撒迦利亚书
第10章 · 原文逐词解析
1vAq.l;m te[.B r'j'm h"wh>yem Wl]a;v
~yIzyIz]x h,fo[ h"wh>y
~,h'l !eTIy ~,v当降春雨的时候,你们要向雅威求雨;
雅威发出闪电,
降下甘霖给他们,
赐给人田园的菜蔬。
Wl]a;v#07592动词,Qal 祈使式复阳(l;a'v)【问、求】h"wh>yem#03068介系词 12!im21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'j'm#04306名词,阳性单数【雨】te[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(te[)【时候】vAq.l;m#04456名词,阳性单数【春雨、后雨】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h,fo[#06213动词,Qal 主动分词单阳(h'f'[)【做】~yIzyIz]x#02385名词,阳性复数(zyIz'x)【闪电】r;j.mW#04306连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'j'm)【雨】~,v#01653名词,阳性单数【雨】 !eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】vyia.l#00376介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】b,fe[#06212名词,阳性单数【青草】h#07704介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】
2!w
WreB:d>y aw'V;h tAm{l]x:w
!Wmex:n>y l,b,h
!aoc-Am.k W[.s"n !eK-l;[
p `h,[or !yea-yiK Wn][:y 因为家中的神像谈论谬见,
卜士见虚假的异象;
他们讲说虚假的梦,
空空地安慰人,
所以众人如羊流离,
因无牧人就受欺压。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yip"r.T;h#08655冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yip"r.T)【家中的神像,偶像】Wr.BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】 ~yim.sAQ;h>w#07080连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~;s'q)【占卜】Wz'x#02372动词,Qal 完成式 3 复(h"z'x)【看、注意、察觉、预言】r,q,v#08267名词,阳性单数【虚假】tAm{l]x:w#02472连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~Al]x)【梦】aw'V;h#07723冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a>w'v)【虚假、虚空】WreB:d>y#0169612Wr.B:d>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,b,h#01892名词,阳性单数【蒸气、气息、空虚、虚无】!Wmex:n>y#05162动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(~;x"n)【安慰】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】W[.s"n#05265动词,Qal 完成式 3 复([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】Am.k#03644介系词(Am.K)【像】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】Wn][:y#06031动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】h,[or#07462动词,Qal 主动分词单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3yiP;a h"r'x ~yi[or'h-l;[
dAq.p,a ~yIdWT;['h-l;[>w
tAa'b.c h"wh>y d;q'p-yiK
h'dWh>y tyeB-t,a Ar>d,[-t,a
`h'm'x.liM;B AdAh sWs.K ~'tAa ~'f>w我的怒气向牧人发作,
我必惩罚为首的。
万军之雅威眷顾
他的羊群犹大家,
必使他们如阵上的骏马。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yi[or'h#07462冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】h"r'x#02734动词,Qal 完成式 3 单阳【发怒、燃烧】yiP;a#00639名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIdWT;['h#06260冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(dWT;[)【首领、公羊】dAq.p,a#06485动词,Qal 未完成式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d;q'p#06485动词,Qal 完成式 3 单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar>d,[#05739名词,单阳 + 3 单阳词尾(r【羊群、畜群】 t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h'dWh>y#03063专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】~'f>w#07760动词,Qal 连续式 3 单阳(~yif)【置、放】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】sWs.K#05483介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(sWs)【马】AdAh#01935名词,单阳 + 3 单阳词尾(dAh)【威严、壮丽】h'm'x.liM;B#04421介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】
4det"y WN,Mim h"Nip WN,Mim
h'm'x.lim t,v,q WN,Mim
`w"D.x:y fEgAn-l'k aecEy WN,Mim房角石从他而出,钉子从他而出,
争战的弓从他而出,
一切掌权的都从他而出。
WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】h"Nip#06438名词,阴性单数(h"NiP)【房角石】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】det"y#03489名词,阴性单数【钉子、橛子】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】t,v,q#07198名词,单阴附属形【弓】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】aecEy#03318动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】fEgAn#05065动词,Qal 主动分词单阳(f:g"n)【欺压、压迫】w"D.x:y#03162副词【一起】
5~yIroBIg.k Wy'h>w
h'm'x.liM;B tAcWx jyij.B ~yisAB
~'Mi[ h"wh>y yiK Wm]x.lIn>w
`~yisWs yeb.kor Wvyiboh>w他们必如勇士
在阵上践踏街上的泥土。
他们必争战,因为雅威与他们同在;
骑马的必羞愧。
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【作、是、成为、临到】~yIroBIg.k#01368介系词 12.K21 + 形容 词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】~yisAB#00947动词,Qal 主动分词复阳(sWB)【践踏】jyij.B#02916介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(jyij)【泥、黏土】tAcWx#02351名词,阳性复数(#Wx)【街市上、外面】h'm'x.liM;B#04421介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】Wm]x.lIn>w#03898动词,Nif‘al 连续式 3 复(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】Wvyiboh>w#00954动词,Hi'fil 连续式 3 复(vAB)【羞愧】yeb.kor#07392动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;k"r)【骑】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】
6h"dWh>y tyeB-t,a yiT>r;BIg>w
:[yivAa @esAy tyeB-t,a>w
~yiT.m;xIr yiK ~yitAb.vAh>w
~yiT.x:n>z-a{l r,v]a;K Wy'h>w
~,hyeh{l/a h"wh>y yIn}a yiK
`~En/[,a>w我要坚固犹大家,
拯救约瑟家,
我要领他们归回,因我怜恤他们;
他们必像先前我未曾弃绝他们一样,
