民数记
第33章 · 原文逐词解析
1lea"r.fIy-yEn.b ye[.s;m h,Lea
~'toa.bic.l ~Iy:r.cim #w h,vom-d:y.B 以色列人…所行的路程记在下面。(…处填入下二行)
…按着他们的队伍出埃及地(…处填入下行)
在摩西和亚伦的手下
h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】ye[.s;m#04550名词,复阳附属形([;S;m)【启程、旅程】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wa.c"y#03318动词,Qal 完成式 3 复(a'c"y)【出去、出来、向前】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】~'toa.bic.l#06635介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(a'b'c)【军队、战争、服役】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】!or]h;a>w#00175连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】
2~,hye[.s;m.l ~,hyea'cAm-t,a h,vom boT.kIY:w
h"wh>y yiP-l;[
`~,hyea'cAm.l ~,hye[.s;m h,Lea>w摩西…记载他们所行的路程,(…处填入下行)
遵着雅威的吩咐,
这些是他们出去时他们的路程:
boT.kIY:w#03789动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;t'K)【写、刻】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyea'cAm#04161名词,复阳 + 3 复阳词尾(a'cAm)【流出、泉源】~,hye[.s;m.l#04550介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾([;S;m)【启程、旅程】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】~,hye[.s;m#04550名词,复阳 + 3 复阳词尾([;S;m)【启程、旅程】~,hyea'cAm.l#04161介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(a'cAm)【流出、泉源】
3ses.m.[:rem W[.sIY:w
~Ay r'f'[ h'Vim]x;B !AvaIr'h v…他们从兰塞起行,(…处填入以下二行)
正月十五日,
就是正月逾越节的次日,
以色列人…手抬高地(意思是昂然无惧)出去。(…处填入下行)
在一切埃及人眼前
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】ses.m.[:rem#07486介系词 12!im21 + 专有名词,地名(ses.m;[:r)【兰塞】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】 !AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】h'Vim]x;B#02568介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】 !AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】t:r\x'Mim#04283介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(t"r\x'm)【翌日】x;s,P;h#06453冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;s,P)【逾越节、逾越节的祭牲】Wa.c"y#03318动词,Qal 完成式 3 复(a'c"y)【出去、出来、向前】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】d"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(d"y)【手、边、力量、权势】h'm"r#07311动词,Qal 主动分词单阴(~Wr)【高举、抬高】yEnye[.l#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Iy"r.cim#0471312~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,地名、国名(yIr.cim)【埃及人】
4~yIr.B;q.m ~Iy:r.cimW
~,h'B h"wh>y h'Kih r,v]a tea
rAk.B-l'K
`~yij'p.v h"wh>y h'f'[ ~,hyeh{laebW埃及人葬埋
雅威在他们中间所击杀的
全部的长子,
雅威也审判他们的神明。
~Iy:r.cimW#04713连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yIr.cim)【埃及人】~yIr.B;q.m#06912动词,Pi‘el 分词复阳(r;b'q)【埋葬】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'Kih#05221动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】rAk.B#01060名词,阳性单数【头生的、长子】~,hyeh{laebW#00430连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yij'p.v#08201名词,阳性复数(j,p,v)【审判】
5`toKus.B Wn]x:Y:w ses.m.[:rem lea"r.fIy-yEn.b W[.sIY:w以色列人从兰塞起行,安营在疏割。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】ses.m.[:rem#07486介系词 12!im21 + 专有名词,地名(ses.m;[:r)【兰塞】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】toKus.B#05523介系词 12.B21 + 专有名词,地名(tAKus)【疏割】
6`r'B>diM;h hec.qiB r,v]a ~'tea.b Wn]x:Y:w toKuSim W[.sIY:w从疏割起行,安营在旷野边的以倘。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】toKuSim#05523介系词 12!im21 + 专有名词,地名(tAKus)【疏割】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】~'tea.b#00864介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~'tea)【以倘】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】hec.qiB#07097介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【结尾、极处】r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
7toryix;h yiP-l;[ b'v"Y:w ~'teaem W[.sIY:w
!Ap.c l;[;B yEn.P-l;[ r,v]a
`loD>gim yEn.pil Wn]x:Y:w从以倘起行,转到比・哈希录,
在巴力・洗分对面,
