利未记 第16章
利未记
第16章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627
1h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w !or]h;a yEn.B yEn.v tAm yEr]x;a `Wtum"Y:w h"wh>y-yEn.pil ~'t'b>r'q.B…雅威吩咐摩西,(…处填入下二行) 亚伦的两个儿子,…死了之后,(…处填入下行) 当他们走近雅威面前死了,
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】tAm#04191动词,Qal 不定词附属形(tWm)【死、杀死、治死】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~'t'b>r'q.B#07126介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12bor.q21 + 3 复阳词尾(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wtum"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 复阳(tWm)【死、杀死、治死】
2^yix'a !or]h;a-l,a reB:D h,vom-l,a h"wh>y r,maOY:w t,kor'P;l tyeBim vw !or'a'h-l;[ r,v]a tw雅威对摩西说:「要吩咐你哥哥亚伦, 不可随时进圣所的幔子内、 到柜上的柜盖前, 免得他死亡,因为我要从云中显现在柜盖上。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】reB:D#01696动词,Pi‘el 祈使式单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,a#00413介系词【对、向、往】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】^yix'a#00251名词,单阳 + 2 单阳词尾(x'a)【兄弟】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】aob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l'k.b#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】te[#06256名词,阴性单数【时候】l,a#00413介系词【对、向、往】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,kor'P;l#06532介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,kor'P)【布幕、罩纱】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!or'a'h#00727冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ar'a)【约柜、盒子】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】tWm"y#04191动词,Qal 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!"n'[,B#06051介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】h,a"rea#07200动词,Nif‘al 未完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】
3vw ta'J;x.l r'q'B-!,B r;p.B亚伦进圣所要带这个, 带一头公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
taOz.B#02063介系词 12.B21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】aob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】l,a#00413介系词【对、向、往】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】r;p.B#06499介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;P)【小公牛】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'q'B#01241名词,阳性单数【牛】ta'J;x.l#02403介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】lIy;a>w#00352连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】h'lo[.l#05930介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】
4v'B.lIy vn.kimW ~eh vgiB @On.cIy d;B t,pw要把细麻布圣内袍穿上, 把细麻布裤子穿在他的身上,用细麻布带子束腰, 细麻布礼冠缠上;这些都是圣服。 他要用水洗自己的身体,然后穿戴它们。
t#03801名词,单阴附属形(t【外袍、短袖束腰外衣】d;B#00906名词,阳性单数【亚麻布】v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】v'B.lIy#0384712v;B.lIy21的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(v;b'l)【穿】yes>n.kimW#04370连接词 12>w21 + 名词,双阳附属形(s"n.kim)【裤子】d;b#00906名词,阳性单数(d;B)【亚麻布】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】jEn.b;a.bW#00073连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(jEn.b;a)【腰带】d;B#00906名词,阳性单数【亚麻布】rOG.x:y#02296动词,Qal 未完成式 3 单阳(r:g"x)【束腰】t,p#04701连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(t,p【(大祭司的) 包头巾】d;B#00906名词,阳性单数【亚麻布】@On.cIy#06801动词,Qal 未完成式 3 单阳(@:n'c)【卷成球、缠裹】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【衣服】v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】~eh#01992代名词 3 复阳【他们】#;x"r>w#07364动词,Qal 连续式 3 单阳(#;x"r)【洗】~Iy;M;B#04325介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】~'veb.lW#03847动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾(v;b'l)【穿】
5x;QIy lea"r.fIy yEn.B t:d][ teaemW `h'lo[.l d'x,a lIy;a>w ta'J;x.l ~yIZi[ yEryi[.f-yEn.v要从以色列会众那里取 两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
teaemW#00854连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【与、跟】t:d][#05712名词,单阴附属形(h"de[)【会众】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】x;QIy#03947动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】yEryi[.f#08163名词,复阳附属形(ryi['f)【公山羊】~yIZi[#05795名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】ta'J;x.l#02403介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】lIy;a>w#00352连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h'lo[.l#05930介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】
