申命记 第11章
申命记
第11章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
1^y,h{l/a h"wh>y tea 'T.b;h'a>w wy'tOw.cimW wy'j'P.vimW wy'toQux>w AT>r;m.vim 'T>r;m'v>w `~yim"Y;h-l'K「你要爱雅威―你的上帝, …遵守他的吩咐、和他的律例、和他的典章、和他的诫命。(…处填入下行) 常常
'T.b;h'a>w#00157动词,Qal 连续式 2 单阳(beh'a b;h'a)【爱】tea#00853受词记号【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】'T>r;m'v>w#08104动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'v)【谨守、小心】AT>r;m.vim#04931名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【职务、命令、掌管、守卫、看守】wy'toQux>w#02708连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'Qux)【律例】wy'j'P.vimW#04941连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】wy'tOw.cimW#04687连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
2~,kyEn.B-t,a a{l yiK ~AY;h ~,T.[:dyIw Wa"r-a{l r,v]a:w W[>d"y-a{l r,v]a Al>d"G-t,a ~,kyeh{l/a h"wh>y r;sWm-t,a `h"yWj>N;h A[or>zW h'q"z]x;h Ad"y-t,a你们今日当知道,不是你们的儿女; 因为他们不知道,也没有看见 雅威―你们上帝的管教、他的伟大、 他大能的手,和他伸出来的膀臂,
~,T.[:dyIw#03045动词,Qal 连续式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,kyEn.B#01121名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[>d"y#03045动词,Qal 完成式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wa"r#07200动词,Qal 完成式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;sWm#04148名词,单阳附属形(r'sWm)【管教、教导、训诲】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Al>d"G#01433名词,单阳 + 3 单阳词尾(l【大】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h'q"z]x;h#02389冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(q"z'x)【有能力、猛烈的】A[or>zW#02220连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】h"yWj>N;h#05186冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阴(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】
3h'f'[ r,v]a wy'f][;m-t,a>w wy'totoa-t,a>w `Ac>r;a-l'k.lW ~Iy:r.cim-%,l,m ho[>r;p.l ~Iy"r.cim %At.B并他…所行的神迹和奇事;(…处填入下行) 在埃及中向埃及王法老和其全地
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】wy'totoa#00226名词,复阳 + 3 单阳词尾(tAa)【兆头、记号】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】wy'f][;m#04639名词,复阳 + 3 单阳词尾(h,f][;m)【行为、工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】ho[>r;p.l#06547介系词 12.l21 + 专有名词,人名(ho[>r;P)【法老】%,l,m#04428名词,阳性单数【君王、国王】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】l'k.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】Ac>r;a#00776名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】
4AB.kIr.lW wy'sWs.l ~Iy:r.cim lyex.l h'f'[ r,v]a:w ~,hyEn.P-l;[ @Ws-~:y yem-t,a @yiceh r,v]a ~,kyEr]x;a ~'p>d"r.B `hy ~Ed.B;a>y:w他怎样待埃及的军兵、他的车和他的马, …他怎样使红海的水淹没他们的脸,(…处填入下行) 在他们追赶你们的时候, 雅威灭绝他们,直到今日,
r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】lyex.l#02428介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】~Iy:r.cim#04714专有名词,地名、国名【埃及、埃及人】wy'sWs.l#05483介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(sWs)【马】AB.kIr.lW#07393连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b,k【车辆、战车、上磨石】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】@yiceh#06687动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(@Wc)【流】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yem#04325名词,复阳附属形(~Iy;m)【水】~:y#03220名词,单阳附属形(~"y)【海、西方】@Ws#05488名词,阳性单数【海草、芦荻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,hyEn.P#06440名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~'p>d"r.B#07291介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12@od>r21 + 3 复阳词尾(@:d"r)【追赶】~,kyEr]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 2 复阳词尾(r;x;a)【后来、跟着、接着】~Ed.B;a>y:w#00006动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(d;b'a)【灭亡】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d;[#05704介系词【直到、甚至】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这里、这个】
5r'B>diM;B ~,k'l h'f'[ r,v]a:w `h并他在旷野怎样待你们, 直到你们来到这地方;
r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】d;[#05704介系词【直到、甚至】~,k]aoB#00935动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到、甚至】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这里、这个】
6~"ryib]a;l>w !'t"d.l h'f'[ r,v]a:w !ebWa>r-!,B b'ayil/a yEn.B 'hyiP-t,a #w ~,hyeT'B-t,a>w ~e['l.biT:w ~,hyel>g:r.B r,v]a ~Wq>y;h-l'K tea>w `lea"r.fIy-l'K b他怎样待…大坍和亚比兰,(…处填入下行) 吕便子孙以利押的儿子 地怎样…开了它(原文用阴性)的口,(…处填入末行) 吞了他们和他们的家眷,他们的帐棚 与跟着他们脚跟的一切活物。 在以色列人中间
