利未记 第13章
利未记
第13章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627
1`romael !or]h;a-l,a>w h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w雅威吩咐摩西和亚伦说:
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2tea.f Ar'f.B-rA[.b hw !ehoK;h !or]h;a-l,a a'bWh>w `~yIn]hoK;h wy"n'Bim d;x;a-l,a Aa「人如果在他的肉的皮肤上长了肿块, 或长了癣,或长了火斑, 在他肉皮上成了大麻疯的灾病, 就要将他带到祭司亚伦 或作祭司的他的一个子孙面前。
~"d'a#00120名词,阳性单数【人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】rA[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】tea.f#07613名词,阴性单数【肿块、膨胀、尊严、欣喜】Aa#00176质词,连接词【或】t;x;P;s#05597名词,阴性单数【疹子、疤】Aa#00176质词,连接词【或】t#00934名词,阴性单数(t【白斑】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】rA[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】[:g#05061介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形([:g【受伤、击打、灾病】t;["r'c#0688312t;[:r'c21 的停顿型,名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】a'bWh>w#00935动词,Hof‘al 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Aa#00176质词,连接词【或】l,a#00413介系词【对、向、往】d;x;a#00259形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】wy"n'Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】
3r'f'B;h-rA[.B [:gw !'b'l %;p'h [:gw Ar'f.B rA[em qom'[ [:gr;mW aWh t;[:r'c [:gw !ehoK;h Wh'a"r>w祭司要察看肉皮上的灾病, 若灾病处的毛已经变白, 灾病的现象深于他的肉上的皮肤, 这便是大麻疯的灾病。 祭司要察看他,定他为不洁净。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】rA[.B#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】r'[ef>w#08181连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'[ef)【头发】[:g#05061介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【推翻、倾覆、转变】!'b'l#03836名词,阳性单数【白色的】hea>r;mW#04758连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】rA[em#05785介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】[:g#05061名词,阳性单数【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】aWh#01931代名词 3 单阳【他】Wh'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】aeMij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】
4Ar'f.B rA[.B awih h"n'b.l tw rA['h-!im 'h,a>r;m-!yea qom'[>w !'b'l %;p'h-a{l h"r'[.fW `~yim"y t;[.biv [:gw若火斑在他肉皮上是白的, 现象不深于皮, 其上的毛也没有变白, 祭司就要将有灾病的人隔离七天。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】t#00934名词,阴性单数【白斑】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】rA[.B#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】qom'[>w#06013连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(qom'[)【深的】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】'h,a>r;m#04758名词,单阳 + 3 单阴词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】h"r'[.fW#08181连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(r'[ef)【头发】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【推翻、倾覆、转变】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】ryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
5yi[yib.V;h ~AY;B !ehoK;h Wh'a"r>w wy"nye[.B d;m'[ [:gw rA['B [:gw第七天,祭司要察看他, 看哪,灾病在他眼前止住了, 没有在皮肤上扩散, 祭司要再次将他隔离七天。
Wh'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】wy"nye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】AryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】
6tyInev yi[yib.V;h ~AY;B Atoa !ehoK;h h'a"r>w rA['B [:gw [:gw ayih t;x;P.sim !ehoK;h Ar]hij>w `reh'j>w wy"d"g.B s,Bik>w第七天,祭司要再察看他, 看哪,灾病变淡,而且灾病没有在皮肤上扩散, 祭司要定他为洁净,这是癣; 他要洗他的衣服,便成为洁净。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h'heK#03544形容词,阴性单数(h,heK)【微弱的】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Ar]hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t;x;P.sim#04556名词,阴性单数【疹子、疥癣】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】s,Bik>w#03526动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】reh'j>w#02891动词,Qal 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】
7rA['B t;x;P.siM;h h,f.pit hof'P-~ia>w At"r\h'j.l !ehoK;h-l,a Atoa"reh yEr]x;a `!ehoK;h-l,a tyInev h'a>rIn>w但…癣若在皮肤上到处扩散开来,(…处填入下行) 他为得洁净,给祭司察看以后, 他要再次给祭司察看。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】hof'P#06581动词,Qal 不定词独立形(h'f'P)【扩散】h,f.pit#06581动词,Qal 未完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】t;x;P.siM;h#04556冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;x;P.sim)【疹子、疥癣】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】Atoa"reh#07200动词,Nif‘al 不定词附属形 12toa"reh21 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l,a#00413介系词【对、向、往】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】At"r\h'j.l#02893介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"r\h'j)【洁净】h'a>rIn>w#07200动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】l,a#00413介系词【对、向、往】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