6Al-r,v]a ta'J;x;h r;P-t,a !or]h;a byIr.qih>w `AtyeB d;[.bW Ad][;B r,Pik>w「亚伦要把他的赎罪祭的公牛牵来, 为自己和本家赎罪;
byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;P#06499名词,单阳附属形【小公牛】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】Ad][;B#01157介系词 12d;[;B21 + 3 单阳词尾(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
7~Iryi[.F;h yEn.v-t,a x;q'l>w `de[Am l,hoa x;t,P h"wh>y yEn.pil ~'toa dyim/[,h>w他要取两只公山羊, 使它们站立在会幕门口、雅威面前,
x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~Iryi[.F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ryi['f)【公山羊】dyim/[,h>w#05975动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】
8tAl"rAG ~Iryi[.F;h yEn.v-l;[ !or]h;a !;t"n>w `lEza"z][;l d'x,a l"rAg>w h"why;l d'x,a l"rAG亚伦要为那两只公山羊拈阄, 一阄归与雅威,一阄归与阿撒泻勒。
!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~Iryi[.F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ryi['f)【公山羊】tAl"rAG#01486名词,阳性复数(l"rAG)【份、签】l"rAG#01486名词,阳性单数【份、签】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l"rAg>w#01486连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】lEza"z][;l#05799介系词 12.l21 + 专有名词,鬼神的名字(lEza"z][)【阿撒泻勒、代罪羔羊】
9ryi['F;h-t,a !or]h;a byIr.qih>w h"why;l l"rAG;h wy'l'[ h'l'[ r,v]a `ta'J;x Wh'f'[>w亚伦要把…公山羊带来,(…处填入下行) 那拈阄归与雅威的 把它献为赎罪祭,
byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l"rAG;h#01486冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wh'f'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'f'[)【做】ta'J;x#02403名词,阴性单数【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】
10lEza"z][;l l"rAG;h wy'l'[ h'l'[ r,v]a ryi['F;h>w wy'l'[ reP;k.l h"wh>y yEn.pil y;x-d;m\\\\["y `h"r'B>diM;h lEza"z][;l Atoa x;L;v.l但那拈阄归与阿撒泻勒的公山羊 要活活地站在雅威面前,用以赎罪, 好把它送到旷野去,归与阿撒泻勒。
ryi['F;h>w#08163连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l"rAG;h#01486冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】lEza"z][;l#05799介系词 12.l21 + 专有名词,鬼神的名字(lEza"z][)【阿撒泻勒、代罪羔羊】d;m\\\\["y#05975动词,Hof‘al 祈愿式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;L;v.l#07971介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】lEza"z][;l#05799介系词 12.l21 + 专有名词,鬼神的名字(lEza"z][)【阿撒泻勒、代罪羔羊】h"r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(r'B>dim)【旷野】
11Al-r,v]a ta'J;x;h r;P-t,a !or]h;a byIr.qih>w AtyeB d;[.bW Ad][;B r,Pik>w `Al-r,v]a ta'J;x;h r;P-t,a j;x'v>w「亚伦要把他的赎罪祭的公牛牵来 为自己和本家赎罪, 要把他的赎罪祭的公牛宰了。
byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;P#06499名词,单阳附属形【小公牛】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】Ad][;B#01157介系词 12d;[;B21 + 3 单阳词尾(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】j;x'v>w#07819动词,Qal 连续式 3 单阳(j;x'v)【宰杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;P#06499名词,单阳附属形【小公牛】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
12vea-yel]x:G h'T.x;M;h-a{l.m x;q'l>w h"wh>y yEn.piLim :xeB>ziM;h l;[em h'Q:D ~yiM;s tw他要拿一个盛满了…火炭的香炉,(…处填入下行) 从雅威面前坛上取下的 又拿一捧捣细的香料, (把这些都)带入幔子内,
x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】a{l.m#04393名词,单阳附属形【很多、充满】h'T.x;M;h#04289冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'T.x;m)【火鼎、香炉】yel]x:G#01513名词,复阴附属形(t,l,x:G)【炭】vea#00784名词,阴性单数【火】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】yEn.piLim#03942介系词 12!im21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l.mW#04393连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(a{l.m)【很多、充满】wy"n.p'x#02651名词,双阳 + 3 单阳词尾(!,pox)【一把、手心】t#07004名词,单阴附属形【香品、香味、烟】~yiM;s#05561名词,阳性复数(~;s)【香料】h'Q:D#01851形容词,阴性单数(q:D)【薄的、小的】ayibeh>w#00935动词,Hi'fil 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,kor'P;l#06532介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,kor'P)【布幕、罩纱】
13h"wh>y yEn.pil vea'h-l;[ tw tWde['h-l;[ r,v]a tw `tWm"y a{l>w他要在雅威面前把香放在火上, 使香的烟云弥漫法柜上的柜盖, 免得他死亡;
!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'Sik>w#03680动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(h's'K)【遮盖、隐藏】!:n][#06051名词,单阳附属形(!"n'[)【云】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tWde['h#05715冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tWde[)【见证、证言】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】tWm"y#04191动词,Qal 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
