历代志下 第30章
历代志下
第30章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
1h"dWhyIw lea"r.fIy-l'K-l;[ Wh"Yiq>zix>y x;l.vIY:w h,V:n.mW ~Iy:r.p,a-l;[ b;t'K tAr>Gia-~:g>w I~'l'vWryiB h"wh>y-tyeb.l aAb'l `lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l x;s,P tAf][;l希西家差遣人去全以色列和犹大那里, 又写信给以法莲和玛拿西(人), 叫他们到耶路撒冷雅威的殿, 向雅威―以色列的上帝守逾越节;
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h"dWhyIw#03063连接词 12>w21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】tAr>Gia#00107名词,阴性复数(t【信件】b;t'K#03789动词,Qal 完成式 3 单阳【写、刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy:r.p,a#00669专有名词,支派名【以法莲】h,V:n.mW#04519连接词 12>w21 + 专有名词,支派名(h,V:n.m)【玛拿西】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】x;s,P#06453名词,阳性单数【逾越节、逾越节的祭牲】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
2I~'l'vWryiB l'h'Q;h-l'k>w wy"r'f>w %,l,M;h #;["WIY:w `yIneV;h v因为王和他的众首领,并耶路撒冷全会众已经商议, 要在二月守逾越节。
#;["WIY:w#03289动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(#;["y)【商议】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】wy"r'f>w#08269连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;f)【王子、统治者】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】x;s,P;h#06453冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;s,P)【逾越节、逾越节的祭牲】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】yIneV;h#08145冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInev)【序数的「第二」、另一、别的】
3ayih;h te['B Atof][;l Wl.k"y a{l yiK y:D;m.l Wv>D;q.tih-a{l ~yIn]hoK;h yiK `I~'l'vWryil Wp.s,aw因为那时他们不能守它(指逾越节); 因为祭司尚未自洁到够用(的数目), 且百姓也还没有聚集在耶路撒冷;
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wl.k"y#03201动词,Qal 完成式 3 复(lok"y lAk"y)【能够、有能力】Atof][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAf][21 + 3 单阳词尾(h'f'[)【做】te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时刻】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wv>D;q.tih#06942动词,Hitpa‘el 完成式 3 复(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】y:D;m.l#01767介系词 12.l21 + 疑问词 12h;m21 + 实名词,阳性单数(y:D)【足够、每每】~'['h>w#05971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wp.s,a#00622动词,Nif‘al 完成式 3 复(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】I~'l'vWryil#0338912I~;l'vWryil21 的停顿型,介系词 12.l21 + 专有名词 ,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
4`l'h'Q;h-l'K yEnye[.bW %,l,M;h yEnye[.B r'b"D;h r;vyIY:w这事在王的眼中与全会众眼中都看为好。
r;vyIY:w#03474动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;v"y)【Qal 是直的、可喜悦的,Pi‘el 引领直往、成平坦、引领,Hif‘il 使平坦、修直】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】yEnye[.bW#05869连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】
5lea"r.fIy-l'k.B lAq ryib][;h.l r'b"d Wdyim][:Y:w aAb'l !"D-d;[>w [;b,v-rea.Bim I~'l'vWryiB lea"r.fIy-yeh{l/a h"why;l x;s,P tAf][;l `bWt'K;K Wf'[ bor'l a{l yiK于是他们定了命令,使声音传遍全以色列, 从别・是巴直到但,叫(他们)都来, 在耶路撒冷向雅威―以色列的上帝守逾越节; 因为他们许久没有照所写的守节了。
Wdyim][:Y:w#05975动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳,短型式(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】r'b"d#01697名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】ryib][;h.l#05674介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】lAq#06963名词,阳性单数【声音】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】rea.Bim#00884介系词 12!im21 + 专有名词,地名([;b,v rea.B)【别・是巴】[;b,v#00884专有名词,地名([;b,v rea.B)【别・是巴】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】!"D#01835专有名词,地名【但】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】x;s,P#06453名词,阳性单数【逾越节、逾越节的祭牲】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】bWt'K;K#03789介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阳(b;t'K)【写、刻】
