撒母耳记上 第27章
撒母耳记上
第27章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
1ABil-l,a dIw"D r,maOY:w lWa'v-d:y.B d'x,a-~Ay h,p'S,a h'T;[ jel'Mia jel'Mih yiK bAj yil-!yea ~yiT.vil.P #w lea"r.fIy lWb>G-l'k.B dA[ yInev.q;b.l `Ad"Yim yiT.j;l.mIn>w大卫在他心里说: 「必有一日我会死在扫罗手里,现在 我不如逃奔 到非利士人的地去。 扫罗就必对我死心, 不再在以色列境内寻索我, (这样)我才可以脱离他的手。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心】h'T;[#06258副词【现在】h,p'S,a#05595动词,Nif‘al 未完成式 1 单(h'p's)【毁坏、抓住、夺走】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】jel'Mih#04422动词,Nif‘al 不定词独立形(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】jel'Mia#04422动词,Nif‘al 未完成式 1 单(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】v;aAn>w#02976动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(v;a"y)【绝望】yIN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yInev.q;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 1 单词尾(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】dA[#05750副词【再、仍然、持续】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yiT.j;l.mIn>w#04422动词,Nif‘al 连续式 1 单(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】Ad"Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
2rob][:Y:w dIw"D ~'q"Y:w AMi[ r,v]a vyia tAaem-vev>w aWh `t:G %,l,m %A['m-!,B vyik'a-l,a于是大卫起身,…过到(…处填入下行) 他和跟随他的六百人 迦特王玛俄的儿子亚吉去了;
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】rob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】aWh#01931代名词 3 单阳【他】vev>w#08337连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,复阴附属形(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】l,a#00413介系词【对、向、往】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%A['m#04582专有名词,人名【玛俄】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】t:G#01661专有名词,地名【迦特】
3t:g.B vyik'a-~i[ dIw"D b,vEY:w AtyebW vyia wy'v"n]a:w aWh wy'v"n yeT.vW dIw"D tyilae[>r>zIY;h ~;[Onyix]a `tyil.m>r;K;h l'b"n-t,vea lIy:gyib]a:w…都住在迦特的亚吉那里。(…处填入下四行) …他和(跟随)他的人,连各人家中的人,(…处填入下三行) 大卫和他的两个妻子, 就是耶斯列女子亚希暖 和(作过)拿八妻子的迦密女子亚比该,
b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~i[#05973介系词【跟】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】t:g.B#01661介系词 12.B21 + 专有名词,地名(t:G)【迦特】aWh#01931代名词 3 单阳【他】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】AtyebW#01004连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】yeT.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】wy'v"n#00802名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'Via)【女人,妻子】~;[Onyix]a#00293专有名词,人名【亚希暖】tyilae[>r>zIY;h#03159冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阴性单数(tyilae[>r>zIy)【耶斯列女子】lIy:gyib]a:w#00026连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lIy:gyib]a)【亚比该】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人,妻子】l'b"n#05037专有名词,人名【拿八】tyil.m>r;K;h#03762冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阴性单数(tyil.m>r;K)【迦密女子】
4t:G dIw"D x:r'b-yiK lWa'v.l d:GUY:w s `Av.q;b.l dA[ @;s"y-a{l>w有人告诉扫罗:「大卫逃到迦特。」 他(指扫罗)就不再寻索他(指大卫)了。
d:GUY:w#05046动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】x:r'b#01272动词,Qal 完成式 3 单阳(x:r'B)【穿越、逃跑、赶快】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】t:G#01661专有名词,地名【迦特】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】@;s"y#03254动词,Qal 完成式 3 单阳【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】Av.q;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
5vyik'a-l,a dIw"D r,maOY:w ^yw `%'Mi[ h'k'l.m;M;h ryi[.B ^>D.b;[ bevEy h'M'l>w大卫对亚吉说: 「我若在你眼中蒙恩, 愿他们在田野的城邑中赐我一个地方, 我可以在那里居住, 你的仆人何必与王同住京都呢?」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yita'c'm#04672动词,Qal 完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!ex#02580名词,阳性单数【恩典、恩惠】^y#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】Wn.TIy#05414动词,Qal 祈愿式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Aq'm#04725名词,阳性单数【地方】t;x;a.B#00259介系词 12.B21 + 形容词,单阴附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】h'b.vea>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 指示方向的 12h'21(b;v"y)【居住、坐、停留】~'V#08033副词(~'v)【那里】h'M'l>w#04100连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】bevEy#03427动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】h'k'l.m;M;h#04467冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k'l.m;m)【国度】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】
6g'l.qic-t,a aWh;h ~AY;B vyik'a Al-!,TIY:w h"dWh>y yek.l;m.l g;l.qic h't>y'h !ek'l p `h当日亚吉将洗革拉赐给他, 因此洗革拉属犹大王, 直到今日。
!,TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】g'l.qic#06860专有名词,地名(g;l.qic)【洗革拉】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】g;l.qic#06860专有名词,地名【洗革拉】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【君王】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】d;[#05704介系词【直到、甚至】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