8rA['B t;x;P.siM;h h't.f'P hENih>w !ehoK;h h'a"r>w p `awih t;[:r'c !ehoK;h Aa.Mij>w祭司要察看,看哪,癣在皮肤上扩散, 祭司就要定他为不洁净,是大麻疯。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h't.f'P#06581动词,Qal 完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】t;x;P.siM;h#04556冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;x;P.sim)【疹子、疥癣】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Aa.Mij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
9~"d'a.B hw「大麻疯的灾病如在一个人身上发生, 他就要被带到祭司面前。
[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~"d'a.B#00120介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】a'bWh>w#00935动词,Hof‘al 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
10rA['B h"n'b.l-tea.f hENih>w !ehoK;h h'a"r>w !'b'l r'[ef h'k.p'h ayih>w `tea.f;B y;x r'f'B t:y.ximW祭司要察看,看哪,皮肤上有白色肿块, 它(原文用阴性,指肿块)使毛变白, 肿块里有鲜嫩的新肉,就是活的肉,
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】tea.f#07613名词,阴性单数【肿块、膨胀、尊严、欣喜】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】ayih>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'k.p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阴(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】t:y.ximW#04241连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h"y.xim)【新生的皮肉、鲜嫩的新肉】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】tea.f;B#07613介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tea.f)【肿块、膨胀、尊严、欣喜】
11Ar'f.B rA[.B awih tw `aWh aem'j yiK WN这是他肉皮上慢性的大麻疯, 祭司要定他为不洁净, 不必将他隔离,因为他已是不洁净了。
t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】t#03462动词,Nif‘al 分词单阴(!ev"y)【Qal, Pi‘el 睡觉;Nif‘al 存留许久、溃烂】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】rA[.B#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】Aa.Mij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WN#05462动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳(aWh ayih)【他】
12rA['B t;[:r'C;h x:r.piT :xAr'P-~ia>w [:gw `!ehoK;h yEnye[ hea>r;m-l'k.l wy'l>g:r-d;[>w Avaorem 大麻疯若在皮肤上到处生长, 大麻疯长满了患者全部的皮肤, 据祭司的眼所能看到的,从他的头到他的脚(都有),
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】:xAr'P#06524动词,Qal 不定词独立形(x:r'P)【发芽】x:r.piT#06524动词,Qal 未完成式 3 单阴(x:r'P)【发芽】t;[:r'C;h#06883冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】h't.Sik>w#03680动词,Pi‘el 连续式 3 单阴(h's'K)【遮盖、隐藏】t;[:r'C;h#06883冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】rA[#05785名词,单阳附属形【皮】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】Avaorem#07218介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】wy'l>g:r#07272名词,复阴 + 3 单阳词尾(l【脚】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】hea>r;m#04758名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】yEnye[#05869名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
13!ehoK;h h'a"r>w Ar'f.B-l'K-t,a t;[:r'C;h h't.Sik hENih>w [:g"N;h-t,a r;hij>w `aWh rAh'j !'b'l %;p'h ALuK祭司就要察看, 看哪,他全身的肉长满了大麻疯, 就要定那患者为洁净; 他全身都变为白,他是洁净了。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h't.Sik#03680动词,Pi‘el 完成式 3 单阴(h's'K)【遮盖、隐藏】t;[:r'C;h#06883冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】r;hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】ALuK#03605名词,单阳 + 3 单阳词尾(loK)【俱各、各人、全部、整个】%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【推翻、倾覆、转变】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
14`a'm.jIy y;x r'f'B AB tAa"reh ~Ay.bW但新鲜的肉出现在他身上时,他就不洁净。
~Ay.bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】tAa"reh#07200动词,Nif‘al 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】a'm.jIy#02930动词,Qal 未完成式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】
15Aa.Mij>w y;x;h r'f'B;h-t,a !ehoK;h h'a"r>w `aWh t;[:r'c aWh aem'j y;x;h r'f'B;h祭司一看那鲜嫩的新肉就定他为不洁净。 鲜嫩的新肉是不洁净的,它是大麻疯。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】y;x;h#02416冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】Aa.Mij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】y;x;h#02416冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
16!'b'l.l %;P.hw y;x;h r'f'B;h bWv"y yik Aa `!ehoK;h-l,a a'bW鲜嫩的新肉若复原,又变白了, 他就要到祭司那里。
