撒母耳记上 第24章
撒母耳记上
第24章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
1~yiT.vil.P yEr]x;aem lWa'v b'v r,v]a;K yih>y:w romael Al WdIG:Y:w s `yIddim.B dIw"d hENih(原文24:2)扫罗追赶非利士人回来, 有人告诉他说: 「看哪,大卫在隐・基底的旷野。」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】b'v#07725动词,Qal 完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yEr]x;aem#00310介系词 12!im21 + 介系词 12r;x;a21 的附属形(r;x;a)【后面】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】WdIG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!ye[#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】yId#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
2rWx'B vyia ~yip'l]a t,v{l.v lWa'v x;QIY:w lea"r.fIy-l'Kim wy'v"n]a:w dIw"D-t,a veQ;b.l %,lEY:w `~yile[>Y;h yErWc yEn.P-l;[(原文24:3)扫罗就从…挑选三千精兵,(…处填入下行) 所有以色列人中 往…寻索大卫和(跟随)他的人。(…处填入下行) 野山羊的磐石前,
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】t,v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】rWx'B#00977动词,Qal 被动分词单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yErWc#06697名词,复阳附属形(rWc)【磐石、岩石】~yile[>Y;h#03277冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(le["y)【野山羊】
3%dIG-l,a aob"Y:w wy'l>g:r-t,a %es'h.l lWa'v aob"Y:w h"r'[.m ~'v>w `~yib.vOy h"r'[.M;h yet.K>r:y.B wy'v"n]a:w dIw"d>w(原文24:4)到了路旁的羊圈, 在那里有洞,扫罗进去大解(直译遮盖他自己的脚); 大卫和跟随他的人正藏在洞里的深处,
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】tAr>dIG#01448名词,复阴附属形(rEd"G)【墙、篱】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#01870冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】~'v>w#08033连接词 12>w21 + 副词(~'v)【那里】h"r'[.m#04631名词,阴性单数【洞穴】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】%es'h.l#05526介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(%;k's)【遮盖、编织、围篱、阻塞】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy'l>g:r#07272名词,双阴 + 3 单阳词尾(l【脚、脚程】dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】yet.K>r:y.B#03411介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】h"r'[.M;h#04631冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】~yib.vOy#03427动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】
4wy'lea dIw"d yev>n;a Wr.maOY:w ^y,lea h"wh>y r;m'a-r,v]a ~AY;h hENih ^w dIw"D ~'q"Y:w `j'L;B lWa'v.l-r,v]a lyi[.M;h-@:n.K-t,a tor.kIY:w(原文24:5)(跟随)大卫的人对他说: 「看哪,雅威曾应许你说:…如今时候到了。」(…处填入以下二行) 『看哪,我要将你的仇敌交在你手里, 你可以照你的眼所(看)为好的待他。』 大卫就起来, 悄悄地割下扫罗外袍的衣角。
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y.bIyoa#00341动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】^#0302712^>d"y.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】'tyif'[>w#06213动词,Qal 连续式 2 单阳(h'f'[)【做】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】b;jIy#03190动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】^y#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】tor.kIY:w#03772动词,Qal 叙述式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@:n.K#03671名词,单阴附属形(@"n'K)【边缘、角 (衣服的)、翅膀】lyi[.M;h#04598冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyi[.m)【外袍】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】j'L;B#03909介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'l)【秘密、神秘】
5Atoa dIw"D-bel %:Y:w !ek-yEr]x;a yih>y:w s `lWa'v.l r,v]a @"n'K-t,a t:r'K r,v]a l;[(原文24:6)这样之后,大卫的心…击打自己,(…处填入下行) 因为割下扫罗的衣角
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】%:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳,短型式(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】bel#03820名词,单阳附属形【心】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】t:r'K#03772动词,Qal 完成式 3 单阳【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@"n'K#03671名词,阴性单数【边缘、角 (衣服的)、翅膀】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6h"whyem yiL h'lyil'x wy'v"n]a;l r,maOY:w h"wh>y :xyiv.mil yInoda;l hy :xyiv.m-yiK(原文24:7)他对(跟随)他的人说:「雅威不许我 向我的主,雅威的受膏者,做这样的事, 伸我的手害他, 因为他是雅威的受膏者。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'v"n]a;l#00376介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h'lyil'x#02486实名词【绝不是那样、雅威不允许】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"whyem#03068介系词 12!im21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】yInoda;l#00113介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】:xyiv.mil#04899介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(:xyiv'm)【受膏者】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】:x{l.vil#07971介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】:xyiv.m#04899名词,单阳附属形(:xyiv'm)【受膏者】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