r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】!'t"d.l#01885介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'t"D)【大坍】~"ryib]a;l>w#00048连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~"ryib]a)【亚比兰】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】b'ayil/a#00446专有名词,人名【以利押】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!ebWa>r#07205专有名词,人名【吕便】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h't.c'P#06475动词,Qal 完成式 3 单阴(h'c'P)【张开、分开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】'hyiP#06310名词,单阳 + 3 单阴词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】~e['l.biT:w#01104动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾([;l'B)【吞灭、吞吃】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~,hyeT'B#01004名词,复阳 + 3 复阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~,hyel\h'a#00168名词,复阳 + 3 复阳词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Wq>y;h#03351冠词 12:h21 + 名词,阳性单数(~Wq>y)【活物】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,hyel>g:r.B#07272介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 复阳词尾(l【脚】b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(b【中间、内脏】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
7toaor'h ~,kyEnye[ yiK `h'f'[ r,v]a lod"G;h h"wh>y hef][;m-l'K-t,a惟有你们的眼睛看见了 雅威所做的一切大事。」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,kyEnye[#05869名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】toaor'h#07200冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lod"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】
8~AY;h ^>W;c.m yikOn'a r,v]a h"w.ciM;h-l'K-t,a ~,T>r;m.vW #z,x,T !;[;m.l `H'T.vIr.l h'M'v ~yIr.bo[ ~,T;a r,v]a「所以,你们要守我今日所吩咐你的一切诫命, 使你们胆壮,能以进去得…那地,(…处填入下行) 你们所过到那里要得为业的
~,T>r;m.vW#08104动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'v)【谨守、小心】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h"w.ciM;h#04687冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】^>W;c.m#06680动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】Wq>z,x,T#02388动词,Qal 未完成式 2 复阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】~,ta'bW#00935动词,Qal 连续式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~,T.vIryIw#03423动词,Qal 连续式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】
9h'm"d]a'h-l;[ ~yim"y WkyIr]a;T !;[;m.lW ~'[>r:z.lW ~,h'l tet'l ~,kyetob]a;l h"wh>y [;B.vIn r,v]a s `v'b>dW b'l'x t;b"z #并使你们在…土地上的日子得以长久;(…处填入下行) 雅威向你们列祖起誓、应许给他们和他们后裔的 那是流奶与蜜之地。
!;[;m.lW#04616连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】WkyIr]a;T#00748动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(%:r'a)【变长】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyetob]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~'[>r:z.lW#02233连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】t;b"z#02100动词,Qal 主动分词,单阴附属形(bWz)【涌出、喷出】b'l'x#02461名词,阳性单数【奶、乳酪】v'b>dW#0170612v;b>dW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(v;b>D)【蜜】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10H'T.vIr.l h'M'v-a'b h'T;a r,v]a #y r,v]a awih ~Iy:r.cim #g:r.b 'tyiq.vih>w ^][>r:z-t,a [:r>ziT r,v]a你要进去那里得为业的那地, 本不像你从那里出来的埃及地, 要撒你的种,用你的脚灌溉,像菜园一样。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】##00776介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~Iy:r.cim#04714专有名词,地名、国名【埃及、埃及人】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,ta'c>y#03318动词,Qal 完成式 2 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[:r>ziT#02232动词,Qal 未完成式 2 单阳([:r"z)【栽种】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^][>r:z#02233名词,单阳 + 2 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】'tyiq.vih>w#08248动词,Hif‘il 连续式 2 单阳(h'q'v)【给水喝、灌溉】^.l>g:r.b#07272介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(l【脚】!:g.K#01588介系词 12.K21 + 名词,单阳(或阴)附属形(!:G)【花园、菜园、果园】q"r"Y;h#0341912q:r"Y;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q:r"y)【草本植物、草、蔬菜】
11H'T.vIr.l h'M'v ~yIr.bo[ ~,T;a r,v]a #w to['q.bW ~yIr'h #你们要过去得为业的那地 是有山有谷,…之地,(…处填入下行) 有从天而来的雨的水所滋润
#w#00776连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】~yIr'h#02022名词,阳性复数(r;h)【山】to['q.bW#01237连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h'[.qiB)【平原】r;j.mil#04306介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(r'j'm)【雨】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】h,T.viT#08354动词,Qal 未完成式 3 单阴(h't'v)【喝】~Iy'M#0432512~Iy;M21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】