就在密夺前安营。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~'teaem#00864介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~'tea)【以倘】b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06367专有名词,地名(toryix;h yiP)【比・哈希录】toryix;h#06367专有名词,地名(toryix;h yiP)【比・哈希录】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 l;[;B#01189专有名词,地名(!Ap.c l;[;B)【巴力・洗分】!Ap.c#01189专有名词,地名(!Ap.c l;[;B)【巴力・洗分】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】yEn.pil#03942介系词【在…之前】loD>gim#04024专有名词,地名【密夺】
8~"Y;h-%At.b Wr.b;[:Y:w toryix;h yEn.Pim W[.sIY:w
h"r'B>diM;h
~'tea r;B>dim.B ~yim"y t,v{l.v %从比・哈希录对面起行,经过海中,
到了旷野,
又在伊坦的旷野走了三天的路程,
就安营在玛拉。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 toryix;h#06367专有名词,地名(toryix;h yiP)【比・哈希录】Wr.b;[:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】%At.b#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 ~"Y;h#03220冠词12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】h"r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(r'B>dim)【旷野】Wk.lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】 t,v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】~'tea#00864专有名词,地名【以倘】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"r'm.B#04785介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"r'm)【玛拉】
9h'milyea Waob"Y:w h"r'Mim W[.sIY:w
~Iy;m tOnye[ hEr.f,[ ~yeT.v ~ilyea.bW
`~'v-Wn]x:Y:w ~yIr'm.T ~yi[.biv>w从玛拉起行,来到以琳
(以琳有十二股水泉
和七十棵棕树),就在那里安营。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"r'Mim#04785介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"r'm)【玛拉】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'milyea#00362专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(~ilyea)【以琳】~ilyea.bW#00362连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~ilyea)【以琳】~yeT.v#08147名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】hEr.f,[#06240名词,单阴附属形(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】tOnye[#05869名词,复阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~yi[.biv>w#07657连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi[.biv)【数目的「七十」】~yIr'm.T#08558名词,阳性复数(r'm'T)【棕树、棕榈树】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】~'v#08033副词【那里】
10`@Ws-~:y-l;[ Wn]x:Y:w ~ilyeaem W[.sIY:w从以琳起行,安营在红海边。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~ilyeaem#00362介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~ilyea)【以琳】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~:y#03220名词,单阳附属形(~"y)【海、西方】@Ws#05488名词,阳性单数【海草、芦荻】
11`!yis-r;B>dim.B Wn]x:Y:w @Ws-~:Yim W[.sIY:w从红海边起行,安营在汛的旷野。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~:Yim#03220介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(~"y)【海、西方】@Ws#05488名词,阳性单数【海草、芦荻】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!yis#05512专有名词,地名【训】
12`h'q.p"d.B Wn]x:Y:w !yis-r;B>diMim W[.sIY:w从汛的旷野起行,安营在脱加。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】r;B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!yis#05512专有名词,地名【训】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h'q.p"d.B#01850介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'q.p"D)【脱加】
13`vWl'a.B Wn]x:Y:w h'q.p"Dim W[.sIY:w从脱加起行,安营在亚录。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'q.p"Dim#01850介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'q.p"D)【脱加】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】vWl'a.B#00442介系词 12.B21 + 专有名词,地名(vWl'a)【亚录】
14~Idyip>riB Wn]x:Y:w vWl'aem W[.sIY:w
`tAT.vil ~'['l ~Iy;m ~'v h"y'h-a{l>w从亚录起行,安营在利非订;
在那里,百姓没有水喝。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】vWl'aem#00442介系词 12!im21 + 专有名词,地名(vWl'a)【亚录】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】~Idyip>riB#07508介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~yIdyip>r)【利非订】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~'v#08033副词【那里】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~'['l#05971介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】tAT.vil#08354介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h't'v)【喝】