7~yIr'b>D;B wy'v"n]a-t,a dIw"D [;S;v>y:w lWa'v-l,a ~Wq'l ~"n't>n a{l>w s `%w(原文24:8)大卫用这话拦住(跟随)他的人, 不容他们起来害扫罗。 扫罗起来,从洞里出去行路。
[;S;v>y:w#08156动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳([;s'v)【分开、劈开,Pi‘el 撕成两半】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy'v"n]a#00376名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yIr'b>D;B#01697介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 质词(a{l aAl)【不】~"n't>n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(!;t"n)【给】~Wq'l#06965介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】lWa'v>w#07586连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】~'q#06965动词,Qal 完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h"r'[.M;hem#04631介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
8h"r'[.M;hem aecEY:w !ek-yEr]x;a dIw"D ~'q"Y:w %,l,M;h yInod]a romael lWa'v-yEr]x;a a"r.qIY:w wy"r]x;a lWa'v jeB:Y:w s `Wx'T.vIY:w h'c>r;a ~Iy;P;a dIw"D doQIY:w(原文24:9)这之后大卫也起来,从洞里出去, 在扫罗后面呼叫说:「王,我的主啊!」 扫罗向后观看, 大卫就低头,脸伏于地下拜。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】h"r'[.M;hem#04631介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】jeB:Y:w#05027动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(j;b"n)【Qal 看,Hif‘il 仰望、看、注意】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】wy"r]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面】doQIY:w#06915动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:d'q)【低头】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~Iy;P;a#00639名词,阳性双数(@;a)【鼻子、怒气、脸】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】Wx'T.vIY:w#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9lWa'v.l dIw"D r,maOY:w ~"d'a yEr.bID-t,a [;m.vit h'M'l `^,t'["r veQ;b.m dIw"d hENih romael(原文24:10)大卫对扫罗说: 「你为何听信人的话…呢?(…处填入下行) 说「看哪,大卫想要害你」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】[;m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】veQ;b.m#01245动词,Pi‘el 分词单阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】^,t'["r#0745112^.t'["r21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'["r)【邪恶的、灾祸的】
10^yy ^>n't>n-r,v]a tea r;moa"w ^y,l'[ s'x'T:w ^}g"r]h;l r;m'a>w yInoda;B yId"y x;l.v,a-a{l `aWh h"wh>y :xyiv.m-yiK(原文24:11)看哪,你今日亲眼看见, 在洞中雅威今日将你交在我手里; 有人叫我杀你,我却爱惜你,说: 『我不敢伸我的手害我的主, 因为他是雅威的受膏者。』
hENih#02009指示词【看哪】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】Wa"r#07200动词,Qal 完成式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】^y#05869名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^>n't>n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h"r'[.M;B#04631介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^}g"r]h;l#02026介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾(g:r'h)【杀戮】s'x'T:w#02347动词,Qal 叙述式 3 单阴(sWx)【顾惜、怜悯】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】x;l.v,a#07971动词,Qal 未完成式 1 单(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yInoda;B#00113介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】:xyiv.m#04899名词,单阳附属形(:xyiv'm)【受膏者】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
11hea>r yib'a>w yId"y.B ^.lyi[.m @:n.K-t,a hea>r ~:G ^yiT>g:r]h a{l>w ^.lyi[.m @:n.K-t,a yit>r'k.B yiK [;v,p"w h'["r yId"y.B !yea yiK hea>rW [:D %'l yita'j'x-a{l>w `H'T.x;q.l yiv.p:n-t,a hw(原文24:12)我父啊,请看, 你也看见你外袍的衣角在我手中; 我割下你外袍的衣角,却没有杀你, 你知道,且看见在我手里没有邪恶和叛逆。 我没有得罪你, 你却一直猎取我的性命,要取它(原文用阴性)。