6wy"r'f>w %,l,M;h d:Yim tAr>Gia'B ~yic"r'h Wk.lEY:w h"dWhyIw lea"r.fIy-l'k.B lea"r.fIy yEn.B romael %,l,M;h t:w.cim.kW lea"r.fIy>w q'x.cIy ~'h"r.b;a yeh{l/a h"wh>y-l,a WbWv `rWV;a yek.l;m @;Kim ~,k'l tw驿卒就带着从王和他众首领手里发出的信出发, 到全以色列和犹大, 照王的命令说:「以色列人哪, 你们当转向雅威―亚伯拉罕、以撒、和以色列的上帝, 好让他转向你们这脱离亚述诸王手掌的余民。
Wk.lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】~yic"r'h#07323冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】tAr>Gia'B#00107介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(t【信件】d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】wy"r'f>w#08269连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;f)【王子、统治者】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h"dWhyIw#03063连接词 12>w21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】t:w.cim.kW#04687连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】WbWv#07725动词,Qal 祈使式复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】q'x.cIy#03327专有名词,人名【以撒】lea"r.fIy>w#03478连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lea"r.fIy)【以色列】bov"y>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】h'jyel.P;h#06413冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'jyel.P)【残存之民、拯救、逃脱】t#07604冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(r;a'v)【剩下】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】@;Kim#03709介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、平底锅、器皿】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【君王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】
7~,kyex]a;k>w ~,kyetAb]a;K Wy.hiT-l;a>w ~,hyetAb]a yeh{l/a h"why;B Wl]['m r,v]a `~yiaor ~,T;a r,v]a;K h'M;v.l ~En.TIY:w你们不要效法你们列祖和你们的弟兄; 他们背叛雅威―他们祖先的上帝, 以致他丢弃他们使(他们)败亡,正如你们所见的。
l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】Wy.hiT#01961动词,Qal 未完成式 2 复阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】~,kyetAb]a;K#00001介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~,kyex]a;k>w#00251连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(x'a)【兄弟】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wl]['m#04603动词,Qal 完成式 3 复(l;['m)【背叛、犯罪、不忠】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,hyetAb]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~En.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(!;t"n)【给】h'M;v.l#08047介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'M;v)【荒废】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yiaor#07200动词,Qal 主动分词复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
8~,kyetAb]a;K ~,k.P>r'[ Wv.q;T-l;a h'T;[ Av"D.qim.l WaobW h"why;l d"y-Wn.T ~'lA[.l vyID.qih r,v]a ~,kyeh{l/a h"wh>y-t,a Wd.bi[>w `AP;a !Ar]x ~,Kim bov"y>w现在,不要像你们的列祖硬着你们的颈项, 只要归顺雅威,进入…他的圣所;(…处填入下行) 他永远使它成圣的 事奉雅威―你们的上帝, 好使他的烈怒转离你们。
h'T;[#06258副词【现在】l;a#00408否定的副词【不】Wv.q;T#07185动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(h'v'q)【艰难、艰苦、使固执】~,k.P>r'[#06203名词,单阳 + 2 复阳词尾(@【颈项、背】~,kyetAb]a;K#00001介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wn.T#05414动词,Qal 祈使式复阳(!;t"n)【给】d"y#03027名词,阴性单数【手、边、力量、权势】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WaobW#00935连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Av"D.qim.l#04720介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(v"D.qim)【圣所、神圣地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】vyID.qih#06942动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】Wd.bi[>w#05647连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】bov"y>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】!Ar]x#02740名词,单阳附属形(!Ar'x)【生气、愤怒】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气】