15`y"nyis r;B>dim.B Wn]x:Y:w ~Idyip>rem W[.sIY:w从利非订起行,安营在西奈的旷野。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~Idyip>rem#07508介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~yIdyip>r)【利非订】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】y"nyis#0551412y:nyis21 的停顿型,专有名词,山名(y:nyis)【西奈山】
16`h"w]a;T;h tor.biq.B Wn]x:Y:w y"nyis r;B>diMim W[.sIY:w从西奈的旷野起行,安营在基博罗・哈他瓦。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】r;B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】y"nyis#0551412y:nyis21 的停顿型,专有名词,山名(y:nyis)【西奈山】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】tor.biq.B#06914介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"w]a;T;h tAr.biq)【基博罗・哈他瓦】h"w]a;T;h#06914冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h"w]a;T;h tAr.biq)【基博罗・哈他瓦】
17`torec]x;B Wn]x:Y:w h"w]a;T;h tor.biQim W[.sIY:w从基博罗・哈他瓦起行,安营在哈洗录。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】tor.biQim#06914介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"w]a;T;h tAr.biq)【基博罗・哈他瓦】h"w]a;T;h#06914冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h"w]a;T;h tAr.biq)【基博罗・哈他瓦】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】torec]x;B#02698介系词 12.B21 + 专有名词,地名(torec]x)【哈洗录】
18`h'm.tIr.B Wn]x:Y:w torec]xem W[.sIY:w从哈洗录起行,安营在利提玛。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】torec]xem#02698介系词 12!im21 + 专有名词,地名(torec]x)【哈洗录】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h'm.tIr.B#07575介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'm.tIr)【利提玛】
19`#从利提玛起行,安营在临门•帕烈。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'm.tIrem#07575介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'm.tIr)【利提玛】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】!oMIr.B#07428介系词 12.B21 + 专有名词,地名(#【临门・帕烈】 ##07428介系词 12.B21 + 专有名词,地名。12#(#【临门・帕烈】
20`h"n.bil.B Wn]x:Y:w #从临门・帕烈起行,安营在立拿。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!oMIrem#07428介系词 12!im21 + 专有名词,地名(#【临门・帕烈】 ##07428介系词 12!im21 + 专有名词,地名。12#(#【临门・帕烈】 Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"n.bil.B#03841介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"n.bil)【立拿】
21`h'SIr.B Wn]x:Y:w h"n.biLim W[.sIY:w从立拿起行,安营在勒撒。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"n.biLim#03841介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"n.bil)【立拿】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h'SIr.B#07446介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'SIr)【勒撒】
22`h't'leh.qiB Wn]x:Y:w h'SIrem W[.sIY:w从勒撒起行,安营在基希拉他。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'SIrem#07446介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'SIr)【勒撒】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h't'leh.qiB#06954介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h't'leh.q)【基希拉他】
23`r,p'v-r;h.B Wn]x:Y:w h't'leh.Qim W[.sIY:w从基希拉他起行,安营在沙斐山。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h't'leh.Qim#06954介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h't'leh.q)【基希拉他】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形 (r;h)【山】r,p'v#0823412r,p,v21 的停顿型,专有名词,地名(r,p,v)【沙斐】
24`h"d"r]x;B Wn]x:Y:w r,p'v-r;hem W[.sIY:w从沙斐山起行,安营在哈拉大。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】r;hem#02022介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】r,p'v#0823412r,p,v21 的停顿型,专有名词,地名(r,p,v)【沙斐】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"d"r]x;B#02732介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"d"r]x)【哈拉大】
25`t{leh.q;m.B Wn]x:Y:w h"d"r]xem W[.sIY:w从哈拉大起行,安营在玛吉希录。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"d"r]xem#02732介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"d"r]x)【哈拉大】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】t{leh.q;m.B#04722介系词 12.B21 + 专有名词,地名(t{leh.q;m)【玛吉希录】