Aa#00176质词,连接词【或】yik#03588连接词(yiK)【因为、不必翻译】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】y;x;h#02416冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】%;P.hw#02015动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】!'b'l.l#03836介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(!'b'l)【白色的】a'bW#00935动词,Qal 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
17!'b'l.l [:gw !ehoK;h Wh'a"r>w p `aWh rAh'j [:gw祭司要察看他,看哪,灾病处变白了, 祭司就要定那患者为洁净,他是洁净的。
Wh'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】%;P.h#02015动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】!'b'l.l#03836介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(!'b'l)【白色的】r;hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
18`a'P>rIn>w !yix.v Aro[.b-Ab h「若有肉身在他的皮肤上长疮,却治好了,
r'f'bW#01320连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Aro[.b#05785名词,单阳 + 3 单阳词尾(rA[)【皮】!yix.v#07822名词,阳性单数【疮、发炎的地方】a'P>rIn>w#07495动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(a'p"r)【医治】
19h"n'b.l tea.f !yix.V;h ~Aq.miB h"y'h>w t,m"D.m:d]a h"n'b.l trIn>w在长疮之处又起了白色肿块, 或是白中带红的火斑, 就要给祭司察看。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~Aq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】!yix.V;h#07822冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】tea.f#07613名词,阴性单数【肿块、膨胀、尊严、欣喜】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】Aa#00176质词,连接词【或】t#00934名词,阴性单数(t【白斑】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】t,m"D.m:d]a#0012512t,m(~:D.m:d]a)【带红色的】h'a>rIn>w#07200动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l,a#00413介系词【对、向、往】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
20rA['h-!im l'p'v 'h,a>r;m hENih>w !ehoK;h h'a"r>w !ehoK;h Aa.Mij>w !'b'l %;p'h H"r'[.fW `h'x"r'P !yix.V;B awih t;[:r'c-[:g祭司要察看,看哪,它(原文是阴性)的现象洼于皮, 它(原文是阴性)的毛也变白了,祭司就要定他为不洁净, 它是长在疮中的大麻疯的灾病。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】'h,a>r;m#04758名词,单阳 + 3 单阴词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】l'p'v#08217形容词,阳性单数【低、卑微】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】H"r'[.fW#08181连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(r'[ef)【头发】%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【推翻、倾覆、转变】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】Aa.Mij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】!yix.V;B#07822介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】h'x"r'P#0652412h'x>r'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(x:r'P)【发芽】
21!'b'l r'[ef H'B-!yea hENih>w !ehoK;h h"N,a>rIy ~ia>w h'hek ayih>w rA['h-!im h"Nw祭司若察看它(原文用阴性,下同),看哪,它并没有白毛, 它也没有深入皮肤,它又变淡了, 祭司就要将他隔离七天。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h"N,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】h'l'p.vW#08217连接词 12>w21 + 形容词,阴性单数(l'p'v)【低、卑微】h"N#00369副词 12!Iy;a21 + 3 单阴词尾(!Iy;a)【不存在、没有】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】ayih>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'hek#03544形容词,阴性单数(h,heK)【微弱的】AryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t;[.biv#07651形容词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
22rA['B h,f.pit hof'P-~ia>w `awih [:gw若它(原文是阴性)在皮肤上到处扩散开了, 祭司就要定他为不洁净,它(原文是阴性)是灾病。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】hof'P#06581动词,Qal 不定词独立形(h'f'P)【扩散】h,f.pit#06581动词,Qal 未完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】aeMij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】[:g#05061名词,阳性单数【受伤、击打、灾病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】
23h't'f'p a{l tw s `!ehoK;h Ar]hij>w awih !yix.V;h t,b火斑若在原处止住,没有扩散, 它(原文用阴性)便是疮的疤痕,祭司就要定他为洁净。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】'hy,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阴词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】dom][;T#05975动词,Qal 未完成式 3 单阴(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】t#00934冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【白斑】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h't'f'p#0658112h't.f'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】t,b#06867名词,单阴附属形【痂、伤愈的疤】!yix.V;h#07822冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】Ar]hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
24vea-t:w.kim Aro[.b hy'h>w `h"n'b.l Aa t,m人的皮肉上若起了火毒, 火毒的瘀肉成了火斑, 或是白中带红的,或是全白的,