9h"wh>y-l;[ ~,k.bWv.b yiK ~,kyEn.bW ~,kyex]a ~,hyebAv yEn.pil ~yim]x:r.l taOZ;h #w ~,kyeh{l/a h"wh>y ~Wx:r>w !WN;x-yiK p `wy'lea WbWv'T-~ia ~,Kim ~yIn'P ryis"y-a{l>w你们若转向雅威, 你们的弟兄们和你们的儿子们 必在掳掠他们的人面前蒙怜恤, 得以归回这地; 因为雅威―你们的上帝有恩典,有怜悯, 你们若转向他,他必不会转脸不顾你们。」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,k.bWv.b#07725介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 复阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyex]a#00251名词,复阳 + 2 复阳词尾(x'a)【兄弟】~,kyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yim]x:r.l#07356介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~;x:r)【怜悯】yEn.pil#03942介系词【在…之前】~,hyebAv#07617动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(h'b'v)【掳掠、俘虏】bWv'l>w#07725连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】##00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!WN;x#02587形容词,阳性单数【有恩典的】~Wx:r>w#07349连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(~Wx:r)【有怜悯的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】ryis"y#05493动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~yIn'P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】WbWv'T#07725动词,Qal 未完成式 2 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
10ryi['l ryi[em ~yIr.bo[ ~yic"r'h Wy.hIY:w !Wlub>z-d;[>w h,V:n.mW ~Iy:r.p,a-#驿卒…从这城跑到那城,(…处填入下行) 在以法莲和玛拿西之地,直到西布伦, 那里的人却戏笑他们,讥诮他们。
Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】~yic"r'h#07323冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】ryi[em#05892介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】ryi['l#05892介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~Iy:r.p,a#00669专有名词,支派名【以法莲】h,V:n.mW#04519连接词 12>w21 + 专有名词,支派名(h,V:n.m)【玛拿西】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】!Wlub>z#02074专有名词,支派名(!ulWb>z)【西布伦】Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】~yiqyix.f;m#07832动词,Hif‘il 分词复阳(q;x'f)【Qal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIgi[.l;mW#03932连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 分词复阳(g;['l)【嘲笑】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
11!Wlub>ZimW h,V:n.mW rev'aem ~yiv"n]a-%;a `I~'l'vWryil Waob"Y:w W[>n.kIn然而亚设、玛拿西、西布伦中也有些人 自卑,来到耶路撒冷。
%;a#00389副词【然而、其实、当然、只有】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】rev'aem#00836介系词 12!im21 + 专有名词,支派名(rev'a)【亚设】h,V:n.mW#04519连接词 12>w21 + 专有名词,支派名(h,V:n.m)【玛拿西】!Wlub>ZimW#02074连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 专有名词,支派名(!ulWb>z)【西布伦】W[>n.kIn#03665动词,Nif‘al 完成式 3 复([:n'K)【自谦自卑、制伏】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】I~'l'vWryil#0338912I~;l'vWryil21 的停顿型,介系词 12.l21 + 专有名词 ,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
12~yih{l/a'h d:y h't>y'h h"dWhyiB ~:G d'x,a bel ~,h'l tet'l `h"wh>y r;b>diB ~yIr'F;h>w %,l,M;h t:w.cim tAf][;l上帝的手也在犹大(人)身上(意思是感动), 使他们一心 遵行王与众首领凭雅威之言所发的命令。
~:G#01571副词【也】h"dWhyiB#03063介系词 12.B21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【作、是、成为、临到】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】~,h'l#01992介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(h'Meh ~eh)【他们】bel#03820名词,阳性单数【心】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t:w.cim#04687名词,单阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】~yIr'F;h>w#08269连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;f)【王子、统治者】r;b>diB#01697介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
13b"r-~;[ I~;l'vWr>y Wp.s'aEY:w tAC;M;h g;x-t,a tAf][;l yIneV;h v…有许多百姓在耶路撒冷聚集,(…处填入下下行) …要守除酵节。(…处填入末行) 二月, 成为大会,
Wp.s'aEY:w#00622动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】g;x#02282名词,单阳附属形【节期、节庆】tAC;M;h#04682冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'C;m)【无酵的、无酵饼】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】yIneV;h#08145冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInev)【序数的「第二」、另一、别的】l'h'q#06951名词,阳性单数【会众、集会、群体】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】
14I~'l'vWryiB r,v]a tAx.B>ziM;h-t,a Wryis"Y:w Wmuq"Y:w Wryiseh tAr.J;q.m;h-l'K tea>w `!Ar>diq l;x:n.l Wkyil.v:Y:w他们起来,把耶路撒冷的祭坛移除, 又把烧香的坛尽都除去, 抛在汲沦溪中。