26`t;x't.B Wn]x:Y:w t{leh.q;Mim W[.sIY:w从玛吉希录起行,安营在他哈。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】t{leh.q;Mim#04722介系词 12!im21 + 专有名词,地名(t{leh.q;m)【玛吉希录】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】t;x't.B#08480介系词 12.B21 + 专有名词,地名(t;x't)【他哈】
27`x:r't.B Wn]x:Y:w t;x'Tim W[.sIY:w从他哈起行,安营在他拉。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】t;x'Tim#08480介系词 12!im21 + 专有名词,地名(t;x't)【他哈】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】x:r't.B#0864612x:r,t.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(x:r,T)【他拉】
28`h'q.tim.B Wn]x:Y:w x:r'Tim W[.sIY:w从他拉起行,安营在密加。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】x:r'Tim#0864612x:r,tim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 专有名词,地名(x:r,T)【他拉】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h'q.tim.B#04989介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'q.tim)【密加】
29`h"nom.v;x.B Wn]x:Y:w h'q.tiMim W[.sIY:w从密加起行,安营在哈摩拿。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'q.tiMim#04989介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'q.tim)【密加】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"nom.v;x.B#02832介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"nom.v;x)【哈摩拿】
30`tAresom.B Wn]x:Y:w h"nom.v;xem W[.sIY:w从哈摩拿起行,安营在摩西录。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"nom.v;xem#02832介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"nom.v;x)【哈摩拿】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】tAresom.B#04149介系词 12.B21 + 专有名词,地名(tAresom)【摩西录】
31`!'q][:y yEn.biB Wn]x:Y:w tAresoMim W[.sIY:w从摩西录起行,安营在比尼・亚干。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】tAresoMim#04149介系词 12!im21 + 专有名词,地名(tAresom)【摩西录】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】yEn.biB#01142介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!'q][:y yEn.B)【比尼・亚干】!'q][:y#01142介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!'q][:y yEn.B)【比尼・亚干】
32`d"G>dIG;h rox.B Wn]x:Y:w !'q][:y yEn.Bim W[.sIY:w从比尼・亚干起行,安营在曷・哈及甲。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】yEn.Bim#01142介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!'q][:y yEn.B)【比尼・亚干】!'q][:y#01142专有名词,地名(!'q][:y yEn.B)【比尼・亚干】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】rox.B#02735介系词 12.B21 + 专有名词,地名(d"G>dIG;h rox)【曷・哈及甲】d"G>dIG;h#02735冠词 12;h21 + 专有名词,地名(d"G>dIG;h rox)【曷・哈及甲】
33`h't'b.j"y.B Wn]x:Y:w d"G>dIG;h roxem W[.sIY:w从曷・哈及甲起行,安营在约巴他。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】roxem#02735介系词 12!im21 + 专有名词,地名(d"G>dIG;h rox)【曷・哈及甲】d"G>dIG;h#02735介系词 12!im21 + 专有名词,地名(d"G>dIG;h rox)【曷・哈及甲】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h't'b.j"y.B#03193介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h't'b.j"y)【约巴他】
34`h"nor.b;[.B Wn]x:Y:w h't'b.j"Yim W[.sIY:w从约巴他起行,安营在阿博拿。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h't'b.j"Yim#03193介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h't'b.j"y)【约巴他】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"nor.b;[.B#05684介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"nor.b;[)【阿博拿】
35`r,b"G !Ay.c,[.B Wn]x:Y:w h"nor.b;[em W[.sIY:w从阿博拿起行,安营在以旬・迦别。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"nor.b;[em#05684介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"nor.b;[)【阿博拿】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】!Ay.c,[.B#06100介系词 12.B21 + 专有名词,地名(r,b【以旬・迦别】 r,b"G#06100介系词 12.B21 + 专有名词,地名。12r,b"G21 是 12r,b(r,b【以旬・迦别】
36r,b"G !Ay.c,[em W[.sIY:w
`vEd'q awih !ic-r;B>dim.b Wn]x:Y:w从以旬・迦别起行,
安营在寻的旷野,它(原文用阴性)就是加低斯。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!Ay.c,[em#06100介系词 12!im21 + 专有名词,地名(r,b【以旬・迦别】 r,b"G#06100介系词 12!im21 + 专有名词,地名。12r,b"G21 是 12r,b(r,b【以旬・迦别】 Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】r;B>dim.b#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!ic#06790专有名词,地名【寻】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh awih)【他;她】vEd'q#06946专有名词,地名【加低斯】
