民数记 第34章
民数记
第34章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
1`romaeL h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w雅威吩咐摩西:
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】romaeL#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~,hel]a 'T>r;m'a>w lea"r.fIy yEn.B-t,a w;c !;["n.K #gil !;[:n.K #「你吩咐以色列人说, 你们到了迦南地, 就是归你们为业的 迦南四境之地,
w;c#06680动词,Pi‘el 祈使式单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】t,a#00853受词记号【不必翻译】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yia'B#00935动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】!;["n.K#0366712!;[:n.K21 的停顿型,专有名词,地名(!;[:n.K)【迦南】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】loPiT#05307动词,Qal 未完成式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'l]x:n.B#05159介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'l]x:n)【产业】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】!;[:n.K#03667专有名词,地名【迦南】'hy,t{lub>gil#01367介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 单阴词尾(h'lWb>G)【地界】
3!ic-r;B>diMim bw ~Ad/a yEd>y-l;[ bG ~,k'l h"y'h>w `h'm>deq x;l,M;h-~"y hec.qim你们南部的边缘要从寻的旷野, 贴着以东的边界; 你们的南界 要从盐海东头起,
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t;a.P#06285名词,单阴附属形(h'aeP)【边缘、角落】b#05045名词,阳性单数【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】r;B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!ic#06790专有名词,地名【寻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEd>y#03027名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~Ad/a#00123专有名词,地名、国名【以东】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】b#05045名词,阳性单数【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】hec.qim#07097介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【结尾、极处】~"y#03220名词,单阳附属形【海、西方】x;l,M;h#04417冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;l,m)【盐】h'm>deq#06924副词 + 指示方向的 12h'21(~【前面、东方】
4~yiB:r.q;[ hel][;m.l bG;h ~,k'l b;s"n>w h"nic r;b'[>w :[En>r;B vEd'q.l bw `h"nom.c;[ r;b'[>w r"D;a-r;c]x a'c"y>w你们要绕到亚克拉滨坡的南边, 接连到寻, 它直通到加低斯・巴尼亚的南边, 又通到哈萨・亚达珥,接连到押们,
b;s"n>w#05437动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(b;b's)【转、环绕】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】b#05045介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(b【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】hel][;m.l#04610介系词 12.l21 + 专有名词,地名(~yiB:r.q;[ hel][;m)【亚克拉滨坡】~yiB:r.q;[#04610专有名词,地名(~yiB:r.q;[ hel][;m)【亚克拉滨坡】r;b'[>w#05674动词,Qal 连续式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h"nic#06790专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!ic)【寻】hUy'h>w#01961这是写型 12h"y'h>w21 和读型 12Wy'h>w21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】wy'toa.cAT#08444名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'a'cAT)【出处、流出】b#05045介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(b【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】vEd'q.l#06947介系词 12.l21 + 专有名词,地名(:[En>r;B vEd'q)【加低斯・巴尼亚】:[En>r;B#06947介系词 12.l21 + 专有名词,地名(:[En>r;B vEd'q)【加低斯・巴尼亚】a'c"y>w#03318动词,Qal 连续式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】r;c]x#02692专有名词,地名(r"D;a r;c]x)【哈萨・亚达珥】r"D;a#02692专有名词,地名(r"D;a r;c]x)【哈萨・亚达珥】r;b'[>w#05674动词,Qal 连续式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h"nom.c;[#06111专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!Am.c;[)【押们】
5~Iy"r.cim h'l.x:n !Am.c;[em lWb>G;h b;s"n>w `h'M"Y;h wy'toa.cAt Wy'h>w从押们转到埃及小河, 它直通到海为止。
b;s"n>w#05437动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(b;b's)【转、环绕】lWb>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】!Am.c;[em#06111介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!Am.c;[)【押们】h'l.x:n#05158名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,地名、国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】wy'toa.cAt#08444名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'a'cAT)【出处、流出】h'M"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(~"y)【海、西方】
6lWb>gW lAd"G;h ~"Y;h ~,k'l h"y'h>w ~"y lWb>gW `~"y lWb>G ~,k'l h西边的边界,你们要以大海为界; 这就是你们的西界。