7~yim"Y;h r;P.sim yih>y:w ~yiT.vil.p hEd.fiB dIw"D b;v"y-r,v]a `~yiv"d\x h'['B>r;a>w ~yim"y…的日子有(…处填入下行) 大卫在非利士地居住 一年四个月。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;P.sim#04557名词,单阳附属形(r'P.sim)【数目、无数」详述】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】b;v"y#03427动词,Qal 完成式 3 单阳【居住、坐、停留】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】hEd.fiB#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'['B>r;a>w#00702连接词 12>w21 + 名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】~yiv"d\x#02320名词,阳性复数(v【月、新月、初一】
8wy'v"n]a:w dIw"D l;[:Y:w yiqel'm]['h>w yIz>rIG;h>w yIrWv>G;h-l,a Wj.v.pIY:w ~'lA[em r,v]a #w h"rWv ^]aAB大卫和(跟随)他的人上去, 侵夺基述人、基色人、亚玛力人之地; 她们从古以来住在那地, 从书珥你的入口直到埃及地。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】Wj.v.pIY:w#06584动词,Qal 叙述式 3 复阳(j;v'P)【劫掠、脱】l,a#00413介系词【对、向、往】yIrWv>G;h#01651冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIrWv>G)【基述人】yIz>rIG;h>w#01511这是写型,其读型为 12yIr>zIG;h>w21。按读型,它是连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr>zIG;h)【基色人】yiqel'm]['h>w#06003连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiqel'm][)【亚玛力人】yiK#03588连接词【因为、如果】h"Neh#02007代名词 3 复阴【她们】tAb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阴附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'lA[em#05769介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远、古老、长久】^]aAB#00935动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】h"rWv#07793专有名词,地名 + 指示方向的 12'h21(rWv)【书珥】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】
9#w h'Via>w vyia hy a{l>w ~yId"g.bW ~yiL;m>gW ~yIrom]x:w r'q'bW !aoc x;q'l>w `vyik'a-l,a aob"Y:w b'v"Y:w大卫击杀那地, 无论男女都没有留下(一个), 又夺了羊、和牛、和骆驼、和驴,和衣服, 回来到亚吉那里。
h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】hy#02421动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h'Via>w#00802连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】r'q'bW#01241连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】~yIrom]x:w#02543连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(rAm]x)【驴】~yiL;m>gW#01581连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(l'm"G)【骆驼】~yId"g.bW#00899连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(d【衣服】b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】
10~AY;h ~,T.j;v.P-l;a vyik'a r,maOY:w h"dWh>y bw yilea.m.x.r:Y;h bw亚吉说:「你们今日侵夺了甚么地方呢?」 大卫说:「侵夺了犹大的南方、 和耶拉篾人的南方、和基尼人的南方。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】l;a#00408否定的副词【不】~,T.j;v.P#06584动词,Qal 完成式 2 复阳(j;v'P)【劫掠、脱】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】b#05045专有名词,地名【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】b#05045专有名词,地名【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】yilea.m.x.r:Y;h#03397冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yilea.m.x:r>y)【耶拉篾人】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】b#05045专有名词,地名【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】yInyeQ;h#07017冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInyeq)【基尼人】
11dIw"d hy-a{l h'Via>w vyia>w Wnyel'[ WdIG:y-!,P romael t:g ayib'h.l Aj'P.vim hok>w dIw"d h'f'[-hoK romael `~yiT.vil.p hEd.fiB b;v"y r,v]a ~yim"Y;h-l'K无论男女,大卫没有留下(一个) 带到迦特来,说,恐怕他们将我们的事告诉人, 说大卫…他习惯这样行。」(…处填入下行) 住在非利士人之地的所有日子,
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h'Via>w#00802连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】hy#02421动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】ayib'h.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t:g#01661专有名词,地名(t:G)【迦特】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】WdIG:y#05046动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】hok>w#03541连接词 12>w21 + 副词(hoK)【如此、这样】Aj'P.vim#04941名词,单阳 + 3 单阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】b;v"y#03427动词,Qal 完成式 3 单阳【居住、坐、停留】hEd.fiB#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】
12romael dIw"d.B vyik'a !em]a:Y:w lea"r.fIy.b AM;[.B vyia.bih vea.b;h p `~'lA[ d,b,[.l yil h"y'h>w亚吉信了大卫,说: 「大卫使本族以色列(人)憎恶, 他必永远作我的仆人了。」
!em]a:Y:w#00539动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】dIw"d.B#01732介系词 12.B21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vea.b;h#00887动词,Hif‘il 不定词独立形(v;a'B)【有臭味、被别人嫌恶】vyia.bih#00887动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(v;a'B)【有臭味、被别人嫌恶】AM;[.B#05971介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy.b#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d,b,[.l#05650介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(d,b,[)【仆人、奴隶】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】