37r'h'h roh.B Wn]x:Y:w vEd'Qim W[.sIY:w
`~Ad/a #从加低斯起行,安营在何珥山,
在以东地的边界。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】vEd'Qim#06946介系词 12!im21 + 专有名词,地名(vEd'q)【加低斯】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】roh.B#02023介系词 12.B21 + 专有名词,地名(roh)【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】hec.qiB#07097介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【结尾、极处】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】 ~Ad/a#00123专有名词,地名、国名【以东】
38r'h'h roh-l,a !ehoK;h !or]h;a l;[:Y:w
h"wh>y yiP-l;[
~'v t'm"Y:w
~Iy:r.cim #r;a'h t:n.viB
`v祭司亚伦…上何珥山,(…处填入下行)
遵着雅威的吩咐
就死在那里;
是在以色列人出了埃及地后四十年,
五月初一日。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】l,a#00413介系词【对、向、往】roh#02023专有名词,地名【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t'm"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】~'v#08033副词【那里】t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】~yi['B>r;a'h#00705冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yi['B>r;a)【数目的「四十」】taec.l#03318介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】 yivyim]x;h#02549冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】d'x,a.B#00259介系词 12.B21 + 形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】
39h"n'v t;a.mW ~yIr.f,[>w v{l'v-!,B !or]h;a>w
s `r'h'h roh.B Atom.B亚伦,…是一百二十三岁之子。(…处填入下行)
当他死在何珥山的时候,
!or]h;a>w#00175连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】v{l'v#07969名词,阳性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】t;a.mW#03967连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Atom.B#04191介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(tWm)【死、杀死、治死】roh.B#02023介系词 12.B21 + 专有名词,地名(roh)【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
40[;m.vIY:w
d"r][ %,l,m yIn][:n.K;h
!;["n.K #w
`lea"r.fIy yEn.B aob.B …听说(…处填入下二行)
…迦南人亚拉得王(…处填入下行)
他住在迦南南地的
以色列人来了。
[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【听到、听从】yIn][:n.K;h#03669冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yIn][:n.K)【I. 迦南人,II. 商人】%,l,m#04428名词,单阳附属型【君王、国王】d"r][#06166专有名词,地名【亚拉得】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】bevOy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】b#05045介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】 ##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 !;["n.K#0366712!;[:n.K21 的停顿型,专有名词,地名(!;[:n.K)【迦南】aob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
41`h"nom.l;c.B Wn]x:Y:w r'h'h rohem W[.sIY:w以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】rohem#02023介系词 12!im21 + 专有名词,地名(roh)【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】h"nom.l;c.B#06758介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"nom.l;c)【撒摩拿】
42`!OnWp.B Wn]x:Y:w h"nom.l;Cim W[.sIY:w从撒摩拿起行,安营在普嫩。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h"nom.l;Cim#06758介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"nom.l;c)【撒摩拿】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】!OnWp.B#06325介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!OnWp)【普嫩】
43`toboa.B Wn]x:Y:w !OnWPim W[.sIY:w从普嫩起行,安营在阿伯。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!OnWPim#06325介系词 12!im21 +专有名词,地名(!OnWp)【普嫩】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】toboa.B#00088介系词 12.B21 +专有名词,地名(toboa)【阿伯】
44`b'aAm lWb>giB ~yIr'b]['h yEYi[.B Wn]x:Y:w toboaem W[.sIY:w从阿伯起行,安营在摩押边界的以耶・亚巴琳。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】toboaem#00088介系词 12!im21 + 专有名词,地名(toboa)【阿伯】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】yEYi[.B#05863介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~yIr'b]['h yEYi[)【以耶・亚巴琳】~yIr'b]['h#05863冠词 12;h21 +专有名词,地名(~yIr'b]['h yEYi[)【以耶・亚巴琳】lWb>giB#01366介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lWb>G)【边境、边界】b'aAm#04124专有名词,地名、国名【摩押】
