约翰福音 第14章
约翰福音
第14章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021
1Mh; tarassevsqw uJmw'n hJ kardiva{ pisteuvete eijs to;n qeo;n kai; eijs ejme; pisteuvete.「你们的心不要不安: 你们要信上帝, 且要信我。
Mh;#03361(mhv)【否定副词】tarassevsqw#05015ppd3s(taravssw)【使困扰、使困惑,被动时意思是「被困扰、不安、惊慌」】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kardiva#02588nsf【心、意志、愿望】pisteuvete#04100pad2p(pisteuvw)【相信、有信心、信托】eijs#01519【后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qeo;n#02316asm(qeovs)【上帝】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】eijs#01519【后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】pisteuvete#04100pad2p(pisteuvw)【相信、有信心、信托】
2ejn th'/ oijkiva/ tou' patrovs mou monai; pollaiv eijsin{ eij de; mhv, ei\pon a]n uJmi'n o&ti poreuvomai eJtoimavsai tovpon uJmi'n}在我父的家里有许多房间; 而若是没有, 我曾对你们说: 我去预备地方给你们吗?
ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】oijkiva/#03614dsf(oijkiva)【房子、家、家庭】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】monai;#03438npf(monhv)【房间】pollaiv#04183npf(poluvs)【许多、大的】eijsin#01510pai3p(eijmiv)【是、有】eij#01487【是否、假若、既然】de;#01161(dev)【然后、但是、而】mhv#03361【否定副词】ei\pon#03004bai1s(levgw)【说】a]n#00302(a[n)【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】poreuvomai#04198pni1s【旅行、去、离开】eJtoimavsai#02090aan(eJtoimavzw)【准备】tovpon#05117asm(tovpos)【地方】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
3kai; eja;n poreuqw' kai; eJtoimavsw tovpon uJmi'n, pavlin e[rcomai kai; paralhvmyomai uJma's pro;s ejmautovn, i&na o&pou eijmi; ejgw; kai; uJmei's h\te.并且若是我去 且预备地方给你们, 我再来 且将接你们到我那里去, 使得我在哪里, 你们也在(那里)。
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】poreuqw'#04198aos1s(poreuvomai)【旅行、去、离开】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eJtoimavsw#02090aas1s(eJtoimavzw)【准备】tovpon#05117asm(tovpos)【地方】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】pavlin#03825【又、再、另一方面】e[rcomai#02064pni1s【来、去】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】paralhvmyomai#03880fni1s(paralambavnw)【带着、接受、带走】uJma's#04771ap 2(suv)【你】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】ejmautovn#01683asm1(ejmautou')【我自己】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】o&pou#03699【那里、何处】eijmi;#01510pai1s(eijmiv)【是、有】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】uJmei's#04771np 2(suv)【你】h\te#01510pas2p(eijmiv)【是、有】
4kai; o&pou + ejgw; + (ejgw;) + uJpavgw oi[date th;n oJdovn.且我去哪里, 你们知道那条路。」
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】o&pou#03699【那里、何处】+#00000ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】+#00000ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】+#00000uJpavgw#05217pai1s【离开、回去、去】oi[date#3608acai2p(oi\da)【知道、了解、察知】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】oJdovn#03598asf(oJdovs)【道路】
5Levgei aujtw'/ Qwma's, Kuvrie, oujk oi[damen pou' uJpavgeis{ pw's + oi[damen th;n oJdovn + dunavmeqa th;n oJdo;n eijdevnai +} 多马对他说: 「主啊, 我们不知道你去哪里; 我们怎么(韦: )(联: 能够)知道那条路呢?」
Levgei#03004pai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】Qwma's#02381nsm【专有名词,人名:多马】Kuvrie#02962vsm(kuvrios)【主】oujk#03756(ouj)【不】oi[damen#3608acai1p(oi\da)【知道、了解、察知】pou'#04226【何处】uJpavgeis#05217pai2s(uJpavgw)【离开、回去、去】pw's#04459【如何?怎么?】+#00000oi[damen#3608acai1p(oi\da)【知道、了解、察知】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】oJdovn#03598asf(oJdovs)【道路】+#00000dunavmeqa#01410pni1p(duvnamai)【能够】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】oJdo;n#03598asf(oJdovs)【道路】eijdevnai#3608acan(oi\da)【知道、了解、察知】+#00000