Aa#00176质词,连接词【或】r'f'b#01320名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Aro[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(rA[)【皮】t:w.kim#04348名词,单阴附属形(h"w.kim)【烧焦处、烫伤的疤痕】vea#00784名词,阴性单数【火】h't>y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】t:y.xim#04241名词,单阴附属形(h"y.xim)【新生的皮肉、鲜嫩的新肉】h"w.kiM;h#04348冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.kim)【烧焦处、烫伤的疤痕】t#00934名词,阴性单数【白斑】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】t,m#00125形容词,阴性单数(~:D.m:d]a)【带红色的】Aa#00176质词,连接词【或】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】
25!ehoK;h H'toa h'a"r>w tw rA['h-!im qom'[ 'h,a>r;mW h'x"r'P h"w.kiM;B awih t;[:r'c `awih t;[:r'c [:gw祭司就要察看, 看哪,白火斑中的毛变白了, 它(原文用阴性)的现象又深于皮, 这是大麻疯在火毒中长出来, 祭司就要定他为不洁净,是大麻疯的灾病。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】%;P.h#02015动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】t#00934介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【白斑】'h,a>r;mW#04758连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h"w.kiM;B#04348介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.kim)【烧焦处、烫伤的疤痕】h'x"r'P#0652412h'x>r'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(x:r'P)【发芽】aeMij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】
26!ehoK;h h"N,a>rIy ~ia>w !'b'l r'[ef tw h'hek awih>w rA['h-!im h"Nw但是若祭司察看, 看哪,火斑中若没有白毛, 也没有深入于皮肤内,只是发暗, 祭司就要将他隔离七天。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h"N,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】t#00934介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【白斑】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】h'l'p.vW#08217连接词 12>w21 + 形容词,阴性单数(l'p'v)【低、卑微】h"N#00369副词 12!Iy;a21 + 3 单阴词尾(!Iy;a)【不存在、没有】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】awih>w#01931这是写型 12aWh>w21 和读型 12ayih>w21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'hek#03544形容词,阴性单数(h,heK)【微弱的】AryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t;[.biv#07651形容词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
27yi[yib.V;h ~AY;B !ehoK;h Wh'a"r>w rA['B h,f.pit hof'P-~ia `awih t;[:r'c [:gw到第七天,祭司要察看他, 火斑若在皮肤上到处扩散开了, 祭司就要定他为不洁净,是大麻疯的灾病。
Wh'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】hof'P#06581动词,Qal 不定词独立形(h'f'P)【扩散】h,f.pit#06581动词,Qal 未完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】aeMij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】
28tw h'hek awih>w rA['b h't.f'p-a{l awih h"w.kiM;h tea.f p `awih h"w.kiM;h t,bw火斑若在原处止住, 没有在皮肤扩散,而且变淡, 这是烧伤后的肿块, 祭司要定他为洁净,不过是烧伤的疤痕。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】'hy,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阴词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】dom][;t#05975动词,Qal 未完成式 3 单阴(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】t#00934冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【白斑】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h't.f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阴(h'f'P)【扩散】rA['b#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】awih>w#01931这是写型 12aWh>w21 和读型 12ayih>w21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'hek#03544形容词,阴性单数(h,heK)【微弱的】tea.f#07613名词,单阴附属形【肿块、膨胀、尊严、欣喜】h"w.kiM;h#04348冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.kim)【烧焦处、烫伤的疤痕】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】Ar]hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】t,b#06867名词,单阴附属形【痂、伤愈的疤】h"w.kiM;h#04348冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.kim)【烧焦处、烫伤的疤痕】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
29h'Via Aa vyia>w `!'q"z.b Aa vaor.B [:g"n Ab h「无论男女, 若在头上或是胡须上有灾病,
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】Aa#00176质词,连接词【或】h'Via#00802名词,阴性单数【女人,妻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g"n#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】Aa#00176质词,连接词【或】!'q"z.b#02206介系词 12.B21 + 名词,阳(或阴)性单数(!'q"z)【胡须、下巴】
30[:gw rA['h-!im qom'[ Whea>r;m hENih>w q"D boh'c r'[ef AbW aWh q,tw `aWh !'q"Z;h Aa vaor'h t;[:r'c祭司就要察看灾病; 看哪,它的现象深于皮, 其间有细黄毛, 就要定他为不洁净,这是头疥, 这是头上或是胡须上的大麻疯。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】Whea>r;m#04758名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】AbW#09002连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】boh'c#06669形容词,阳性单数【黄色】q"D#0185112q:D21 的停顿型,形容词,阳性单数(q:D)【薄的、小的】aeMij>w#02930动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】q,t#05424名词,阳性单数【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】aWh#01931代名词 3 单阳【他】t;[:r'c#06883名词,单阴附属形【麻疯病】vaor'h#07218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】Aa#00176质词,连接词【或】!'q"Z;h#02206冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(!'q"z)【胡须、下巴】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