45`d"G !obyId.B Wn]x:Y:w ~yIYi[em W[.sIY:w从以因(即耶・亚巴琳)起行,安营在底本・迦得。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~yIYi[em#05864介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~yIYi[)【以因】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】!obyId.B#01769介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!obyID)【底本】d"G#01410专有名词,地名【迦得】
46`h'm>y't'l.bID !om.l;[.B Wn]x:Y:w d"G !obyIDim W[.sIY:w从底本・迦得起行,安营在亚门・低比拉太音。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!obyIDim#01769介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!obyID)【底本】d"G#01410专有名词,地名【迦得】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】!om.l;[.B#05963介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'm>y't'l.bID !om.l;[)【亚门・低比拉太音】h'm>y't'l.bID#05963专有名词,地名(h'm>y't'l.bID !om.l;[)【亚门・低比拉太音】
47h'm>y't'l.bID !om.l;[em W[.sIY:w
`Ab>n yEn.pil ~yIr'b]['h yEr'h.B Wn]x:Y:w从亚门・低比拉太音起行,
安营在尼波对面的亚巴琳山里。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!om.l;[em#05963介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'm>y't'l.bID !om.l;[)【亚门・低比拉太音】h'm>y't'l.bID#05963专有名词,地名 + 指示方向的 12'h21(h'm>y't'l.bID !om.l;[)【亚门・低比拉太音】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】yEr'h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r;h)【山】~yIr'b]['h#05682冠词 12;h21 + 专有名词,地名(~yIr'b][)【亚巴琳】yEn.pil#03942介系词【在…之前】Ab>n#05015专有名词,人名【尼波】
48~yIr'b]['h yEr'hem W[.sIY:w
`AxEr>y !ED>r:y l;[ b'aAm tob>r;[.B Wn]x:Y:w从亚巴琳山起行,
安营在摩押平原约旦河边,耶利哥的对面。
W[.sIY:w#05265动词,Qal 叙述式 3 复阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】yEr'hem#02022介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(r;h)【山】~yIr'b]['h#05682冠词 12;h21 + 专有名词,地名(~yIr'b][)【亚巴琳】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】tob>r;[.B#06160介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'b"r][)【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】b'aAm#04124专有名词,地名、国名【摩押】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!ED>r:y#03383专有名词,河流名称【约旦河】AxEr>y#03405专有名词,地名(AxyIr>y AxEr>y)【耶利哥】
49!ED.r:Y;h-l;[ Wn]x:Y:w
~yiJiV;h leb'a d;[ tomiv>y;h tyeBim
s `b'aAm tob>r;[.B他们…沿约但河边安营,(…处填入末行)
从伯・耶西末直到亚伯・什亭。
在摩押平原
Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【安营、扎营】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!ED.r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 专有名词,河流名称(!ED>r:y)【约旦河】tyeBim#01020介系词 12!im21 + 专有名词,地名,短写法(tAmyiv>y;h tyeB)【伯・耶西末】tomiv>y;h#01020介系词 12!im21 + 专有名词,地名,短写法(tAmyiv>y;h tyeB)【伯・耶西末】d;[#05704介系词【直到、甚至】leb'a#00063专有名词,地名(~yiJiV;h leb'a)【亚伯・什亭】~yiJiV;h#00063专有名词,地名(~yiJiV;h leb'a)【亚伯・什亭】tob>r;[.B#06160介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'b"r][)【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】b'aAm#04124专有名词,地名、国名【摩押】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
50b'aAm tob>r;[.B h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w
AxEr>y !ED>r:y-l;[
`romael雅威在摩押平原约但河边,…吩咐摩西(…处填入下行)
耶利哥对面
说:
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】tob>r;[.B#06160介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'b"r][)【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】b'aAm#04124专有名词,地名、国名【摩押】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!ED>r:y#03383专有名词,河流名称【约旦河】AxEr>y#03405专有名词,地名(AxyIr>y AxEr>y)【耶利哥】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
51yiK ~,hel]a 'T>r;m'a>w lea"r.fIy yEn.B-l,a reB:D
!ED.r:Y;h-t,a ~yIr.bo[ ~,T;a
`!;["n.K #「你吩咐以色列人说,
你们过约旦河…的时候,(…处填入下行)
进迦南地
reB:D#01696动词,Pi‘el 祈使式单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!ED.r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 专有名词,河流名称(!ED>r:y)【约旦河】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】 !;["n.K#0366712!;[:n.K21 的停顿型,专有名词,地名(!;[:n.K)【迦南】
52~,kyEn.Pim #w
~'tOYiK.f;m-l'K tea ~,T>d;Bia>w
~'tokeS;m yem.l;c-l'K tea>w
`Wdyim.v;T ~'tom'B-l'K tea>w WdeB;a.T 就要从你们面前赶出那里所有的居民,
毁灭他们一切錾成的石像
和他们一切铸成的偶像,
你们要又拆毁他们一切的邱坛。