Wmuq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wryis"Y:w#05493动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAx.B>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(:xeB>zim)【祭坛】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAr.J;q.m;h#06999冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(r;j'q)【烧香、薰】Wryiseh#05493动词,Hif‘il 完成式 3 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】Wkyil.v:Y:w#07993动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】l;x:n.l#05158介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】!Ar>diq#06939专有名词,溪流名称【汲沦溪】
15yIneV;h vr;a.B x;s,P;h Wj]x.vIY:w Wm.l.kIn ~IYIw.l;h>w ~yIn]hoK;h>w `h"wh>y tyeB tAlo[ Wayib"Y:w Wv>D;q.tIY:w二月十四日,他们宰逾越节的羊羔。 祭司与利未人觉得惭愧, 就圣化自己,把燔祭奉到雅威殿中。
Wj]x.vIY:w#07819动词,Qal 叙述式 3 复阳(j;x'v)【宰杀】x;s,P;h#06453冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;s,P)【逾越节、逾越节的祭牲】h'['B>r;a.B#00702介系词 12.B21 + 名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】yIneV;h#08145冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInev)【序数的「第二」、另一、别的】~yIn]hoK;h>w#03548连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~IYIw.l;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】Wm.l.kIn#03637动词,Nif‘al 完成式 3 复(~;l'K)【羞辱、凌辱】Wv>D;q.tIY:w#06942动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】Wayib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】tAlo[#05930名词,阴性复数(h'lo[)【燔祭、阶梯】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
16~'j'P.vim.K ~"d.m'[-l;[ Wd.m;[:Y:w ~yih{l/a'h-vyia h,vom t:rAt.K `~IYIw.l;h d:Yim ~"D;h-t,a ~yiq>rOz ~yIn]hoK;h他们…照例站在他们自己的地方;(…处填入下行) 遵照神人摩西的律法, 祭司从利未人手里接过血来洒上。
Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d.m'[#05977名词,单阳 + 3 复阳词尾(d,mo[)【所站立的地方】~'j'P.vim.K#04941介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】t:rAt.K#08451介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h"rAT)【律法、教导】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~yiq>rOz#02236动词,Qal 主动分词复阳(q:r"z)【撒、播种、分散】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】
17Wv"D;q.tih-a{l r,v]a l'h'Q;B t;B:r-yiK rAh'j a{l lok.l ~yix's.P;h t;jyix.v-l;[ ~IYIw.l;h>w `h"why;l vyID.q;h.l会中有许多人尚未圣化自己, 所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔, 使他们在雅威面前成为圣洁。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】t;B:r#07227形容词,单阴附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】l'h'Q;B#06951介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wv"D;q.tih#0694212Wv:D;q.tih21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 完成式 3 复(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~IYIw.l;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t;jyix.v#07821名词,单阴附属形【宰】~yix's.P;h#06453冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(x;s,P)【逾越节、逾越节的祭牲】lok.l#03605介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】rAh'j#02889形容词,阳性单数【纯正的、洁净的】vyID.q;h.l#06942介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
18~'['h tyiB>r;m yiK !Wlub>zW r'kX'FIy h,V:n.mW ~Iy:r.p,aem t;B:r Wr'h,Jih a{l bWt'K;k a{l.B x;s,P;h-t,a Wl.k'a-yiK romael ~,hyel][ Wh"Yiq>zix>y leL;P.tih yiK `d;[.B reP;k>y bAJ;h h"wh>y因有许多百姓, 许多来自以法莲、和玛拿西、以萨迦、和西布伦的, 他们尚未自洁, 却也吃逾越节(的羊羔),不合所记录的。 但希西家为他们祷告说: 「…求至善的雅威饶恕他。」(…处填入下节)