31q,trIy-yik>w rA['h-!im qom'[ Whea>r;m-!yea hENih>w AB !yea rox'v r'[ef>w `~yim"y t;[.biv q,tw祭司若察看头疥的灾病, 现象不深于皮, 其间也没有黑毛, 就要将长头疥灾病的人隔离七天。
yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】h,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】Whea>r;m#04758名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】r'[ef>w#08181连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'[ef)【头发】rox'v#07838形容词,阳性单数【黑的】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】ryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
32yi[yib.V;h ~AY;B [:gw q,tw boh'c r'[ef Ab h"y'h-a{l>w `rA['h-!im qom'[ !yea q,tr;mW第七天,祭司要察看灾病, 看哪,头疥没有扩散, 其间也没有黄毛, 头疥的现象不深于皮,
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'[ef#08181名词,阳性单数【头发】boh'c#06669形容词,阳性单数【黄色】hea>r;mW#04758连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】
33:xeL:g>y a{l q,tw x'L:G.tih>w `tyInev ~yim"y t;[.biv q,tw那人就要剃去须发,但头疥之处不可剃。 祭司要将那长头疥的,再隔离七天。
x'L:G.tih>w#01548动词,Hitpa‘el 连续式 3 单阳(x;l'G)【剃毛发、修面、刮脸】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】:xeL:g>y#01548动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(x;l'G)【剃毛发、修面、刮脸】ryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】
34yi[yib.V;h ~AY;B q,tw rA['B q,tw rA['h-!im qom'[ WNr;mW !ehoK;h Atoa r;hij>w `reh'j>w wy"d"g.B s,Bik>w第七天,祭司要察看头疥, 看哪,头疥没有在皮肤上扩散, 现象也不深于皮, 祭司就要定他为洁净, 他要洗他的衣服,便成为洁净。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Whea>r;mW#04758连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】WN#00369副词 12!iy;a21 + 3 单阳词尾(!Iy;a)【不存在、没有】qom'[#06013形容词,阳性单数【深的】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】r;hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】s,Bik>w#03526动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】reh'j>w#02891动词,Qal 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】
35`At"r\h'j yEr]x;a rA['B q,tw但他得洁净以后,头疥若在皮肤上到处扩散,
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】hof'P#06581动词,Qal 不定词独立形(h'f'P)【扩散】h,f.pIy#06581动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面】At"r\h'j#02893名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"r\h'j)【洁净】
36rA['B q,tw !ehoK;h Wh'a"r>w `aWh aem'j boh'C;h r'[eF;l !ehoK;h reQ;b>y-a{l祭司就要察看他,看哪,头疥若在皮肤上散, 祭司就不必找那黄毛,他是不洁净了。
Wh'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h'f'P#06581动词,Qal 完成式 3 单阳【扩散】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】reQ;b>y#01239动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;q'B)【寻求、寻找】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】r'[eF;l#08181介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'[ef)【头发】boh'C;h#06669冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(boh'c)【黄色】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳(aWh ayih)【他】
37q,tw q,trIn AB-x;m'c rox'v r'[ef>w s `!ehoK;h Ar]hij>w aWh rAh'j在他(指祭司)眼中若头疥已经止住, 其间也长了黑毛,头疥已然痊愈, 那人是洁净了,祭司就要定他为洁净。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】wy"nye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】r'[ef>w#08181连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'[ef)【头发】rox'v#07838形容词,阳性单数【黑的】x;m'c#06779动词,Qal 完成式 3 单阳【冒出、长出】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】a'P>rIn#07495动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a'P"r)【医治】q,t#05424冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,t【疤、皮肤疹、(麻疯病的)鳞癣】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳(aWh ayih)【他】Ar]hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
38h'Via-Aa vyia>w `tOn'b.l tor'h,B tor'h,B ~"r'f.B-rA[.b h「无论男女, 皮肉上若起了火斑,就是白火斑,
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】Aa#00176质词,连接词【或】h'Via#00802名词,阴性单数【女人,妻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】rA[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】~"r'f.B#01320名词,单阳 + 3 复阳词尾(r'f'B)【肉、身体】tor'h,B#00934名词,阴性复数(t【白斑】tor'h,B#00934名词,阴性复数(t【白斑】tOn'b.l#03836形容词,阴性复数(!'b'l)【白色的】
39!ehoK;h h'a"r>w tOn'b.l tAheK tor'h,B ~"r'f.B-rA[.b hENih>w s `aWh rAh'j rA['B x:r'P aWh q;hoB祭司就要察看, 看哪,他们肉皮上的火斑白中带黑, 这是皮肤上发出的白癣,那人是洁净了。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】rA[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rA[)【皮】~"r'f.B#01320名词,单阳 + 3 复阳词尾(r'f'B)【肉、身体】tor'h,B#00934名词,阴性复数(t【白斑】tAheK#03544形容词,阴性复数(h,heK)【微弱的】tOn'b.l#03836形容词,阴性复数(!'b'l)【白色的】q;hoB#00933名词,阳性单数【皮肤斑】aWh#01931代名词 3 单阳【他】x:r'P#06524动词,Qal 完成式 3 单阳【发芽】rA['B#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳(aWh ayih)【他】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