6levgei aujtw'/ + + (oJ) + Ijhsou's, Ejgwv eijmi hJ oJdo;s kai; hJ ajlhvqeia kai; hJ zwhv{ oujdei;s e[rcetai pro;s to;n patevra eij mh; di# ejmou'.耶稣对他说: 「我是道路、 真理、 生命: ...没有人去到父那里。(...处填入下一行) {若不藉着我}
levgei#03004pai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】+#00000+#00000oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000Ijhsou's#02424nsm【专有名词,人名:耶稣】Ejgwv#01473ns 1(ejgwv)【我】eijmi#01510pai1s(eijmiv)【是、有】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】oJdo;s#03598nsf(oJdovs)【道路】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajlhvqeia#00225nsf【真实、真理】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】zwhv#02222nsf【生命】oujdei;s#03762nsm(oujdeivs oujqeivs)【没有一个、一点也不、无一人】e[rcetai#02064pni3s(e[rcomai)【来、去】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】eij#01487【是否、假若、既然】mh;#03361(mhv)【否定副词】di##01223(diav)【后接所有格时意思是「藉着」】ejmou'#01473gs 1(ejgwv)【我】
7eij + ejgnwvkeitev + ejgnwvkatev + me, kai; to;n patevra mou + a]n h[/deite{ + gnwvsesqe. kai; + ajp# a[rti ginwvskete aujto;n kai; eJwravkate + + aujtovn +.若是你们已认识我, 也(韦: 就)(联: 将)认识我的父。 而从现在你们认识他, 并且已经看见(韦: )(联: 他)。」
eij#01487【是否、假若、既然】+#00000ejgnwvkeitev#01097yai2p(ginwvskw)【知道、认识】+#00000ejgnwvkatev#01097xai2p(ginwvskw)【知道、认识】+#00000me#01473as 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】+#00000a]n#00302(a[n)【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】h[/deite#3608ayai2p(oi\da)【知道、认知】+#00000gnwvsesqe#01097fni2p(ginwvskw)【知道、认识】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】+#00000ajp##00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】a[rti#00737【现在】ginwvskete#01097pai2p(ginwvskw)【知道、认识】aujto;n#00846asm3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eJwravkate#03708xai2p(oJravw)【看见】+#00000+#00000aujtovn#00846asm3(aujtovs)【他】+#00000
8levgei aujtw'/ Fivlippos, Kuvrie, dei'xon hJmi'n to;n patevra, kai; ajrkei' hJmi'n.腓力对他说: 「主啊! 彰显...给我们看,(...处填入下一行) 父 对我们就足够了。」
levgei#03004pai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】Fivlippos#05376nsm【专有名词,人名:腓力】Kuvrie#02962vsm(kuvrios)【主】dei'xon#01166aad2s(deivknumi)【指示、显出】hJmi'n#01473dp 1(ejgwv)【我】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ajrkei'#00714pai3s(ajrkevw)【足够】hJmi'n#01473dp 1(ejgwv)【我】
9levgei aujtw'/ + (oJ) + oJ + Ijhsou's, + Tosou'ton crovnon + Tosouvtw/ crovnw/ + meq# uJmw'n eijmi kai; oujk e[gnwkavs me, Fivlippe} oJ eJwrakw;s ejme; eJwvraken to;n patevra{ pw's su; levgeis, Dei'xon hJmi'n to;n patevra}耶稣对他说: 「这样久的时间我与你们同在, 你还不认识我么? 腓力! 那看见了我的, 就看见了父; 你怎么说 『彰显父给我们看呢?』