12H'toa vEroD ^y,h{l/a h"wh>y-r,v]a #y yEnye[ dyim'T s `h"n'v tyIr]x;a d;[>w h"n'V;h tyivErem是雅威―你上帝所眷顾的; …雅威―你上帝的眼目时常在它。(…处填入下行) 从岁首到年终,
##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】vEroD#01875动词,Qal 主动分词单阳(v:r"D)【寻求、寻找】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】yEnye[#05869名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】tyivErem#07225介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(tyivaEr)【开始的、最好的、首要】h"n'V;h#08141冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】tyIr]x;a#00319名词,单阴附属形【后面、结束】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
13y;tOw.cim-l,a W[.m.viT :[om'v-~ia h"y'h>w ~AY;h ~,k.t,a hy-t,a h'b]h;a.l `~,k.v.p:n-l'k.bW ~,k.b;b.l-l'k.B Ad.b'[.lW「你们若留意听从…我的诫命,(…处填入下行) 我今日所吩咐你们的 爱雅威―你们的上帝, 尽心尽性事奉他,
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】:[om'v#08085动词,Qal 不定词独立形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】W[.m.viT#08085动词,Qal 未完成式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】l,a#00413介系词【对、向、往】y;tOw.cim#04687名词,复阴 + 1 单词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h'b]h;a.l#00157介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(beh'a b;h'a)【爱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Ad.b'[.lW#05647连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12dob][21 + 3 单阳词尾(d;b'[)【工作、服事】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】l'k.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,k.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 复阳词尾(v,p【心灵、生命】
14vAq.l;mW hr;a-r;j.m yiT;t"n>w `^w ^.voryit>w ^d 'T.p;s'a>w我必按时降雨在你们的地上,就是秋雨和春雨, 使你们可以收藏五谷、新酒和油,
yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】r;j.m#04306名词,单阳附属形(r'j'm)【雨】~,k.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】ATi[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(te[)【时候】h#03138名词,阳性单数【秋雨、前雨】vAq.l;mW#04456连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vAq.l;m)【春雨】'T.p;s'a>w#00622动词,Qal 连续式 2 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】^d#0171512^>r'h.cIy>w21的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(!"g"D)【五榖】^.voryit>w#08492连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(vAryiT)【新酒】^w#0332312^>r'h.cIy>w21的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'h.cIy)【新鲜的油】
15^,T.m,h.bil ^>d'f.B b,fe[ yiT;t"n>w `'T.['b'f>w 'T.l;k'a>w我必使你的田野为你的牲畜长草, 使你吃得饱足。
yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】b,fe[#06212名词,单阳附属形【青草】^>d'f.B#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(y:d'f h【田地】^,T.m,h.bil#0092912^.T.m,h.bil21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'meh.B)【牲畜】'T.l;k'a>w#00398动词,Qal 连续式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】'T.['b'f>w#0764612'T.[;b'f>w21 的停顿型,动词,Qal 连续式 2 单阳([;b'f)【满足、饱足】
16~,T>r;s>w ~,k.b;b.l h,T.pIy !,P ~,k'l Wr.m'Vih `~,h'l ~,tyIw]x;T.vih>w ~yIrex]a ~yih{l/a ~,T>d;b][:w你们要谨慎,免得你们的心受迷惑,就偏离了, 去事奉别神,敬拜它们。
Wr.m'Vih#08104动词,Nif‘al 祈使式复阳(r;m'v)【谨守、小心】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】h,T.pIy#06601动词,Qal 未完成式 3 单阳(h't'P)【I. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】~,T>r;s>w#05493动词,Qal 连续式 2 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~,T>d;b][:w#05647动词,Qal 连续式 2 复阳(d;b'[)【工作、服事】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】~,tyIw]x;T.vih>w#09013动词,Histaf‘el 连续式 2 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
17~,k'B h"wh>y-@;a h"r'x>w r'j'm hw ~Iy;m'V;h-t,a r;c'[>w H'lWb>y-t,a !eTit a{l h'm"d]a'h>w h'boJ;h #d;b]a:w `~,k'l !etOn h"wh>y r,v]a雅威的怒气向你们发作, 就使天闭塞不下雨, 地也不出它的果实, 使你们在…美地上速速灭亡。(…处填入下行) 雅威所赐给你们的
h"r'x>w#02734动词,Qal 连续式 3 单阳(h"r'x)【发怒、燃烧】@;a#00639名词,单阳附属形【怒气、鼻子】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r;c'[>w#06113动词,Qal 连续式 3 单阳(r;c'[)【保留、限制、关闭】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r'j'm#04306名词,阳性单数【雨】h'm"d]a'h>w#00127连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!eTit#05414动词,Qal 未完成式 2 单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】H'lWb>y#02981名词,单阳 + 3 单阴词尾(lWb>y)【果实】~,T>d;b]a:w#00006动词,Qal 连续式 2 复阳(d;b'a)【灭亡】h"reh.m#04120名词,阴性单数【急忙、迅速、立即】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'boJ;h#02896冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【给】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