40`aWh rAh'j aWh :xEreq Avaor jEr'MIy yiK vyia>w人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】jEr'MIy#04803动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j:r'm)【使光秃、磨光】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】:xEreq#07142形容词,阳性单数【秃头】aWh#01931代名词 3 单阳【他】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
41Avaor jEr'MIy wy"n'P t;a.Pim ~ia>w `aWh rAh'j aWh :xeBIG如果他的头是在他的前面边缘掉发, 他不过是顶门秃,还是洁净。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】t;a.Pim#06285介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(h'aeP)【边缘、角落】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】jEr'MIy#04803动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j:r'm)【使光秃、磨光】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】:xeBIG#01371形容词,阳性单数【前额秃顶】aWh#01931代名词 3 单阳【他】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
42~"D.m:d]a !'b'l [:gw `AT.x;B:g.b Aa AT.x:r'q.B awih t;x:roP t;[:r'c头秃处或是顶门秃处若有白中带红的灾病, 这就是了大麻疯长在他的头秃处或他的顶门秃处,
yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】t;x:r'Q;b#07146介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x>r'q t;x:r'q)【光秃、头的光秃处】Aa#00176质词,连接词【或】t;x;B:G;b#01372介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;x;B:G)【前额秃顶】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】!'b'l#03836形容词,阳性单数【白色的】~"D.m:d]a#00125形容词,阳性单数(~:D.m:d]a)【带红色的】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】t;x:roP#06524动词,Qal 主动分词单阴(x:r'P)【发芽】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】AT.x:r'q.B#07146介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x>r'q t;x:r'q)【光秃、头的光秃处】Aa#00176质词,连接词【或】AT.x;B:g.b#01372介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;x;B:G)【前额秃顶】
43!ehoK;h Atoa h'a"r>w t,mw AT.x;B:g.b Aa AT.x:r'q.B `r'f'B rA[ t;[:r'c hea>r;m.K祭司就要察看, 看哪,…他灾病的肿块有白中带红的,(…处填入下行) 在他的头秃处或是他的顶门秃处, 像肉皮上大麻疯的现象,
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】tea.f#07613名词,单阴附属形【肿块、膨胀、尊严、欣喜】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】h"n'b.l#03836形容词,阴性单数(!'b'l)【白色的】t,m#00125形容词,阴性单数(~:D.m:d]a)【带红色的】AT.x:r'q.B#07146介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x>r'q t;x:r'q)【光秃、头的光秃处】Aa#00176质词,连接词【或】AT.x;B:g.b#01372介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;x;B:G)【前额秃顶】hea>r;m.K#04758介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】t;[:r'c#06883名词,单阴附属形【麻疯病】rA[#05785名词,单阳附属形【皮】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】
44aWh aem'j aWh :[Wr'c-vyia `A[>gIn Avaor.B !ehoK;h WN,a.M;j>y aeM;j那人就是染了大麻疯,是不洁净的, 祭司总要定他为不洁净,他的灾病是在他的头上。
vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】:[Wr'c#06879动词,Qal 被动分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】aWh#01931代名词 3 单阳【他】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】aeM;j#02930动词,Pi‘el 不定词独立形(aem'j)【玷污、变为不洁净】WN,a.M;j>y#02930动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Avaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】A[>gIn#05061名词,单阳 + 3 单阳词尾([:g【受伤、击打、灾病】
45[:gw :[Wr'p hw ~yimUr.p Wy.hIy wy"d"g.B `a"r.qIy aem'j aem'j>w h,j.[:y ~'p'f-l;[>w「有长大麻疯灾病在他身上的, 他的衣服要被撕裂,他的头要弄得松散, 髭要盖着,喊叫说:『不洁净了!不洁净了!』
:[Wr'C;h>w#06879连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~yimUr.p#06533动词,Qal 被动分词复阳(~:r'P)【撕裂】Avaor>w#07218连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:[Wr'p#06544动词,Qal 被动分词单阳([:r'P)【忽视、放松】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'p'f#08222名词,阳性单数【髭】h,j.[:y#05844动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'j'[)【盖、包】aem'j>w#02931连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(aem'j)【不洁净的】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】a"r.qIy#07121动词,Qal 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】
46a'm.jIy AB [:gy-l'K s `Ab'vAm h灾病在他身上的日子,他便是不洁净; 他既是不洁净,就要在外独居,他的居所要在营外。」
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】a'm.jIy#02930动词,Qal 未完成式 3 单阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】d"d'B#00910名词,阳性单数【孤立、隔离】bevEy#03427动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】#Wxim#02351介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(#Wx)【街上、外头】h#04264介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(h【军旅、军营】Ab'vAm#04186名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'vAm)【住处、座位】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