levgei#03004pai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】+#00000oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000Ijhsou's#02424nsm【专有名词,人名:耶稣】+#00000Tosou'ton#05118asm(tosou'tos)【如此多】crovnon#05550asm(crovnos)【时间、一段时间】+#00000Tosouvtw/#05118dsm(tosou'tos)【如此多】crovnw/#05550dsm(crovnos)【时间、一段时间】+#00000meq##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】eijmi#01510pai1s(eijmiv)【是、有】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oujk#03756(ouj)【不】e[gnwkavs#01097xai2s(ginwvskw)【知道、认识】me#01473as 1(ejgwv)【我】Fivlippe#05376vsm(Fivlippos)【专有名词,人名:腓力】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】eJwrakw;s#03708xapnsm(oJravw)【看见】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】eJwvraken#03708xai3s(oJravw)【看见】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】pw's#04459【如何?怎么?】su;#04771ns 2(suv)【你】levgeis#03004pai2s(levgw)【说】Dei'xon#01166aad2s(deivknumi)【指示、显出】hJmi'n#01473dp 1(ejgwv)【我】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】
10ouj pisteuveis o&ti ejgw; ejn tw'/ patri; kai; oJ path;r ejn ejmoiv ejstin} ta; rJhvmata a^ ejgw; levgw uJmi'n ajp# ejmautou' ouj lalw', oJ de; path;r ejn ejmoi; mevnwn poiei' ta; e[rga aujtou'....你不信吗?(...处填入下两行) 我在父里面, 父在我里面, 那些我对你们所说的话, 不是凭着自己说的, 而是住在我里面的父 做他的工作。
ouj#03756【不】pisteuveis#04100pai2s(pisteuvw)【相信、有信心、信托】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patri;#03962dsm(pathvr)【父亲、祖先】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoiv#01473ds 1(ejgwv)【我】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】ta;#03588apn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】rJhvmata#04487apn(rJh'ma)【话语】a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】levgw#03004pai1s【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】ajp##00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】ejmautou'#01683gsm1【我自己】ouj#03756【不】lalw'#02980pai1s(lalevw)【说、宣扬】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】de;#01161(dev)【然后、但是、而】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】mevnwn#03306papnsm(mevnw)【留下、住】poiei'#04160pai3s(poievw)【做、使、留下】ta;#03588apn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[rga#02041apn(e[rgon)【工作、成就、所作所为】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】
11pisteuvetev moi o&ti ejgw; ejn tw'/ patri; kai; oJ path;r ejn ejmoiv{ eij de; mhv, dia; ta; e[rga aujta; pisteuvete.你们当信我, 我在父里面, 且父在我里面; 而若是不(信), 因着所做的事本身你们应相信。
pisteuvetev#04100pad2p(pisteuvw)【相信、有信心、信托】moi#01473ds 1(ejgwv)【我】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patri;#03962dsm(pathvr)【父亲、祖先】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoiv#01473ds 1(ejgwv)【我】eij#01487【是否、假若、既然】de;#01161(dev)【然后、但是、而】mhv#03361【否定副词】dia;#01223(diav)【后接直接受格时意思是「因为、为了」】ta;#03588apn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[rga#02041apn(e[rgon)【工作、成就、所作所为】aujta;#00846apn3(aujtovs)【他】pisteuvete#04100pad2p(pisteuvw)【相信、有信心、信托】
12ajmh;n ajmh;n levgw uJmi'n, oJ pisteuvwn eijs ejme; ta; e[rga a^ ejgw; poiw' kajkei'nos poihvsei kai; meivzona touvtwn poihvsei, o&ti ejgw; pro;s to;n patevra poreuvomai{我实实在在的告诉你们, 那信我的人 那我所做的事, 他也要做, 并且他做比这些更大的事, 因为我往父那里去;
ajmh;n#00281(ajmhvn)【阿们、真正地、诚心地、真实地】ajmh;n#00281(ajmhvn)【阿们、真正地、诚心地、真实地】levgw#03004pai1s【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pisteuvwn#04100papnsm(pisteuvw)【相信、有信心、信托】eijs#01519【后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】ta;#03588apn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[rga#02041apn(e[rgon)【工作、成就、所作所为】a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】poiw'#04160pai1s(poievw)【做、使、留下】kajkei'nos#02548【他也、那个也】poihvsei#04160fai3s(poievw)【做、使、留下】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】meivzona#03173apnc(mevgas)【大的】touvtwn#03778gpn(ou|tos)【这个】poihvsei#04160fai3s(poievw)【做、使、留下】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】poreuvomai#04198pni1s【旅行、去、离开】