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】tyiB>r;m#04768名词,单阴附属形【加增、大量】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】t;B:r#07227形容词,单阳附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~Iy:r.p,aem#00669介系词 12!im21 + 专有名词,支派名(~Iy:r.p,a)【以法莲】h,V:n.mW#04519连接词 12>w21 + 专有名词,支派名(h,V:n.m)【玛拿西】r'kX'FIy#03485专有名词,支派名【以萨迦】!Wlub>zW#02074连接词 12>w21 + 专有名词,支派名(!ulWb>z)【西布伦】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr'h,Jih#02891动词,Hitpa‘el 完成式 3 复(reh'j)【洁净】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wl.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 复(l;k'a)【吃、吞吃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x;s,P;h#06453冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;s,P)【逾越节、逾越节的祭牲】a{l.B#03808介系词 12.B21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】bWt'K;k#03789介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阳(b;t'K)【写、刻】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】leL;P.tih#06419动词,Hitpa‘el 完成式 3 单阳(l;l'P)【祷告】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】reP;k>y#03722动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】d;[.B#01157介系词,附属形(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】
19!yikeh Ab'b.l-l'K wy'tAb]a yeh{l/a h"wh>y ~yih{l/a'h vAr>dil s `vw(本节放入上节末行)所有他的心坚定 寻求上帝,就是雅威—他列祖之上帝的, 虽未照着圣所的洁净之礼,
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】Ab'b.l#03824名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'bel)【心】!yikeh#03559动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】vAr>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】wy'tAb]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】t:r\h'j.K#02893介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h"r\h'j)【洁净】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20s `~'['h-t,a a'P>rIY:w Wh"Yiq>zix>y-l,a h"wh>y [;m.vIY:w雅威听了希西家,就医治百姓。
[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】a'P>rIY:w#07495动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'P"r)【医治】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
21I~;l'vWryiB ~yia.c.mIN;h lea"r.fIy-yEn.b Wf][:Y:w h'lAd>g h'x.mif.B ~yim"y t;[.biv tAC;M;h g;x-t,a ~Ay.B ~Ay h"why;l ~yil.l;h.mW s `h"why;l zo[-yel.kiB ~yIn]hoK;h>w ~IYIw.l;h在耶路撒冷现场的以色列人守 除酵节七日,大大喜乐。 …日日颂赞雅威,(…处填入下行) 利未人和祭司为了雅威,用响亮的乐器
Wf][:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'f'[)【做】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yia.c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】g;x#02282名词,单阳附属形【节期、节庆】tAC;M;h#04682冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'C;m)【无酵的、无酵饼】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'x.mif.B#08057介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】h'lAd>g#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】~yil.l;h.mW#01984连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】~yIn]hoK;h>w#03548连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yel.kiB#03627介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】zo[#05797名词,阳性单数【能力、力量】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22~IYIw.l;h-l'K bel-l;[ Wh"Yiq>zix>y reB:d>y:w h"why;l bAj-l,kef ~yilyiK.f;M;h ~yim"Y;h t;[.biv de[AM;h-t,a Wl.kaOY:w ~yim'l.v yex.bIz ~yix.B:z.m s `~,hyetAb]a yeh{l/a h"why;l ~yID:w.timW希西家慰劳一切…利未人,(…处填入下行) 善于事奉雅威的 于是他们吃节筵七日, 又献平安祭, 且向雅威—他们列祖的上帝认罪。
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】bel#03820名词,单阳附属形【心】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】~yilyiK.f;M;h#07922冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词复阳(l,k,f l,kef)【理解】l,kef#07919名词,阳性单数(l;k'f)【Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利】bAj#02896形容词,单阳附属形(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】de[AM;h#04150冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(de[Am)【指定的节期、指定的聚会】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~yix.B:z.m#02076动词,Pi‘el 分词复阳(x;b"z)【屠宰、献祭】yex.bIz#02077名词,复阳附属形(x;b【祭、献祭】~yim'l.v#08002名词,阳性复数(~,l,v)【平安祭】~yID:w.timW#03034连接词 12>w21 + 动词,Hitpa‘el 分词复阳(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,hyetAb]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
