】tIy;B#01004名词,阳性单数【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
7hom{l.vil dyIw"D r,maOY:w yib'b.l-~i[ h"y'h yIn]a wIn.B `y'h{l/a h"wh>y ~ev.l tIy;B tAn.bil大卫对所罗门说: 「我儿啊,我的心本想 为雅威―我上帝的名建造殿宇,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】hom{l.vil#08010介系词 12.l21 + 专有名词,人名(hom{l.v)【所罗门】wIn.B#01121这是写型 12An.B21 和读型 12yIn.B21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,单阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~i[#05973介系词【跟、与、和】yib'b.l#03824名词,单阳 + 1 单词尾(b'bel)【心】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】tIy;B#01004名词,阳性单数【房屋、家、殿、神庙、仓库】~ev.l#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y'h{l/a#0043012y;h{l/a21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
8romael h"wh>y-r;b>D y;l'[ yih>y:w 'tyif'[ tAlod>G tAm'x.limW 'T.k;p'v bor'l ~"D yim.vil tIy;b hr;a 'T.k;p'v ~yiB:r ~yim"D yiK只是雅威的话临到我,说: 『你流了许多血,打了(多次)大仗, 你不可为我的名建造殿宇, 因为你在我面前使许多血流在地上。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~"D#01818名词,阳性单数【血】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】'T.k;p'v#08210动词,Qal 完成式 2 单阳(%;p'v)【倒出】tAm'x.limW#04421连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h'm'x.lim)【战争】tAlod>G#01419形容词,阴性复数(lAd"G)【大的、伟大的】'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01129动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"n'B)【建造】tIy;b#01004名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yim.vil#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yim"D#01818名词,阳性复数(~"D)【血】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。】'T.k;p'v#08210动词,Qal 完成式 2 单阳(%;p'v)【倒出】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】y"n'p.l#0394212y:n'p.l21 的停顿型,介系词 12yEn.pil21 + 1 单词尾(yEn.pil)【在…之前】
9h'xWn.m vyia hyAa-l'Kim Al yitAxIn]h:w Am.v hw看哪,你要生一个儿子,他必作太平的人; 我必使他得享安静,不被四围的仇敌扰乱。 他的名是所罗门。 在他的日子,我必使以色列平安康泰。
hENih#02009指示词【看哪】!eb#01121名词,阳性单数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】d'lAn#03205动词,Nif‘al 分词单阳(d;l"y)【生出、出生】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】h'xWn.m#04496名词,阴性单数【安息之所、休息的地方】yitAxIn]h:w#05117动词,Hif‘il 连续式 1 单(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'b>yAa#00341名词,复阳 + 3 单阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】~Al'v>w#07965连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安、完全、全部】j,q,v"w#08253连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(j,q,v)【安宁】!eT,a#05414动词,Qal 未完成式 1 单(!;t"n)【给】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】wy'm"y.B#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】
10yim.vil tIy;b hw `~'lA[-d;[ lea"r.fIy-l;[ AtWk.l;m aeSiK yitAnyik]h:w他必为我的名建造殿宇。 他要作我的子;我要作他的父。 我必坚定他的国位,(让他)治理以色列;直到永远。』
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h#01129动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"n'B)【建造】tIy;b#01004名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yim.vil#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!eb.l#01121介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】b'a.l#00001介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yitAnyik]h:w#03559动词,Hif‘il 连续式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】aeSiK#03678名词,单阳附属形【宝座、座位】AtWk.l;m#04438名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【国度】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】
11%'Mi[ h"wh>y yih>y yIn.b h'T;[ ^y,h{l/a h"wh>y tyeB 'tyIn'bW 'T.x;l.cih>w `^y,l'[ r,BID r,v]a;K现在,我儿啊,愿雅威…与你同在,(…处填入末行) 使你亨通,建造雅威―你上帝的殿。 照他指着你说的,
h'T;[#06258副词【现在】yIn.b#01121名词,单阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟、与、和】'T.x;l.cih>w#06743动词,Hif‘il 连续式 2 单阳(x;l'c)【前进、亨通、繁荣】'tyIn'bW#01129动词,Qal 连续式 2 单阳(h"n'B)【建造】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
12h"nyibW l,kef h"wh>y ^.L-!,TIy %;a lea"r.fIy-l;[ ^>W;cyIw `^y,h{l/a h"wh>y t:rAT-t,a rAm.vil>w但愿雅威赐你智慧和聪明, 他吩咐你治理以色列, 好遵行雅威―你上帝的律法。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】!,TIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,kef#07922名词,阳性单数(l,k,f l,kef)【理解】h"nyibW#00998连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"nyiB)【聪明、了解、悟性、明哲】^>W;cyIw#06680连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】rAm.vil>w#08104连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t:rAT#08451名词,单阴附属形(h"rAT)【训诲、教导、律法】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
13:xyil.c;T z'a ~yij'P.viM;h-t,a>w ~yiQux;h-t,a tAf][;l rAm.viT-~ia lea"r.fIy-l;[ h,vom-t,a h"wh>y h"Wic r,v]a `t'xeT-l;a>w a"ryiT-l;a #'m/a你…就得亨通。(…处填入下二行) 若谨守遵行…律例典章,(…处填入下行) 雅威藉摩西吩咐以色列的 你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。
z'a#00227副词【那时】:xyil.c;T#06743动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(x;l'c)【前进、亨通、繁荣】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】rAm.viT#08104动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'v)【Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yiQux;h#02706冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(qox)【律例、法令、条例、限度】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yij'P.viM;h#04941冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】q:z]x#02388动词,Qal 祈使式单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】#'m/a#00553连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(#;m'a)【Qal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立】l;a#00408否定的副词【不】a"ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】t'xeT#0286512t;xeT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、破坏、毁坏】