13kai; o& ti a]n aijthvshte ejn tw'/ ojnovmativ mou tou'to poihvsw, i&na doxasqh'/ oJ path;r ejn tw'/ uiJw'/{且你们...无论求甚么,(...处填入下一行) 奉我的名 我必成就这事, 为叫父藉着儿子被尊荣。
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】o&#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ti#05100asn(ti;s)【某个、有的、什么】a]n#00302(a[n)【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】aijthvshte#00154aas2p(aijtevw)【要求、需求】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ojnovmativ#03686dsn(o[noma)【名字】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】tou'to#03778asn(ou|tos)【这个】poihvsw#04160fai1s(poievw)【做、使、留下】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】doxasqh'/#01392aps3s(doxavzw)【尊荣、尊敬、颂赞、高举】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】uiJw'/#05207dsm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】
14ejavn ti aijthvshtev + (me) + me + ejn tw'/ ojnovmativ mou + tou'to + ejgw; + poihvsw.若你们...求我什么,(...处填入下一行) 奉我的名 我会成就(韦: 这个)(联: )。
ejavn#01437【若、甚至若】ti#05100asn(ti;s)【某个、有的、什么】aijthvshtev#00154aas2p(aijtevw)【要求、需求】+#00000me#01473as 1(ejgwv)【我】+#00000me#01473as 1(ejgwv)【我】+#00000ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ojnovmativ#03686dsn(o[noma)【名字】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】+#00000tou'to#03778asn(ou|tos)【这】+#00000ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】+#00000poihvsw#04160fai1s(poievw)【做、使、留下】
15Eja;n ajgapa'tev me, ta;s ejntola;s ta;s ejma;s thrhvsete{若你们爱我, 就必遵守我的命令;
Eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】ajgapa'tev#00025pas2p(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntola;s#01785apf(ejntolhv)【诫命】ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejma;s#01699apf(ejmovs)【我的】thrhvsete#05083fai2p(threvw)【遵守、保护】
16kajgw; ejrwthvsw to;n patevra kai; a[llon paravklhton dwvsei uJmi'n, i&na + h\/ meq# uJmw'n eijs to;n aijw'na + meq# uJmw'n eijs to;n aijw'na h\/ +,并且我将要求父, 他且将赐给你们另外一位守护者, 为要他与你们同在到永远,
kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】ejrwthvsw#02065fai1s(ejrwtavw)【问、要求、请】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】a[llon#00243asm(a[llos)【另一个、其他的】paravklhton#03875asm(paravklhtos)【守护者、中介者、保惠师、代求者、帮助者】dwvsei#01325fai3s(divdwmi)【给、允许、使...发生】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】+#00000h\/#01510pas3s(eijmiv)【是、在、有、住、留】meq##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】eijs#01519【后接直接受格,意思是「到、进入、为了」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aijw'na#00165asm(aijwvn)【永远、时代、世界】+#00000meq##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】eijs#01519【后接直接受格,意思是「到、进入、为了」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aijw'na#00165asm(aijwvn)【永远、时代、世界】h\/#01510pas3s(eijmiv)【是、有】+#00000
17to; pneu'ma th's ajlhqeivas, o^ oJ kovsmos ouj duvnatai labei'n, o&ti ouj qewrei' aujto; oujde; ginwvskei{ uJmei's ginwvskete aujtov, o&ti par# uJmi'n mevnei kai; ejn uJmi'n + ejstivn + e[stai. +就是...真理的灵,(...处填入下一行) {世人不能接受的} 因为看不见他, 也不认识; 你们认识他, 因他住在你们身边 且他(韦: )(联: 将)在你们里面。