yib'a>w#00001连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】hea>r#07200动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~:G#01571副词【也】hea>r#07200动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@:n.K#03671名词,单阴附属形(@"n'K)【边缘、角 (衣服的)、翅膀】^.lyi[.m#04598名词,单阳 + 2 单阳词尾(lyi[.m)【外袍】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yit>r'k.B#03772动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@:n.K#03671名词,单阴附属形(@"n'K)【边缘、角 (衣服的)、翅膀】^.lyi[.m#04598名词,单阳 + 2 单阳词尾(lyi[.m)【外袍】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 质词(a{l aAl)【不】^yiT>g:r]h#02026动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(g:r'h)【杀戮】[:D#03045动词,Qal 祈使式单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】hea>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h'["r#07451名词,阴性单数([:r)【邪恶、灾祸、伤害、错误】[;v,p"w#06588连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;v,P)【背叛、过犯】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 质词(a{l aAl)【不】yita'j'x#02398动词,Qal 完成式 1 单(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h#06658动词,Qal 主动分词单阳(h"d'c)【I. 荒凉,II. 埋伏等待】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心灵、生命】H'T.x;q.l#03947介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t;x;q21 + 3 单阴词尾(x;q'l)【拿、取】
12^y joP.vIy '&,Mim h"wh>y yIn;m'q>nW `%'B-hw(原文24:13)愿雅威在你我中间判断是非, 愿雅威因你为我报仇, 我没有用我的手加害于你。
joP.vIy#08199动词,Qal 祈愿式 3 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yInyeB#00996介系词 12!Iy;B21 + 1 单词尾(!Iy;B)【在…之间】^#0099612^>nyebW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12!Iy;B21 + 2 单阳词尾(!Iy;B)【在…之间】yIn;m'q>nW#05358动词,Qal 连续式 3 单阳 + 1 单词尾(~;q"n)【报仇】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】'&,Mim#0448012^.Mim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 2 单阳词尾(!im)【从、出、离开】yId"y>w#03027连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
13yInom>d;Q;h l;v.m r;maOy r,v]a;K [;vrem `%'B-hw(原文24:14)古人有句俗语说: 『恶事出于恶人。』 我却不用我的手加害于你。
r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l;v.m#04912名词,单阳附属形(l'v'm)【箴言】yInom>d;Q;h#06931冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInom>d;q)【从前的、古代的】~yi['v>rem#07563介系词 12!im21 + 形容词,阳性复数(['v"r)【有罪的、邪恶的】aecEy#03318动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】[;v#07562名词,阳性单数【邪恶、犯罪】yId"y>w#03027连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
14lea"r.fIy %,l,m a'c"y yim yEr]x;a @Edor h'T;a yim yEr]x;a `d'x,a vo[>r;P yEr]x;a tem b,l,K yEr]x;a(原文24:15)以色列王出来要寻找谁呢? 你在追赶谁呢? 不过追赶一条死狗,追赶一只跳蚤罢了。
yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】yim#04310疑问代名词【谁】a'c"y#03318动词,Qal 完成式 3 单阳【出去、出来、向前】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】yim#04310疑问代名词【谁】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】@Edor#07291动词,Qal 主动分词单阳(@:d"r)【追求、追】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】b,l,K#03611名词,阳性单数【狗】tem#04191动词,Qal 主动分词 单阳(tWm)【死、杀死、治死】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】vo[>r;P#06550名词,阳性单数【跳蚤】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
15^w !"Y:d.l h"wh>y h"y'h>w p `^w yibyIr-t,a bEr"y>w aw(原文24:16)愿雅威在你和我中间作仲裁者,断定是非, 并且鉴察,为我伸冤,救我脱离你的手。」
h"y'h>w#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!"Y:d.l#01781介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!"Y:d)【仲裁者、审判者】j;p'v>w#08199动词,Qal 连续式 3 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】yInyeB#00996介系词 12!Iy;B21 + 1 单词尾(!Iy;B)【在…之间】^#0099612^>nyebW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12!Iy;B21 + 2 单阳词尾(!Iy;B)【在…之间】aw#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】bEr"y>w#07378连接词 12>w21 + 动词,Qal 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(byIr)【争辩、争讼】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yibyIr#07379名词,单阳 + 1 单词尾(byIr)【争吵、冲突、争论】yInej.P.vIy>w#08199连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾(j;p'v)【审判、辩白、处罚】^#0302712^>d"Yim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
16h,Lea'h ~yIr'b>D;h-t,a reB:d.l dIw"D tAL;k.K yih>y:w lWa'v-l,a dIw"d yIn.B h(原文24:17)大卫…说完这话,(…处填入下行) 向扫罗 扫罗说:「我儿大卫,这是你的声音吗?」 扫罗就提高他的声音大哭。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】tAL;k.K#03615介系词 12.K21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】reB:d.l#01696介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】^.loq]h#06963疑问词 12]h21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(lAq)【声音】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】yIn.B#01121名词,单阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】Aloq#06963名词,单阳 + 3 单阳词尾(lAq)【声音】.&.bEY:w#01058动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'k'B)【哭】