47t;["r'c [:gw `~yiT.viP d「染了大麻疯灾病的衣服, 无论是羊毛衣服、或是麻布衣服,
dw#00899连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;["r'c#0688312t;[:r'c21 的停顿型,名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】d#00899介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(d【衣服】r,m,c#06785名词,阳性单数【羊毛】Aa#00176质词,连接词【或】d#00899介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(d【衣服】~yiT.viP#06593名词,阳性复数(t,veP)【麻】
48r,m'C;l>w ~yiT.viP;l b无论是在经线上、或在纬线上,是麻布的、是羊毛的, 或在皮革上,或在皮制的任何物品上,
Aa#00176质词,连接词【或】yit.vib#08359介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】~yiT.viP;l#06593介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(t,veP)【麻】r,m'C;l>w#0678512r,m,C;l>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,m,c)【羊毛】Aa#00176质词,连接词【或】rA[.b#05785介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Aa#00176质词,连接词【或】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】t,ka,l.m#04399名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作、财产】rA[#05785名词,阳性单数【皮】
49~"D.m:d]a Aa q:r.q:r>y [:gw br'h>w aWh t;[:r'c [:g这灾病若是发绿,或是发红, 在衣服上、或皮子上,或经线上、或纬线上, 或在皮做的甚么物件上, 这是大麻疯的灾病,要给祭司察看。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】q:r.q:r>y#03422形容词,阳性单数【黄绿色的】Aa#00176质词,连接词【或】~"D.m:d]a#00125形容词,阳性单数(~:D.m:d]a)【带红色的】d#00899介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】rA['b#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;b#08359介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】l'k.b#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA[#05785名词,阳性单数【皮】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h'a>r'h>w#07200动词,Hof‘al 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
50[:g"N;h-t,a !ehoK;h h'a"r>w `~yim"y t;[.biv [:gw祭司就要察看那灾病, 把染了灾病的物件隔离七天。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】ryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
51yi[yib.V;h ~AY;B [:gw [:g第七天,他要察看那灾病, 灾病若…发散,(…处填入下行) 在衣服上,或经线上、或纬线上, 或在皮革上, 包括用皮制的任何物品, 这灾病是蚕食的大麻疯,它是不洁净了。
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】d#00899介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;b#08359介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】rA['b#05785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】lok.l#03605介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(loK)【俱各、各人、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,f'[Ey#06213动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】h'ka'l.mil#04399介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作、财产】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】t#03992动词,Hif‘il 分词单阴(r;a'm)【刺痛、使疼痛】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
52dw b那衣服,…(都)要焚烧,(…处填入下三行) 无论是经线上、或纬线上, 在羊毛上,或在麻衣上,或皮做的甚么物件上, 若染了灾病, 因为这是蚕食的大麻疯,必须用火焚烧。
@:r'f>w#08313动词,Qal 连续式 3 单阳(@:r'f)【燃烧】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】d#00899冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yit.V;h#08359冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】b#06154冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】r,m,C;B#06785介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,m,c)【羊毛】Aa#00176质词,连接词【或】~yiT.viP;b#06593介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(t,veP)【麻】Aa#00176质词,连接词【或】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】t#03992动词,Hif‘il 分词单阴(r;a'm)【刺痛、使疼痛】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】@Er'FiT#08313动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阴(@:r'f)【燃烧】
53[:gw !ehoK;h h,a>rIy ~ia>w `rA[-yil.K-l'k.B Aa b「祭司若察看,看哪,灾病没有…扩散,(…处填入下行) 在衣服上,或在经线上、或在纬线上,或皮做的甚么物件上
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】d#00899介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;b#08359介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA[#05785名词,阳性单数【皮】
54[:g"N;h AB-r,v]a tea Ws.Bik>w !ehoK;h h"Wic>w `tyInev ~yim"y-t;[.biv AryIG.sih>w祭司就要吩咐人把染了灾病的物件洗了, 再隔离七天。
h"Wic>w#06680动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Ws.Bik>w#03526动词,Pi‘el 连续式 3 复(s;b'K)【洗涤、漂洗】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】AryIG.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】
55[:gw Anye[-t,a [:gw WN,p>r.fiT vea'B aWh aem'j h'f'p-a{l [:gw `AT.x;B:g.b Aa AT.x:r'q.B awih t,t,x.P洗过以后,祭司要察看那灾病, 看哪,那灾病没有改变颜色, (即使)灾病没有扩散,这就不洁净,必须用火焚烧, (因为)它是侵蚀性的,无论是在它的后面,或是在它的前面,