14r'P;h ~:Dim x;q'l>w h'm>deq tw `A['B.c,a.B ~"D;h-!im ~yim'[.P-[;b,v hw也要取些公牛的血, 用他的指头在柜盖前面弹向东面, 在柜盖前面用他的指头弹一些血七次。
x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】~:Dim#01818介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】r'P;h#06499冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;P)【小公牛】h"Zih>w#05137动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h:z"n)【喷射、喷洒】A['B.c,a.b#00676介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾([;B.c,a)【指头】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】h'm>deq#06924副词 + 指示方向的词尾 12h'21(~【前面、东方】yEn.pil>w#03942连接词 12>w21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】h#05137动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(h:z"n)【喷射、喷洒】[;b,v#07651名词,单阳附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim'[.P#06471名词,阴性复数(~;[;P)【现在终于、脚步、这一次、次数】!im#04480介系词【从、出、离开】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】A['B.c,a.B#00676介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾([;B.c,a)【指头】
15~'['l r,v]a ta'J;x;h ryi[.f-t,a j;x'v>w t,kor'P;l tyeBim-l,a Am"D-t,a ayibeh>w r'P;h ~:d.l h'f'[ r,v]a;K Am"D-t,a h'f'[>w `tw tw「他要宰那为百姓作赎罪祭的公山羊, 把它的血带入幔子内, 处理它的血好像处理公牛的血一样, 把它弹在柜盖的上面和柜盖的前面。
j;x'v>w#07819动词,Qal 连续式 3 单阳(j;x'v)【宰杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi[.f#08163名词,单阳附属形(ryi['f)【公山羊】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'['l#05971介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】ayibeh>w#00935动词,Hi'fil 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am"D#01818名词,单阳 + 3 单阳词尾(~"D)【血】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,kor'P;l#06532介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,kor'P)【布幕、罩纱】h'f'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 单阳(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am"D#01818名词,单阳 + 3 单阳词尾(~"D)【血】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】~:d.l#01818介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】r'P;h#06499冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;P)【小公牛】h"Zih>w#05137动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h:z"n)【喷射、喷洒】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】yEn.pil>w#03942连接词 12>w21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】
16vw ~,hye[.viPimW lea"r.fIy yEn.B toa.muJim ~'taoJ;x-l'k.l !ekoV;h de[Am l,hoa.l h,f][:y !ek>w `~'toa.muj %At.B ~'Tia他要…为圣所行赎罪礼,(…处填入下二行) 因色列人的污秽和他们的过犯, 他们一切的罪愆, 为了…会幕,就是帐幕,也要照样行。(…处填入下行) 和他们一起、在他们污秽之中的
r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】toa.muJim#02932介系词 12!im21 + 名词,复阴附属形(h'a.muj)【污秽、不洁净】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】~,hye[.viPimW#06588连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾([;v,P)【背叛、叛逆】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'taoJ;x#02403名词,复阴 + 3 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】!ek>w#03651连接词 12>w21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】l,hoa.l#00168介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】!ekoV;h#07931冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】~'Tia#00854介系词 12tea21 + 3 复阳词尾(tea)【与、跟】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【中间】~'toa.muj#02932名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'a.muj)【污秽、不洁净】
17de[Am l,hoa.B hw Ataec-d;[ vw…任何人都不可在会幕里,(…处填入下行) 他进去为圣所行洁净礼,一直到他出来的时候, 他要为自己和本家并以色列全会众赎罪。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】l,hoa.B#00168介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】Aaob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】v#06944介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】d;[#05704介系词【直到】Ataec#03318动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 3 单阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】Ad][;B#01157介系词 12d;[;B21 + 3 单阳词尾(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l;h.q#06951名词,单阳附属形(l'h'q)【会众、集会、群体】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