23l'h'Q;h-l'K Wc]["WIY:w ~yIrex]a ~yim"y t;[.biv tAf][;l `h'x.mif ~yim"y-t;[.biv Wf][:Y:w全会众商议, 要再守另七日的节; 于是他们欢欢喜喜地又守节七日。
Wc]["WIY:w#03289动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(#;["y)【商议】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】Wf][:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'f'[)【做】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'x.mif#08057名词,阴性单数【欢喜、喜乐】
24l'h'Q;l ~yIreh h"dWh>y-%,l,m Wh"Yiq>zix yiK s !aoc ~yip'l]a t;[.biv>w ~yIr'P @,l,a l'h'Q;l WmyIreh ~yIr'F;h>w ~yip'l]a tw @,l,a ~yIr'P `bor'l ~yIn]hok Wv>D;q.tIY:w犹大王希西家赐给会众 公牛一千只,羊七千只(为祭物); 众首领也赐给会众 公牛一千只,羊一万只, 并有许多的祭司圣化自己。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】~yIreh#07311动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(~Wr)【高举、抬高】l'h'Q;l#06951介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】@,l,a#00505名词,阳性单数【许多、数目的「一千」】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】t;[.biv>w#07651连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】~yIr'F;h>w#08269连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;f)【领袖】WmyIreh#07311动词,Hif‘il 完成式 3 复(~Wr)【高举、抬高】l'h'Q;l#06951介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】@,l,a#00505名词,阳性单数【许多、数目的「一千」】!aoc>w#06629连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】t#06235名词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】Wv>D;q.tIY:w#06942动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~yIn]hok#03548名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】
25~IYIw.l;h>w ~yIn]hoK;h>w h"dWh>y l;h.q-l'K Wx.m.fIY:w lea"r.fIYim ~yia'B;h l'h'Q;h-l'k>w lea"r.fIy #w `h"dWhyiB ~yib.vAY;h>w犹大全会众、和祭司和利未人,…尽都喜乐。(…处填入下三行) 并从以色列来的全会众, 和从以色列地来寄居的, 以及居住在犹大的人,
Wx.m.fIY:w#08055动词,Qal 叙述式 3 复阳(x;m'f)【喜悦、快乐】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l;h.q#06951名词,单阳附属形(l'h'q)【会众、集会、群体】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】~yIn]hoK;h>w#03548连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~IYIw.l;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】~yia'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】lea"r.fIYim#03478介系词 12!im21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】~yIrEG;h>w#01616连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rEG)【寄居者】~yia'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yib.vAY;h>w#03427连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】h"dWhyiB#03063介系词 12.B21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】
26I~'l'vWryiB h'lAd>g-h'x.mif yih.T:w lea"r.fIy %,l,m dyIw"D-!,b hom{l.v yemyim yiK s `I~'l'vWryiB taOz'k a{l这样,在耶路撒冷大有喜乐, 自从以色列王大卫儿子所罗门的日子, 在耶路撒冷没有像这样的。
yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】h'x.mif#08057名词,阴性单数【欢喜、喜乐】h'lAd>g#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yemyim#03117介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】taOz'k#02063介系词 12.K21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
27~'['h-t,a Wk]r'b>y:w ~IYIw.l;h ~yIn]hoK;h Wmuq"Y:w ~'lAq.B [;m'VIY:w p `~Iy'm'V;l Av>d'q !A[.mil ~'t'Lip.t aAb'T:w那时,祭司、利未人起来,为百姓祝福。 他们的声音蒙垂听, 他们的祷告达到天上他神圣的居所。
Wmuq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】Wk]r'b>y:w#01288动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】[;m'VIY:w#08085动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳([;m'v)【听从、听到】~'lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(lAq)【声音】aAb'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】~'t'Lip.t#08605名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'Lip.T)【祷告】!A[.mil#04583介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(!A['m)【栖身处】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】~Iy'm'V;l#0806412~Iy;m'V'l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】