h'a"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】seB;Kuh#03526动词,Hotpa'el 不定词附属形(s;b'K)【洗涤、漂洗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【推翻、倾覆、转变】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Anye[#05869名词,单阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】[:gw#05061连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数([:g【受伤、击打、灾病】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'p#06581动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'P)【扩散】aem'j#02931形容词,阳性单数【不洁净的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】WN,p>r.fiT#08313动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(@:r'f)【燃烧】t,t,x.P#06356名词,阴性单数【侵蚀、指被大麻疯所污染的衣服】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】AT.x:r'q.B#07146介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x>r'q t;x:r'q)【光秃、头的光秃处、后脑的光秃处】Aa#00176质词,连接词【或】AT.x;B:g.b#01372介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;x;B:G)【前额秃顶】
56!ehoK;h h'a"r ~ia>w Atoa seB;Kuh yEr]x;a [:gw rA['h-!im Aa dw `b如果祭司察看, 看哪,那灾病洗过它以后发暗, 他就要从衣服上、或从皮子上、…把它撕去。…(…处填入下行) 或从经线、或从纬线,
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h'a"r#07200动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h'heK#03544形容词,阴性单数(h,heK)【微弱的】[:g#05061冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:g【受伤、击打、灾病】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】seB;Kuh#03526动词,Hotpa'el 不定词附属形(s;b'K)【洗涤、漂洗】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】[:r'q>w#07167动词 ,Qal 连续式 3 单阳([:r'q)【撕裂、撕破、使宽阔】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!im#04480介系词【从、出、离开】d#00899冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】!im#04480介系词【从、出、离开】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】Aa#00176质词,连接词【或】!im#04480介系词【从、出、离开】yit.V;h#08359冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】!im#04480介系词【从、出、离开】b#06154冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】
57bw awih t;x:roP rA[-yil.K-l'k.b Aa `[:g"N;h AB-r,v]a tea WN,p>r.fiT vea'B若现象仍在衣服上,或经线上、或纬线上、 或皮做的甚么物件上,这就是又发了, 必须用火焚烧那染灾病的物件。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h,a"reT#07200动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】dA[#05750副词【再、仍然、持续】d#00899介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;b#08359介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】l'k.b#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA[#05785名词,阳性单数【皮】t;x:roP#06524动词,Qal 主动分词单阴(x:r'P)【发芽】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】WN,p>r.fiT#08313动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(@:r'f)【燃烧】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】
58bw rA['h yil.K-l'k-Aa seB;k.T r,v]a `reh'j>w tyInev s;Buk>w [:g"N;h ~,hem r's>w…不论是衣服,或是经,或是纬,(…处填入下第二行) 或是皮做的甚么物件, 所洗的 灾病离开了,要再洗,就洁净了。
dw#00899连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d【衣服】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;h#08359冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA['h#05785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rA[)【皮】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】seB;k.T#03526动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】r's>w#05493连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】[:g"N;h#0506112[:g([:g【受伤、击打、灾病】s;Buk>w#03526动词,Pu‘al 连续式 3 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】reh'j>w#02891动词,Qal 连续式 3 单阳(reh'j)【洁净】
59t;[:r'c-[:g这就是大麻疯灾病的条例, 无论是在羊毛衣服上,麻布衣服上, 或经线上、或纬线上,或皮做的甚么物件上, 可以定为洁净或是不洁净。
taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】t:rAT#08451名词,单阴附属形(h"rAT)【训诲、教导、律法】[:g#05061名词,单阳附属形【受伤、击打、灾病】t;[:r'c#06883名词,阴性单数【麻疯病】d#00899名词,单阳附属形【衣服】r,m,C;h#06785冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,m,c)【羊毛】Aa#00176质词,连接词【或】~yiT.viP;h#06593冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(t,veP)【麻】Aa#00176质词,连接词【或】yit.V;h#08359冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yit.v)【经线】Aa#00176质词,连接词【或】b#06154冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【I. 混合;II. 纬线、织物】Aa#00176质词,连接词【或】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】rA[#05785名词,阳性单数【皮】Ar]h;j.l#02891介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12reh;j21 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】Aa#00176质词,连接词【或】Aa.M;j.l#02930介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12aeM;j21 + 3 单阳词尾(aem'j)【玷污、变为不洁净】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】