18wy'l'[ r,Pik>w h"wh>y-yEn.pil r,v]a :xeB>ziM;h-l,a a'c"y>w ryi['F;h ~:DimW r'P;h ~:Dim x;q'l>w `byib's :xeB>ziM;h tAn>r;q-l;[ !;t"n>w他要出到雅威面前的坛那里,为它行洁净礼, 要取些公牛的血和一些公山羊的血, 抹在坛上四角的周围;
a'c"y>w#03318动词,Qal 连续式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】l,a#00413介系词【对、向、往】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】~:Dim#01818介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】r'P;h#06499冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;P)【小公牛】~:DimW#01818连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAn>r;q#07161名词,复阴附属形(!【角】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】
19~yim'[.P [;b,v A['B.c,a.B ~"D;h-!im wy'l'[ h"Zih>w `lea"r.fIy yEn.B toa.muJim Av>Diq>w Ar]hij>w要用他的指头把一些血弹在它上面七次, 洁净它,使它成圣,不沾染以色列人的污秽。」
h"Zih>w#05137动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h:z"n)【喷射、喷洒】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!im#04480介系词【从、出、离开】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】A['B.c,a.B#00676介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾([;B.c,a)【指头】[;b,v#07651名词,单阳附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim'[.P#06471名词,阴性复数(~;[;P)【现在终于、脚步、这一次、次数】Ar]hij>w#02891动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(reh'j)【洁净】Av>Diq>w#06942动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】toa.muJim#02932介系词 12!im21 + 名词,复阴附属形(h'a.muj)【污秽、不洁净】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
20vw :xeB>ziM;h-t,a>w de[Am l,hoa-t,a>w `y'x,h ryi['F;h-t,a byIr.qih>w「亚伦为圣所…赎完了罪之后,(…处填入下行) 和会幕并祭坛 就要把那只活着的公山羊牵来。
h'Lik>w#03615动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】reP;Kim#03722介系词 12!im21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】y'x,h#0241612y;x,h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】
21w"d"y yeT.v-t,a !or]h;a %;m's>w wy'l'[ h"D:w.tih>w y;x;h ryi['F;h vaor l;[ ~,hye[.viP-l'K-t,a>w lea"r.fIy yEn.B tOnOw][-l'K-t,a ~'taoJ;x-l'k.l ryi['F;h vaor-l;[ ~'toa !;t"n>w `h"r'B>diM;h yiTi[ vyia-d:y.B x;Liv>w亚伦要把他的双手按在 那只活羊的头上,在它上面承认 以色列人诸般的罪孽和他们的过犯, 就是他们一切的罪愆, 把它们都归在这羊的头上, 藉着所派之人的手,送到旷野去。
%;m's>w#05564动词,Qal 连续式 3 单阳(%;m's)【增补、支持、支撑、承担】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yeT.v#08147形容词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】w"d"y#03027这是写型 12Ad"y21 和读型 12wy"d"y21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,双阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】y;x;h#02416冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】h"D:w.tih>w#03034动词,Hitpa‘el 连续式 3 单阳(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tOnOw][#05771名词,复阳附属形(!Ow'[)【罪孽】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,hye[.viP#06588名词,复阳 + 3 复阳词尾([;v,P)【背叛、叛逆】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'taoJ;x#02403名词,复阴 + 3 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】x;Liv>w#07971动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】yiTi[#06261形容词,阳性单数【适时的】h"r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(r'B>dim)【旷野】
22~'tOnOw][-l'K-t,a wy'l'[ ryi['F;h a'f"n>w h"rEz>G #diM;B ryi['F;h-t,a x;Liv>w这羊要担当他们一切的罪孽, 带到无人之地, 他要把这羊放在旷野。
a'f"n>w#05375动词,Qal 连续式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'tOnOw][#05771名词,复阳 + 3 复阳词尾(!Ow'[)【罪孽】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】h"rEz>G#01509名词,阴性单数【隔离、隔离处】x;Liv>w#07971动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
23de[Am l,hoa-l,a !or]h;a a'bW d'B;h yEd>giB-t,a j;v'pW vw「亚伦要进会幕, 把…细麻布衣服脱下,(…处填入下行) 他进圣所时所穿的 把它们放在那里,
a'bW#00935动词,Qal 连续式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】l,a#00413介系词【对、向、往】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】j;v'pW#06584动词,Qal 连续式 3 单阳(j;v'P)【脱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【衣服】d'B;h#0090612d;B;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d;B)【亚麻布】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】v;b'l#03847动词,Qal 完成式 3 单阳【穿】Aaob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】~'xyINih>w#05117动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~'v#08033副词【那里】