都因我是雅威―他们的上帝,
我必应允他们。
yiT>r;BIg>w#01396动词,Qal 连续式 1 单(r;b"G)【有力量】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】:[yivAa#03467动词,Hif‘il 未完成式 1 单([;v"y)【拯救】~yitAb.vAh>w#07725动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yiT.m;xIr#07355动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 3 复阳词尾(~;x"r)【怜悯、怜恤】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【作、是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~yiT.x:n>z#02186动词,Qal 完成式 1 单 + 3 复阳词尾(x:n"z)【抛弃、拒绝】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn}a#00589代名词 1 单(yIn]a)【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~En/[,a>w#06030连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】
7~Iy;r.p,a rABIg.k Wy'h>w
!Iy"y-Am.K ~'Bil x;m'f>w
Wxem'f>w Wa>rIy ~,hyEn.bW
`h"why;B ~'Bil lEg"y以法莲人必如勇士,
他们心中畅快如同喝酒;
他们的儿女看见就欢喜,
他们的心必因雅威而喜乐。
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【作、是、成为、临到】rABIg.k#01368介系词 12.K21 + 形容词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】~Iy;r.p,a#00669专有名词,国名(~Iy:r.p,a)【以法莲】x;m'f>w#08055动词,Qal 连续式 3 单阳(x;m'f)【欢喜】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】Am.K#03644介系词【像】!Iy"y#0319612!Iy:y21 的停顿型,名词,阳性单数(!Iy:y)【酒】~,hyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wa>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Wxem'f>w#08055动词,Qal 连续式 3 复(x;m'f)【欢喜】lEg"y#01523动词,Qal 未完成式 3 单阳(lyIG)【高兴】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
8~ec.B;q]a:w ~,h'l h'q>r.v,a
~yityId.p yiK
`Wb"r Am.K Wb"r>w我要吹哨聚集他们,
因我决定救赎他们。
他们的人数必加增,
如从前加增一样。
h'q>r.v,a#08319动词,Qal 鼓励式 1 单(q:r'v)【发嘶声】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ec.B;q]a:w#06908连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(#;b'q)【聚集】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yityId.p#06299动词,Qal 完成式 1 单 + 3 复阳词尾(h"d'P)【救赎】Wb"r>w#07235动词,Qal 连续式 3 复(h'b"r)【多、变多】Am.K#03644介系词【像】Wb"r#07235动词,Qal 完成式 3 复(h'b"r)【多、变多】
9~yiM;['B ~e["r>z,a>w
yInWr.K>zIy ~yiQ;x>r,M;bW
`Wb'v"w ~,hyEn.B-t,a Wy'x>w我要将他们栽种在列国中;
他们必在远方记念我,
他们和他们的儿女都要存活,且要归回。
~e["r>z,a>w#02232连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾([:r"z)【播种、栽种】~yiM;['B#05971介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yiQ;x>r,M;bW#04801连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(q'x>r,m)【远方、远处】yInWr.K>zIy#02142动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾(r;k"z)【提说、纪念、回想】Wy'x>w#02421动词,Qal 连续式 3 复(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】~,hyEn.B#01121名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wb'v"w#07725动词,Qal 连续式 3 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】
10~Iy:r.cim #w
`~,h'l aec'MIy a{l>w 我必使他们从埃及地归回,
招聚他们出离亚述,
领他们到基列和黎巴嫩地;
这地不够他们居住。
~yitAbyiv]h:w#07725动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】rWV;aemW#00804连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 专有名词,国名(rWV;a)【亚述】~ec.B;q]a#06908动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(#;b'q)【聚集】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】 d'[.lIG#01568专有名词,地名【基列】!An'b.lW#03844连接词 12>w21 + 专有名词,地名(!An'b.l)【黎巴嫩】~eayib]a#00935动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】aec'MIy#04672动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
11~yiL:G ~"Y;b h'Kih>w h"r'c ~"Y;B r;b'[>w
roa>y tAlWc.m loK Wvyiboh>w
rWV;a !Aa>G d:rWh>w
`rWs"y ~Iy:r.cim j,bev>w他(指雅威)必经过苦海,击打海浪,
使尼罗河的深处全都枯干。
亚述的骄傲必降卑,
埃及的权杖必除去。
r;b'[>w#05674动词,Qal 连续式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】~"Y;B#03220介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】h"r'c#06869名词,阴性单数【对手、灾难、患难】h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~"Y;b#03220介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】~yiL:G#01530名词,阳性复数(l:G)【堆、波浪】Wvyiboh>w#03001动词,Hi'fil 连续式 3 复(veb"y)【枯干】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】tAlWc.m#04688名词,复阴附属形(h'lAc.m)【深、深海】roa>y#02975名词,阳性单数(rAa>y)【尼罗河、河流】d:rWh>w#03381动词,Hof‘al 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】!Aa>G#01347名词,单阳附属形(!Aa"G)【威严、尊贵】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】j,bev>w#07626连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】rWs"y#05493动词,Qal 未完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】
12h"why;B ~yiT>r;BIg>w
Wk'L;h.tIy Am.vibW
s `h"wh>y ~ua>n我必使他们因倚靠雅威得以坚固,
他们一举一动必奉我的名;
这是雅威的话语。
~yiT>r;BIg>w#01396动词,Pi‘el 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(r;b"G)【有力量】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Am.vibW#08034连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】Wk'L;h.tIy#0198012Wk.L;h.tIy21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳(%;l'h)【来、去】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】