lWb>gW#01366连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(lWb>G)【边境、边界】~"y#03220名词,阳性单数【海、西方】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~"Y;h#03220冠词12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】lWb>gW#01366连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】~"y#03220名词,阳性单数【海、西方】
7!Ap'c lWb>G ~,k'l hw `r'h'h roh ~,k'l Wa't.T lod"G;h ~"Y;h-!im这是你们的北界: 你们要从大海起,划到何珥山,
hw#02088连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】!Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】!im#04480介系词【从、出、离开】~"Y;h#03220冠词12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】lod"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】Wa't.T#08376动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳(h'a'T)【制定、指出】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】roh#02023专有名词,地名【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】
8t'm]x aob.l Wa't.T r'h'h rohem `h"d"d.c lub>G;h toa.cAT Wy'h>w从何珥山划到哈马口, 直通到西达达,
rohem#02023介系词 12!im21 + 专有名词,地名(roh)【何珥】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】Wa't.T#08376动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳(h'a'T)【制定、指出】aob.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t'm]x#02574专有名词,地名【哈马】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】toa.cAT#08444名词,复阴附属形,短写法(h'a'cAT)【出处、流出】lub>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】h"d"d.c#06657专有名词,地名 + 指示方向的词尾 12h'21(d"d.c)【西达达】
9!"nye[ r;c]x wy'toa.cAt Wy'h>w h"nor.pIz lub>G;h a'c"y>w `!Ap'c lWb>G ~,k'l h又通到西斐仑,直到哈萨・以难。 这要作你们的北界。
a'c"y>w#03318动词,Qal 连续式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】lub>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】h"nor.pIz#02202专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!or.pIz)【西斐仑】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】wy'toa.cAt#08444名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'a'cAT)【出处、流出】r;c]x#02704专有名词,地名(!"nye[ r;c]x)【哈萨・以难】!"nye[#02704专有名词,地名(!"nye[ r;c]x)【哈萨・以难】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】!Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】
10`h'm'p.v !"nye[ r;c]xem h'm>deq lWb>gil ~,k'l ~,tyIW;a.tih>w你们要从哈萨・以难划到示番为东界。
~,tyIW;a.tih>w#00184动词,Hitpa‘el 连续式 2 复阳(h;w'a)【测量、制定、将你标明出来】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWb>gil#01366介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lWb>G)【边境、边界】h'm>deq#06924副词 + 指示方向的词尾 12h'21(~【前面、东方】r;c]xem#02704介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!"nye[ r;c]x)【哈萨・以难】!"nye[#02704专有名词,地名(!"nye[ r;c]x)【哈萨・以难】h'm'p.v#08221专有名词,地名 + 指示方向的词尾 12h'21(~'p.v)【示番】
11!Iy'['l ~G;h d:r"y>w h'x'mW lWb>G;h d:r"y>w `h'm>deq t这边界要从示番下到亚因东边的利比拉, 又要达到 基尼烈湖的东边。
d:r"y>w#03381动词,Qal 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】lub>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】~'p.Vim#08221介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~'p.v)【示番】h'l.bIr'h#07247冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'l.bIr)【利比拉】~#06924介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~【前面、东方】!Iy'['l#0587112!Iy;['l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!Iy;[)【亚因】d:r"y>w#03381动词,Qal 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】lWb>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】h'x'mW#04229动词,Qal 连续式 3 单阳(h'x'm)【涂抹、擦去】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】@,t,K#03802名词,单阴附属形(@et'K)【肩膀】~"y#03220名词,阳性单数【海、西方】t#03672专有名词,地名【基尼烈】h'm>deq#06924副词 + 指示方向的 12h'21(~【前面、东方】
12x;l,M;h ~"y wy'toa.cAt Wy'h>w h"nED.r:Y;h lWb>G;h d:r"y>w `byib's 'hy,t{lub>gil #这边界要下到约旦河,直通到盐海为止。 这四围它(原文用阴性)的边界之内,要作你们的领地。
d:r"y>w#03381动词,Qal 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】lWb>G;h#01366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWb>G)【边境、边界】h"nED.r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 专有名词,河流名称 + 指示方向的 12h'21(!ED>r:y)【约旦河】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】wy'toa.cAt#08444名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'a'cAT)【出处、流出】~"y#03220名词,单阳附属形【海、西方】x;l,M;h#04417冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;l,m)【盐】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】'hy,t{lub>gil#01367介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 单阴词尾(h'lWb>G)【地界】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】