~,T.v:rAh>w#03423动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~,kyEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 ~,T>d;Bia>w#00006动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(d;b'a)【消灭、迷失、失落】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'tOYiK.f;m#04906名词,复阴 + 3 复阳词尾(tyiK.f;m)【偶像、图片、想像】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yem.l;c#06754名词,复阳附属形(~,l,c)【偶像】~'tokeS;m#04541名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'keS;m)【铸造的偶像、奠酒】WdeB;a.T#0000612Wd.B;a.T21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳(d;b'a)【消灭、迷失、失落】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'tom'B#01116名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'm'B)【高处、丘坛】Wdyim.v;T#08045动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】
53H'B-~,T.b;vyIw #w
`H'toa t,v你们要夺取那地,住在它(原文用阴性)里面,
因我把那地赐给你们为业。
~,T.v:rAh>w#03423动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~,T.b;vyIw#03427动词,Qal 连续式 2 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiT;t"n#05414动词,Qal 完成式 1 单(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 t,v#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】 H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】
54~,kyetox.P.vim.l l"rAg.B #w
At'l]x:n-t,a WB>r;T b:r'l
At'l]x:n-t,a jyi[.m;T j;[.m;l>w
l"rAG;h h'M'v Al aecEy-r,v]a l,a
`Wl'x你们要按家室拈阄,承受那地;
人多的,要把产业多分给他们,
人少的,要把产业少分给他们。
拈出何地给何人,
就要归何人,你们要按宗族的支派承受。
~,T.l;x:n.tih>w#05157连接词 12>w21 + 动词,Hitpa‘el 完成式 2 复阳(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 l"rAg.B#01486介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】~,kyetox.P.vim.l#04940介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'x'P.vim)【家族、家庭】b:r'l#07227介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】WB>r;T#07235动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(h'b"r)【多、变多】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】j;[.m;l>w#04592连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(j;[.m)【稀少、一点点、很少】jyi[.m;T#04591动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(j;['m)【变少、变小】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】l,a#00413介系词【对、向、往】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】aecEy#03318动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】l"rAG;h#01486冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 tAJ;m.l#04294介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】~,kyetob]a#00001名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wl'x#051571221 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 2 复阳(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】
55~,kyEn.Pim #w
~,kyEnye[.B ~yiKif.l ~,hem WryitAT r,v]a h"y'h>w
~,k.t,a Wr]r'c>w ~,kyEDic.B ~InyIn.cil>w
`H'B ~yib.vOy ~,T;a r,v]a #倘若你们不赶出那地的居民,
所容留的居民就必作你们眼中的刺,
肋下的荆棘,…扰害你们;(…处填入下行)
也必在你们所住的地上
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WvyIrAt#03423动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~,kyEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】WryitAT#03498动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(r;t"y)【剩下】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】~yiKif.l#07899介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(%ef)【刺】~,kyEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~InyIn.cil>w#06796连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(!yIn'c)【荆棘】~,kyEDic.B#06654介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(d;c)【旁边】Wr]r'c>w#06887动词,Qal 连续式 3 复(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yib.vOy#03427动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
56p `~,k'l h,f/[,a ~,h'l tAf][;l yityiMID r,v]a;K h"y'h>w而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。」
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】yityiMID#01819动词,Pi‘el 完成式 1 单(h'm"D)【Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】