24vAd'q ~Aq'm.B ~Iy;M;b Ar'f.B-t,a #;x"r>w a'c"y>w wy"d"g.B-t,a v;b'l>w ~'['h t;lo[-t,a>w At'lo[-t,a h'f'[>w `~'['h d;[.bW Ad][;B r,Pik>w又要在圣处用水洗身, 穿上他的衣服,出来, 把自己的燔祭和百姓的燔祭献上, 为自己和百姓赎罪。
#;x"r>w#07364动词,Qal 连续式 3 单阳(#;x"r)【洗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】~Iy;M;b#04325介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】~Aq'm.B#04725介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】vAd'q#06918形容词,阳性单数【圣的、神圣的】v;b'l>w#03847动词,Qal 连续式 3 单阳(v;b'l)【穿】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】a'c"y>w#03318动词,Qal 连续式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】h'f'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 单阳(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'lo[#05930名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'lo[)【燔祭、阶梯】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;lo[#05930名词,单阴附属形(h'lo[)【燔祭、阶梯】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】Ad][;B#01157介系词 12d;[;B21 + 3 单阳词尾(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
25`h'xeB>ziM;h ryij.q:y ta'J;x;h b,lex tea>w赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】b,lex#02459名词,单阳附属形【脂肪、最好的部分】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】ryij.q:y#06999动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(r;j'q)【烧香、使祭物冒烟】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】
26lEza"z][;l ryi['F;h-t,a :xeL;v.m;h>w ~Iy'M;B Ar'f.B-t,a #;x"r>w wy"d"g.B seB;k>y `hw那放羊归与阿撒泻勒的人 要洗他的衣服,用水洗他的身体, 这样(做了)之后,他才进营。
:xeL;v.m;h>w#07971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi['F;h#08163冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryi['f)【公山羊】lEza"z][;l#05799介系词 12.l21 + 专有名词,鬼神的名字(lEza"z][)【阿撒泻勒、代罪羔羊】seB;k>y#03526动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】#;x"r>w#07364动词,Qal 连续式 3 单阳(#;x"r)【洗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】~Iy'M;B#0432512~Iy;M;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】yEr]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词,附属形(r;x;a)【后面】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h#04264冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【军旅、军营】
27ta'J;x;h ryi[.f tea>w ta'J;x;h r;P tea>w vr'f>w hriP-t,a>w ~"r'f.B-t,a>w ~'toro[-t,a…赎罪祭的公牛和赎罪祭的公山羊,(…处填入下行) 它们的血被带入圣所赎罪的 要搬到营外,将…用火焚烧。(…处填入下行) 它们的皮、它们的肉、它们的粪
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】r;P#06499名词,单阳附属形【小公牛】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】ryi[.f#08163名词,单阳附属形(ryi['f)【公山羊】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'bWh#00935动词,Hof‘al 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'m"D#01818名词,单阳 + 3 复阳词尾(~"D)【血】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】v#06944介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】ayicAy#03318动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】l,a#00413介系词【对、向、往】#Wxim#02351介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(#Wx)【街上、外头】h#04264介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(h【军旅、军营】Wp>r'f>w#08313动词,Qal 连续式 3 复(@:r'f)【燃烧】vea'b#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'toro[#05785名词,复阳 + 3 复阳词尾(rA[)【皮】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~"r'f.B#01320名词,单阳 + 3 复阳词尾(r'f'B)【肉、身体】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~'v>riP#06569名词,单阳 + 3 复阳词尾(v【粪】
28wy"d"g.B seB;k>y ~'toa @EroF;h>w ~Iy'M;B Ar'f.B-t,a #;x"r>w `hw焚烧的人要洗自己的衣服, 也要用水洗他的身体, 这样做之后他才进营。」
@EroF;h>w#08313连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(@:r'f)【燃烧】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】seB;k>y#03526动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(s;b'K)【洗涤、漂洗】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服】#;x"r>w#07364动词,Qal 连续式 3 单阳(#;x"r)【洗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar'f.B#01320名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】~Iy'M;B#0432512~Iy;M;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】yEr]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词,复数附属形(r;x;a)【后面】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h#04264冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【军旅、军营】