13romael lea"r.fIy yEn.B-t,a h,vom w;c>y:w l"rAg.B H'toa Wl]x:n.tiT r,v]a #y h"Wic r,v]a `h,J;M;h yic]x:w tAJ;M;h t;[.vit.l tet'l摩西吩咐以色列人: 「这就是…你们要拈阄承受它为业的地,(…处填入以下二行) 雅威吩咐 要给九个半支派,
w;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】t,a#00853受词记号【不必翻译】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wl]x:n.tiT#05157动词,Hitpa‘el 未完成式 2 复阳(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(t,a)【不必翻译】l"rAg.B#01486介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】t;[.vit.l#08672介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形([;veT h'[.viT)【数目的「九」】tAJ;M;h#04294冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(h,J;m)【杖、支派、分支】yic]x:w#02677连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yic]x)【一半】h,J;M;h#04294冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,J;m)【杖、支派、分支】
14~'tob]a tyeb.l yInebWar'h yEn.b heJ;m Wx.q'l yiK ~'tob]a tyeb.l yId"G;h-yEn.b heJ;mW `~'t'l]x:n Wx.q'l h,V:n.m heJ;m yic]x:w因为吕便人的支派按着他们的宗族承受了产业, 迦得人的支派也按着他们的宗族承受了产业, 玛拿西半个支派也承受了他们的产业。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wx.q'l#03947动词,Qal 完成式 3 复(x;q'l)【取、娶、拿】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yInebWar'h#07206冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInebWar)【吕便人】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'tob]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾,短写法(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】heJ;mW#04294连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yId"G;h#01410冠词 12;h21 + 专有名词,人名、族名(d"G)【迦得】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~'tob]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾,短写法(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yic]x:w#02677连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yic]x)【一半】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】h,V:n.m#04519专有名词,支派名【玛拿西】Wx.q'l#03947动词,Qal 完成式 3 复(x;q'l)【取、娶、拿】~'t'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'l]x:n)【产业】
15~'t'l]x:n Wx.q'l h,J;M;h yic]x:w tAJ;M;h yEn.v p `h'x"r>zim h'm>deq AxEr>y !ED.r:y.l r,be[em这两个半支派已经…取得他们的产业。」(…处填入下行) 在东边日出的方向,约旦河那边,耶利哥(对面)
yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tAJ;M;h#04294冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(h,J;m)【杖、支派、分支】yic]x:w#02677连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yic]x)【一半】h,J;M;h#04294冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,J;m)【杖、支派、分支】Wx.q'l#03947动词,Qal 完成式 3 复(x;q'l)【取、娶、拿】~'t'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'l]x:n)【产业】r,be[em#05676介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r,be[)【…外、对面、旁边】!ED.r:y.l#03383介系词 12.l21 + 专有名词,河流名称(!ED>r:y)【约旦河】AxEr>y#03405专有名词,地名(AxyIr>y AxEr>y)【耶利哥】h'm>deq#06924副词 + 指示方向的 12h'21(~【前面、东方】h'x"r>zim#04217名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(x"r>zim)【日出的方向、东方】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
16`romaeL h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w雅威吩咐摩西:
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】romaeL#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
17~yiv"n]a'h tAm.v h,Lea #nIy-r,v]a `!Wn-!iB :[uvAhyIw !ehoK;h r"z'[.l,a「这些是…之人的名字,(…处填入下行) 要给你们分地为业 祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚;
h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】tAm.v#08034名词,阳性复数(~ev)【名字】~yiv"n]a'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wl]x>nIy#05157动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】:[uvAhyIw#03091连接词 12>w21 + 专有名词,人名(:[uvAh>y)【约书亚】!iB#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!Wn#05126专有名词,人名【嫩】
18Wx.qiT h,J;Mim d'x,a ayif"n d'x,a ayif"n>w `#nil又要从每支派中选一个首领 分地为业。