to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pneu'ma#04151asn【内在生命、意志状态、气息、风、灵、圣灵】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajlhqeivas#00225gsf(ajlhvqeia)【真实、真理】o^#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世人、世界、宇宙】ouj#03756【不】duvnatai#01410pni3s(duvnamai)【能够】labei'n#02983ban(lambavnw)【领受、接受、拿取】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ouj#03756【不】qewrei'#02334pai3s(qewrevw)【看见、观察、感知】aujto;#00846asn3(aujtovs)【他】oujde;#03761(oujdev)【也不、甚至不】ginwvskei#01097pai3s(ginwvskw)【知道、认识】uJmei's#04771np 2(suv)【你】ginwvskete#01097pai2p(ginwvskw)【知道、认识】aujtov#00846asn3(aujtovs)【他】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】par##03844(parav)【后接间接受格时意思是「和...一起、在...面前」,表达紧密的关联】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】mevnei#03306pai3s(mevnw)【留下、住】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】+#00000ejstivn#01510pai3s(eijmiv)【是、在、有】+#00000e[stai#01510fni3s(eijmiv)【是、在、有】+#00000
18oujk ajfhvsw uJma's ojrfanouvs, e[rcomai pro;s uJma's.我必不抛弃你们为孤儿, 我到你们这里来。
oujk#03756(ouj)【不】ajfhvsw#00863fai1s(ajfivhmi)【原谅、离开、让、抛弃】uJma's#04771ap 2(suv)【你】ojrfanouvs#03737apm(ojrfanovs)【为孤儿的、孤单的、无朋友的】e[rcomai#02064pni1s【来、去】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】
19e[ti mikro;n kai; oJ kovsmos me oujkevti qewrei', uJmei's de; qewrei'tev me, o&ti ejgw; zw' kai; uJmei's zhvsete.还有不多的时候, 世人不再看见我, 但你们却看见我, 因为我活着, 你们也要活着。
e[ti#02089【仍然、更要、另外】mikro;n#03398asn(mikrovs)【小的、微小的、卑微的】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】me#01473as 1(ejgwv)【我】oujkevti#03765【不再】qewrei'#02334pai3s(qewrevw)【看见、观察、感知】uJmei's#04771np 2(suv)【你】de;#01161(dev)【然后、但是、而】qewrei'tev#02334pai2p(qewrevw)【看见、观察、感知】me#01473as 1(ejgwv)【我】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】zw'#02198pai1s(zavw)【活】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】uJmei's#04771np 2(suv)【你】zhvsete#02198fai2p(zavw)【活】
20ejn ejkeivnh/ th'/ hJmevra/ + uJmei's gnwvsesqe + gnwvsesqe uJmei's + o&ti ejgw; ejn tw'/ patriv mou kai; uJmei's ejn ejmoi; kajgw; ejn uJmi'n.那日你们就知道 我在我的父里面, 你们在我里面, 且我在你们里面。
ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejkeivnh/#01565dsf(ejkei'nos)【那个】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】hJmevra/#02250dsf(hJmevra)【一天、日子】+#00000uJmei's#04771np 2(suv)【你】gnwvsesqe#01097fni2p(ginwvskw)【知道、认识】+#00000gnwvsesqe#01097fni2p(ginwvskw)【知道、认识】uJmei's#04771np 2(suv)【你】+#00000o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patriv#03962dsm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】uJmei's#04771np 2(suv)【你】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
21oJ e[cwn ta;s ejntolavs mou kai; thrw'n aujta;s ejkei'novs ejstin oJ ajgapw'n me{ oJ de; ajgapw'n me ajgaphqhvsetai uJpo; tou' patrovs mou, kajgw; ajgaphvsw aujto;n kai; ejmfanivsw aujtw'/ ejmautovn.那有了我的命令 又遵守它们的, 那人是那爱我的人; 而那爱我的 必被我的父眷爱, 且我要爱他, 并且要向他显现我自己。」
oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[cwn#02192papnsm(e[cw)【有】ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntolavs#01785apf(ejntolhv)【诫命】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】thrw'n#05083papnsm(threvw)【遵守、保护】aujta;s#00846apf3(aujtovs)【他】ejkei'novs#01565nsm(ejkei'nos)【那个】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajgapw'n#00025papnsm(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ajgapw'n#00025papnsm(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】ajgaphqhvsetai#00025fpi3s(ajgapavw)【爱】uJpo;#05259(uJpov)【后接所有格时意思是「被、藉着」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】ajgaphvsw#00025fai1s(ajgapavw)【爱】aujto;n#00846asm3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejmfanivsw#01718fai1s(ejmfanivzw)【通知、使知道、启示、显现】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】ejmautovn#01683asm1(ejmautou')【我自己】
22Levgei aujtw'/ Ijouvdas, oujc oJ Ijskariwvths, Kuvrie, + + (kai;) + tiv gevgonen o&ti hJmi'n mevlleis ejmfanivzein seauto;n kai; oujci; tw'/ kovsmw/}...犹大对他说:(...处填入下一行) 不是那加略人的 「主啊! (那)为什么即将向我们显现你自己, 而不向世人(显现)呢?」
Levgei#03004pai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】Ijouvdas#02455nsm【专有名词,人名:犹大】oujc#03756(ouj)【不】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijskariwvths#02469nsm(Ijskariwvq Ijskariwvths)【专有名词,族名:加略人】Kuvrie#02962vsm(kuvrios)【主】+#00000+#00000kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】+#00000tiv#05101nsn(tivs)【什么、谁、为什么】gevgonen#01096cai3s(givnomai)【发生、成为、来】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】hJmi'n#01473dp 1(ejgwv)【我】mevlleis#03195pai2s(mevllw)【即将、必须】ejmfanivzein#01718pan(ejmfanivzw)【显现、使知道、启示、显现】seauto;n#04572asm2(seautou')【你自己】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oujci;#03780(oujciv)【不、确实不】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmw/#02889dsm(kovsmos)【世界、宇宙、世人】
23ajpekrivqh Ijhsou's kai; ei\pen aujtw'/, Ejavn tis ajgapa'/ me to;n lovgon mou thrhvsei, kai; oJ pathvr mou ajgaphvsei aujtovn kai; pro;s aujto;n ejleusovmeqa kai; monh;n par# aujtw'/ poihsovmeqa.耶稣回答且对他说: 「若有人爱我, 必遵守我的道, 且我父必爱他, 并且我们要到他那里去, 且我们与他同住。
ajpekrivqh#00611aoi3s(ajpokrivnomai)【回答、继续说】Ijhsou's#02424nsm【专有名词,人名:耶稣】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ei\pen#03004bai3s(levgw)【说】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】Ejavn#01437(ejavn)【若、甚至若】tis#05100nsm(ti;s)【某个、有的、什么】ajgapa'/#00025pas3s(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgon#03056asm(lovgos)【道、话语】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】thrhvsei#05083fai3s(threvw)【遵守、保护】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pathvr#03962nsm【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ajgaphvsei#00025fai3s(ajgapavw)【爱】aujtovn#00846asm3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】aujto;n#00846asm3(aujtovs)【他】ejleusovmeqa#02064fni1p(e[rcomai)【来、去】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】monh;n#03438asf(monhv)【房间】par##03844(parav)【后接间接受格时意思是「和...一起、在...面前」】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】poihsovmeqa#04160fmi1p(poievw)【做、使、留下】
24oJ mh; ajgapw'n me tou;s lovgous mou ouj threi'{ kai; oJ lovgos o^n ajkouvete oujk e[stin ejmo;s ajlla; tou' pevmyantovs me patrovs.那不爱我的人 不遵守我的道; 且你们所听见的道 不是我的, 乃是差遣我之父的。
oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】mh;#03361(mhv)【否定副词】ajgapw'n#00025papnsm(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】tou;s#03588apm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgous#03056apm(lovgos)【道、话语】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ouj#03756【不】threi'#05083pai3s(threvw)【遵守、保护】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgos#03056nsm【道、话语】o^n#03739asm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ajkouvete#00191pai2p(ajkouvw)【听见】oujk#03756(ouj)【不】e[stin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】ejmo;s#01699nsm(ejmovs)【我的】ajlla;#00235(ajllav)【而是、相反地】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pevmyantovs#03992aapgsm(pevmpw)【差遣、送给】me#01473as 1(ejgwv)【我】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】
25Tau'ta lelavlhka uJmi'n par# uJmi'n mevnwn{...我已将这些话对你们说了;(...处填入下一行) 当我与你们同住的时候,
Tau'ta#03778apn(ou|tos)【这个】lelavlhka#02980xai1s(lalevw)【说、宣扬】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】par##03844(parav)【后接间接受格时意思是「和...一起、在...面前」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】mevnwn#03306papnsm(mevnw)【留下、住】
26oJ de; paravklhtos, to; pneu'ma to; a&gion, o^ pevmyei oJ path;r ejn tw'/ ojnovmativ mou, ejkei'nos uJma's didavxei pavnta kai; uJpomnhvsei uJma's pavnta a^ ei\pon uJmi'n + ejgwv + (ejgwv) +.但是守护者, 圣灵, 那父因我的名差遣的, 那位要将一切的事教导你们, 并且要叫你们想起...一切。(...处填入下一行) 那我对你们所说的
oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】de;#01161(dev)【然后、但是、而】paravklhtos#03875nsm【帮助者、中保、保惠师】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pneu'ma#04151nsn【内在生命、意志状态、气息、风、灵、圣灵】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】a&gion#00040nsn(a&gios)【圣洁的、分别为圣的、圣徒】o^#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】pevmyei#03992fai3s(pevmpw)【差遣、送给】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ojnovmativ#03686dsn(o[noma)【名字】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ejkei'nos#01565nsm【那个】uJma's#04771ap 2(suv)【你】didavxei#01321fai3s(didavskw)【教导】pavnta#03956apn(pa's)【所有的、每一个】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】uJpomnhvsei#05279fai3s(uJpomimnhv/skw)【提醒】uJma's#04771ap 2(suv)【你】pavnta#03956apn(pa's)【所有的、每一个】a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ei\pon#03004bai1s(levgw)【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】+#00000ejgwv#01473ns 1【我】+#00000ejgwv#01473ns 1【我】+#00000
27Eijrhvnhn ajfivhmi uJmi'n, eijrhvnhn th;n ejmh;n divdwmi uJmi'n{ ouj kaqw;s oJ kovsmos divdwsin ejgw; divdwmi uJmi'n. mh; tarassevsqw uJmw'n hJ kardiva mhde; deiliavtw.我留下平安给你们, 我将我的平安给你们: ...不像世界给(你们)。(...处填入下一行) {我给你们} 你们的心不要不安 也不要害怕。
Eijrhvnhn#01515asf(eijrhvnh)【平安、和谐】ajfivhmi#00863pai1s【留下、原谅、离开、让、抛弃】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】eijrhvnhn#01515asf(eijrhvnh)【平安、和谐】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejmh;n#01699asf(ejmovs)【我的】divdwmi#01325pai1s【给、允许、使...发生】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】ouj#03756【不】kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】divdwsin#01325pai3s(divdwmi)【给、允许、使...发生】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】divdwmi#01325pai1s【给、允许、使...发生】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】mh;#03361(mhv)【否定副词】tarassevsqw#05015ppd3s(taravssw)【使困扰、使困惑,被动时意思是「被困扰、不安、惊慌」】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kardiva#02588nsf【心、意志、愿望】mhde;#03366(mhdev)【也不】deiliavtw#01168pad3s(deiliavw)【害怕】