14h"wh>y-tyeb.l yitAnyik]h yIy>n'[.b hENih>w @,l,a-h'aem ~yIr'KiK b'h"z ~yIr'KiK ~yip'l]a @,l,a @,s,k>w l'q.vim !yea lr;B;l>w t,vox>N;l>w yitAnyik]h ~yIn'b]a:w ~yice[>w h"y'h bor'l yiK `@yisAT ~,hyel][:w看哪,我在困难之中为雅威的殿预备了 十万他连得金子, 一百万他连得银子, 铜和铁多得无法可称; 我也预备了木头、石头, 你还可以增添。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】yIy>n'[.b#06040介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(yIn\[)【苦难、困苦、穷乏】yitAnyik]h#03559动词,Hif‘il 完成式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】~yIr'KiK#03603名词,阴性复数(r'KiK)【圆形物、圆形区域、他连得】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】@,l,a#00505名词,阳性单数【许多、数目的「一千」】@,s,k>w#03701连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】@,l,a#00505名词,阳性单数【许多、数目的「一千」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】~yIr'KiK#03603名词,阴性复数(r'KiK)【圆形物、圆形区域、他连得】t,vox>N;l>w#05178连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】lr;B;l>w#01270连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lr;B)【铁】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、除非】l'q.vim#04948名词,阳性单数【重量】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~yice[>w#06086连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(#e[)【木头、树】~yIn'b]a:w#00068连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(!,b,a)【石头、法码、宝石】yitAnyik]h#03559动词,Hif‘il 完成式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】~,hyel][:w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】@yisAT#03254动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(@;s"y)【再一次、增添】
15h'ka'l.m yefo[ bor'l ^.Mi[>w #e["w !,b,a yev"r'x>w ~yib.cox `h'ka'l.m-l'k.B ~'k'x-l'k>w和你在一起的有许多匠人, 就是石匠、石工、木匠, 和一切能做各样工的巧匠,
^.Mi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟、与、和】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】yefo[#06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作】~yib.cox#02672动词,Qal 主动分词复阳(b;c'x)【凿、挖掘】yev"r'x>w#02796连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(v"r'x)【匠人】!,b,a#00068名词,阴性单数【石头、法码、宝石】#e["w#06086连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(#e[)【木头、树】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'k'x#02450形容词,阳性单数【有智慧的】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作】
16r'P.sim !yea lr;B;l>w t,vox>N;l>w @,s,K;l b'h"Z;l `%'Mi[ h"wh>y yihyIw hef][:w ~Wq并有无数的金、银、和铜、和铁。 你当起来办事,愿雅威与你同在。」
b'h"Z;l#02091介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】@,s,K;l#03701介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】t,vox>N;l>w#05178连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】lr;B;l>w#01270连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lr;B)【铁】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】r'P.sim#04557名词,阳性单数【数目】~Wq#06965动词,Qal 祈使式单阳【起来、设立、坚立】hef][:w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h'f'[)【做】yihyIw#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】
17lea"r.fIy yEr'f-l'k.l dyIw"D w;c>y:w `An.b hom{l.vil rOz.[;l大卫吩咐以色列的众首领 帮助他儿子所罗门:
w;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】rOz.[;l#05826介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r:z'[)【帮助】hom{l.vil#08010介系词 12.l21 + 专有名词,人名(hom{l.v)【所罗门】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
18~,k'Mi[ ~,kyeh{l/a h"wh>y a{l]h byib'Sim ~,k'l :xyIneh>w #w h"wh>y yEn.pil #w「雅威―你们的上帝不是与你们同在吗? 不是叫你们四围都平安吗? 因他已将这地的居民交在我手中, 这地就在雅威面前与他百姓面前制伏了。
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟、与、和】:xyIneh>w#05117动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】tea#00853受词记号【不必翻译】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'v.B.kIn>w#03533动词,Nif‘al 连续式 3 单阴(v;b'K)【治理、征服】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.pil>w#03942连接词 12>w21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
19~,k.v.p:n>w ~,k.b;b.l Wn.T h'T;[ ~,kyeh{l/a h"why;l vAr>dil ~yih{l/a'h h"wh>y v:D.qim-t,a Wn.bW WmWq>w ~yih{l/a'h vy-tyIr.B !Ar]a-t,a ayib'h.l p `h"wh>y-~ev.l h现在应当立定心意, 寻求雅威―你们的上帝; 也当起来建造雅威上帝的圣所, 好将雅威的约柜和上帝的圣器皿都搬进 为雅威的名所建造的殿里。」
h'T;[#06258副词【现在】Wn.T#05414动词,Qal 祈使式复阳(!;t"n)【给】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】~,k.v.p:n>w#05315连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(v,p【生命、人】vAr>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】WmWq>w#06965连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wn.bW#01129连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h"n'B)【建造】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】v:D.qim#04720名词,单阳附属形(v"D.qim)【圣所、神圣地方】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】ayib'h.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar]a#00727名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】tyIr.B#01285名词,单阴附属形【约】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yel.kW#03627连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tIy;B;l#01004介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#01129冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(h"n'B)【建造】~ev.l#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】