ayif"n>w#05387连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(ayif"n)【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h,J;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(h,J;m)【杖、支派、分支】Wx.qiT#03947动词,Qal 未完成式 2 复阳(x;q'l)【取、娶、拿】lox>nil#05157介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】t,a#00853受词记号【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
19~yiv"n]a'h tAm.v h,Lea>w `hy-!,B bel'K h"dWh>y heJ;m.l这些是这些人的名字: 犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阴性复数(h,Lea)【这些】tAm.v#08034名词,复阳附属形(~ev)【名、名字】~yiv"n]a'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】heJ;m.l#04294介系词12.l21 + 名词,单阳附属型(h,J;m)【杖、支派、分支】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】bel'K#03612专有名词,人名【迦勒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】hy#03312专有名词,人名【耶孚尼】
20`dWhyiM;[-!,B leaWm.v !A[.miv yEn.B heJ;m.lW西缅支派有亚米忽的儿子撒母耳。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!A[.miv#08095专有名词,支派名【西缅】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dWhyiM;[#05989专有名词,人名【亚米忽】
21`!Al.siK-!,B d"dyil/a !im"y>nib heJ;m.l便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
heJ;m.l#04294介系词12.l21 + 名词,单阳附属型(h,J;m)【杖、支派、分支】!im"y>nib#01144专有名词,支派名(!im"y>niB)【便雅悯】d"dyil/a#00449专有名词,人名【以利达】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!Al.siK#03692专有名词,人名【基斯伦】
22`yil>g"y-!,B yiQuB ayif"n !"d-yEn.b heJ;m.lW但子孙的支派有一个首领,约利的儿子布基。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!"d#01835专有名词,人名(!"D)【但】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】yiQuB#01231专有名词,人名【布基】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yil>g"y#03020专有名词,人名【约利】
23h,V:n.m-yEn.b heJ;m.l @esAy yEn.bil `dopea-!,B leayIN;x ayif"n约瑟的子孙玛拿西子孙的支派 有一个首领,以弗的儿子汉尼业。
yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】heJ;m.l#04294介系词12.l21 + 名词,单阳附属型(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】leayIN;x#02592专有名词,人名【汉尼业】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dopea#00641专有名词,人名【以弗】
24`!'j.piv-!,B leaWm.q ayif"n ~Iy:r.p,a-yEn.b heJ;m.lW以法莲子孙的支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~Iy:r.p,a#00669专有名词,人名【以法莲】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】leaWm.q#07055专有名词,人名【基母利】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'j.piv#08204专有名词,人名【拾弗但】
25`%"n>r;P-!,B !'p'cyil/a ayif"n !ulWb>z-yEn.b heJ;m.lW西布伦子孙的支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒反。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!ulWb>z#02074专有名词,人名(!Wlub>z)【西布伦】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】!'p'cyil/a#00469专有名词,人名(!'p'cyil,a)【以利撒反】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%"n>r;P#06535专有名词,人名【帕纳】
26`!"Z;[-!,B leayij.l;P ayif"n r'kX'fIy-yEn.b heJ;m.lW以萨迦子孙的支派有一个首领,阿散的儿子帕铁。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'kX'fIy#03485专有名词,人名(r'kX'FIy)【以萨迦】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】leayij.l;P#06409专有名词,人名【帕铁】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!"Z;[#05821专有名词,人名【阿散】
27`yim{l.v-!,B dWhyix]a ayif"n rev'a-yEn.b heJ;m.lW亚设子孙的支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rev'a#00836专有名词,人名【亚设】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】dWhyix]a#00282专有名词,人名【亚希忽】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yim{l.v#08015专有名词,人名【示罗米】
28`dWhyiM;[-!,B lea.h:d.P ayif"n yil'T.p:n-yEn.b heJ;m.lW拿弗他利子孙的支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。」
heJ;m.lW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yil'T.p:n#05321专有名词,人名【拿弗他利】ayif"n#05387名词,阳性单数【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】lea.h:d.P#06300专有名词,人名【比大黑】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dWhyiM;[#05989专有名词,人名【亚米忽】
29h"wh>y h"Wic r,v]a h,Lea p `!;["n.K #这些就是雅威所吩咐, 在迦南地把产业分给以色列人的(人)。
h,Lea#00428指示形容词,阳(或阴)性复数【这些】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lex:n.l#05157介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】!;["n.K#0366712!;[:n.K21 的停顿型,专有名词,地名(!;[:n.K)【迦南】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】