28hjkouvsate o&ti ejgw; ei\pon uJmi'n, UJpavgw kai; e[rcomai pro;s uJma's. eij hjgapa'tev me ejcavrhte a[n o&ti poreuvomai pro;s to;n patevra, o&ti oJ path;r meivzwn mouv ejstin.你们听见 我对你们说了, 我离开 且回到你们这里来。 若你们爱我, 就必喜乐, 因我到父那里去, 因为父是比我大的。
hjkouvsate#00191aai2p(ajkouvw)【听见】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ei\pon#03004bai1s(levgw)【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】UJpavgw#05217pai1s(uJpavgw)【离开、回去、去】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】e[rcomai#02064pni1s【来、去】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】eij#01487【是否、假若、既然】hjgapa'tev#00025iai2p(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】ejcavrhte#05463boi2p(caivrw)【欢喜、高兴、祝福】a[n#00302【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】poreuvomai#04198pni1s【旅行、去、离开】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「对着、到」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】path;r#03962nsm(pathvr)【父亲、祖先】meivzwn#03173nsmc(mevgas)【大的、伟大的】mouv#01473gs 1(ejgwv)【我】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】
29kai; nu'n ei[rhka uJmi'n pri;n genevsqai, i&na o&tan gevnhtai pisteuvshte.且现在...我告诉你们(...处填入下一行) 在事情发生之前, 使你们当事情成就的时候就相信。
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】nu'n#03568【现在】ei[rhka#03004xai1s(levgw)【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】pri;n#04250(privn)【在...之前】genevsqai#01096bnn(givnomai)【成为、发生、来】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】o&tan#03752【当...时候、不论何时】gevnhtai#01096bns3s(givnomai)【成为、发生、来】pisteuvshte#04100aas2p(pisteuvw)【相信、有信心、信托】
30oujkevti polla; lalhvsw meq# uJmw'n, e[rcetai ga;r oJ tou' kovsmou a[rcwn{ kai; ejn ejmoi; oujk e[cei oujdevn, 我不再和你们多说话, 因为这世界的王将到; 且他在我里面是毫无所有,
oujkevti#03765【不再】polla;#04183apn(poluvs)【许多、大的】lalhvsw#02980fai1s(lalevw)【说、宣扬】meq##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】e[rcetai#02064pni3s(e[rcomai)【来、去】ga;r#01063(gavr)【因为、然后、的确是】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmou#02889gsm(kovsmos)【世界、宇宙、世人】a[rcwn#00758nsm【统治者、官、领袖】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着、因为」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】oujk#03756(ouj)【不】e[cei#02192pai3s(e[cw)【有】oujdevn#03762asn(oujdeivs oujqeivs)【没有一个、一点也不、无一人】
31ajll# i&na gnw'/ oJ kovsmos o&ti ajgapw' to;n patevra, kai; kaqw;s + ejntolh;n e[dwkevn + ejneteivlato + moi oJ pathvr, ou&tws poiw'. Ejgeivresqe, a[gwmen ejnteu'qen.但为要叫世人知道 我爱父, 并且正如父(韦: 给我的命令)(联: 父命令我), 我就怎样行。 起来, 我们离开这里去吧!」
ajll##00235(ajllav)【而是、相反地】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】gnw'/#01097bas3s(ginwvskw)【知道、认识】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ajgapw'#00025pai1s(ajgapavw)【爱】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】+#00000ejntolh;n#01785asf(ejntolhv)【诫命、命令】e[dwkevn#01325aai3s(divdwmi)【给、允许、使...发生】+#00000ejneteivlato#01781ani3s(ejntevllomai)【命令】+#00000moi#01473ds 1(ejgwv)【我】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pathvr#03962nsm【父亲、祖先】ou&tws#03779(ou&tw ou&tws)【如此、这样地】poiw'#04160pai1s(poievw)【做、使、留下】Ejgeivresqe#01453ppd2p(ejgeivrw)【使起来】a[gwmen#00071pas1p(a[gw)【从某处离开、领导、带去】ejnteu'qen#01782【从这里、在这边】