17yIN,Mim h'T;a qyID;c dIw"D-l,a r,maOY:w h'bAJ;h yIn;T.l;m>G h'T;a yiK `h'["r'h ^yiT.l;m>G yIn]a:w(原文24:18)他对大卫说:「你比我公义, 因为你以善待我, 我却以恶待你。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】qyID;c#06662形容词,阳性单数【公义的】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】yIN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】yiK#03588连接词【因为、如果】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】yIn;T.l;m>G#01580动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(l;m"G)【处置、补偿、断奶】h'bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】^yiT.l;m>G#01580动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(l;m"G)【处置、补偿、断奶】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'["r)【灾难、邪恶】
18~AY;h 'T>d:Gih h'T;a>w h'bAj yiTia h'tyif'[-r,v]a tea `yIn'T>g:r]h a{l>w ^>d"y.B h"wh>y yIn:r>Gis r,v]a tea(原文24:19)你今日显明 是以善待我, 因为雅威将我交在你手里,你却没有杀我。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】'T>d:Gih#05046动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】h'bAj#02896名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yIn:r>Gis#05462动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^>d"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】yIn'T>g:r]h#02026动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(g:r'h)【杀戮】
19Ab>yoa-t,a vyia a'c.mIy-yik>w h'bAj %w h'bAj ^.m,L;v>y h"why:w `yil h'tyif'[ r,v]a h(原文24:20)人发现他的仇敌, 却放他平安无事地在路上, 愿雅威…以善回报你,(…处填入下行) 因你今日向我所行的,
yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、如果】a'c.mIy#04672动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ab>yoa#00341动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】Ax.Liv>w#07971动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%#01870介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】h'bAj#02896形容词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.m,L;v>y#07999动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(~;l'v)【Qal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结】h'bAj#02896名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
20%Al.miT %{l'm yiK yiT.[:d"y hENih h'T;[>w `lea"r.fIy t,k,l.m;m ^>d"y.B h'm'q>w(原文24:21)现在,看哪,我知道你必要作王, 以色列的国度必坚立在你手里。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】hENih#02009指示词【看哪】yiT.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 1 单([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、如果】%{l'm#04427动词,Qal 不定词独立形(%;l'm)【作王、统治】%Al.miT#04427动词,Qal 未完成式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】h'm'q>w#06965动词,Qal 连续式 3 单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】^>d"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】t,k,l.m;m#04467名词,单阴附属形(h'k'l.m;m)【国度】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
21h"why;B yiL h'[.b'Vih h'T;[>w y"r]x;a yi[.r:z-t,a tyIr.k;T-~ia `yib'a tyeBim yim.v-t,a dyim.v;T-~ia>w(原文24:22)现在你要指着雅威向我起誓, 绝不剪除在我以后的我的后裔, 绝不从我父家灭没我的名。」
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】h'[.b'Vih#07650动词,Nif‘al 强调的祈使式单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】tyIr.k;T#03772动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yi[.r:z#02233名词,单阳 + 1 单词尾([:r【种子、后裔、子孙】y"r]x;a#0031012y:r]x;a21 的停顿型,介系词 12r;x;a21 + 1 单词尾(r;x;a)【后面、跟着】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】dyim.v;T#08045动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名、名字】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yib'a#00001名词,单阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
22lWa'v.l dIw"D [;b'VIY:w AtyeB-l,a lWa'v %,lEY:w p `h"dWc.M;h-l;[ Wl'[ wy'v"n]a:w dIw"d>w(原文24:23)于是大卫向扫罗起誓, 扫罗就回家去; 大卫和(跟随)他的人上山寨去了。
[;b'VIY:w#07650动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】l,a#00413介系词【对、向、往】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】Wl'[#05927动词,Qal 完成式 3 复(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWc.M;h#04686冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"dWc.m)【堡垒、网罗】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】