29~'lA[ t;Qux.l ~,k'l h't>y'h>w vw ~,kyetov.p:n-t,a WN;[.T `~,k.kAt.B r"G;h rEG;h>w x"r>z,a'h「这要作你们永远的定例: 每逢七月初十日, …要刻苦己心,甚么工都不可做;(…处填入下行) 无论是本地人,是寄居在你们中间的寄居者,
h't>y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t;Qux.l#02708介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'Qux)【律例】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】rAf'[,B#06218介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAf'[ rof'[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】WN;[.T#06031动词,Pi‘el 祈使式复阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,kyetov.p:n#05315名词,复阴 + 2 复阳词尾(v,p【生命、活着的人】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作、财产】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wf][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'f'[)【做】x"r>z,a'h#00249冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x"r>z,a)【本地的树、当地人】rEG;h>w#01616连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rEG)【寄居者】r"G;h#01481冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】~,k.kAt.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 复阳词尾(%【中间】
30~,k.t,a reh;j.l ~,kyel][ reP;k>y hy yEn.pil ~,kyetaoJ;x loKim因在这日要为你们行赎罪礼,使你们洁净。 你们就在雅威面前得以洁净,脱离你们一切的罪愆。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~AY;b#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】reP;k>y#03722动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】reh;j.l#02891介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(reh'j)【洁净】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~,kyetaoJ;x#02403名词,复阴 + 2 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wr'h.jiT#0289112Wr]h.jiT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(reh'j)【洁净】
31~,k'l ayih !At'B;v t;B;v `~'lA[ t;Qux ~,kyetov.p:n-t,a ~,tyINi[>w它(原文是阴性)对你们是安息日的安息, 你们要刻苦己心;这为永远的定例。
t;B;v#07676名词,单阴附属形(t'B;v)【安息日】!At'B;v#07677名词,阳性单数【守安息日、安息礼仪】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~,tyINi[>w#06031动词,Pi‘el 连续式 2复阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,kyetov.p:n#05315名词,复阴 + 2 复阳词尾(v,p【生命、活着的人】t;Qux#02708名词,单阴附属形(h'Qux)【律例】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】
32Atoa x;v.mIy-r,v]a !ehoK;h r,Pik>w wyib'a t;x;T !eh;k.l Ad"y-t,a aeL;m>y r,v]a:w `vgiB d'B;h yEd>giB-t,a v;b'l>w那受膏、…的祭司,要…行赎罪之礼。(…处依序填入下二行) 接续他父亲承接圣职 穿上细麻布的衣服,就是圣衣
r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】x;v.mIy#04886动词,Qal 未完式 3 单阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】aeL;m>y#04390动词,Pi‘el 未完式 3 单阳(ael'm)【充满】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】!eh;k.l#03547介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(!;h'K)【装扮、做祭司】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】v;b'l>w#03847动词,Qal 连续式 3 单阳(v;b'l)【穿】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【衣服】d'B;h#0090612d;B;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d;B)【亚麻布】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【衣服】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
33vw :xeB>ziM;h-t,a>w de[Am l,hoa-t,a>w `reP;k>y l'h'Q;h ~;[-l'K-l;[>w ~yIn]hoK;h l;[>w reP;k>y他要为至圣所…行洁净礼,(…处填入下行) 和会幕与坛 并要为众祭司和全会众的百姓赎罪。
r,Pik>w#03722动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】v:D.qim#04720名词,单阳附属形(v"D.qim)【圣所、神圣地方】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】reP;k>y#03722动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】reP;k>y#03722动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】
34~'lA[ t;Qux.l ~,k'l taOZ-h't>y'h>w h"n'V;B t;x;a ~'taoJ;x-l'Kim lea"r.fIy yEn.B-l;[ reP;k.l p `h,vom-t,a h"wh>y h"Wic r,v]a;K f;[:Y:w这要作你们永远的定例, 一年一次为以色列人行赎罪礼,使他们脱离一切的罪。」 于是,他就照雅威所吩咐摩西的行了。
h't>y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】taOZ#02063指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t;Qux.l#02708介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'Qux)【律例】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~'taoJ;x#02403名词,复阴 + 3 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】t;x;a#00259形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h"n'V;B#08141介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】