18h,Lea y:r'b>D-t,a ~,T.m;f>w ~,k.v.p:n-l;[>w ~,k.b;b.l-l;[ ~,k>dr;v.qW `~,kyEnye[ !yeB top'jAj.l Wy'h>w「你们要将我这些话存在 你们的心内和你们的意中, 把它们系在你们的手上为记号, 它们要在你们眼睛中间作额上的经文;
~,T.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 2 复阳(~yif)【放、立、置、指示、指向】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】y:r'b>D#01697名词,复阳 + 1 单词尾(r'b"D)【话语、事情】h,Lea#00428指示形容词,阳或阴性复数【这些】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,k.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 复阳词尾(v,p【心灵、生命】~,T>r;v.qW#07194动词,Qal 连续式 2 复阳(r;v'q)【阴谋背叛、结盟、绑】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】tAa.l#00226介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(tAa)【兆头、记号】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,k>d#03027名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】top'jAj.l#02903介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(tAp'joj)【附于额上之饰品或图记、记号】!yeB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~,kyEnye[#05869名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
19~,kyEn.B-t,a ~'toa ~,T>d;Mil>w ^,tyeb.B ^.T.biv.B ~'B reB:d.l `^,mWq.bW ^.B.k'v.bW %也要将它们教导你们的儿子们(意思是儿女), 无论是坐在家里,…都要谈论它们;(…处填入下行) 或行在路上,或躺下,或起来,
~,T>d;Mil>w#03925动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(d;m'l)【Qal 学,Pi‘el 教】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,kyEn.B#01121名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】reB:d.l#01696介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】^.T.biv.B#03427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,b,v21 + 2 单阳词尾(b;v"y)【居住、坐、停留】^,tyeb.B#0100412^.tyeb.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】^.T.k,l.bW#01980连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,k,l21 + 2 单阳词尾(%;l'h)【去、行走】%#01870介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】^.B.k'v.bW#07901连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12b;k.v21 + 2 单阳词尾(b;k'v)【躺卧、同寝】^,mWq.bW#0696512^.mWq.bW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12~Wq21 + 2 单阳词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】
20^,tyeB tAzWz.m-l;[ ~'T.b;t.kW `^y又要写在你房屋的门框上, 并你的城门上,
~'T.b;t.kW#03789动词,Qal 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾(b;t'K)【写】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAzWz.m#04201名词,复阴附属形(h"zWz.m)【门框、门柱】^,tyeB#0100412^.tyeB21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】^y#08179连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【门】
21~,kyEn.b yemyIw ~,kyem>y WB>rIy !;[;m.l ~,h'l tet'l ~,kyetob]a;l h"wh>y [;B.vIn r,v]a h'm"d]a'h l;[ s `#使你们和你们子孙的日子…得以增多,(…处填入下行) 在雅威向你们列祖起誓、应许要给他们的土地上 如天覆地的日子那样多。
!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】WB>rIy#07235动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'b"r)【多、变多】~,kyem>y#03117名词,复阳 + 2 复阳词尾(~Ay)【日子、时候】yemyIw#03117连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~,kyEn.b#01121名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyetob]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【使、给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yemyiK#03117介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22taOZ;h h"w.ciM;h-l'K-t,a !Wr.m.viT rom'v-~ia yiK ~,k.t,a hy-t,a h'b]h;a.l H'tof][;l `Ab-h'q.b"d.lW wy'k"r>D-l'k.B t,k,l'l你们若留意谨守…这一切诫命,(…处填入下行) 我所吩咐你们的 遵行它(原文用阴性),爱雅威―你们的上帝, 行他一切的道,紧紧跟随他,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】rom'v#08104动词,Qal 不定词独立形(r;m'v)【谨守、小心】!Wr.m.viT#08104动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(r;m'v)【谨守、小心】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h"w.ciM;h#04687冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.cim)【命令、吩咐】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】H'tof][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAf][21 + 3 单阴词尾(h'f'[)【做】h'b]h;a.l#00157介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(beh'a b;h'a)【爱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、行走】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'k"r>D#01870名词,复阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】h'q.b"d.lW#01692连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(q;b"D)【紧紧跟随、黏住、赶上】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
23~,kyEn.piLim h,Lea'h ~IyAG;h-l'K-t,a h"wh>y vyIrAh>w `~,Kim ~yimuc][:w ~yilod>G ~IyAG ~,T.vIryIw他必从你们面前赶出这一切国民, 你们要得比你们更大更强的国民的地。
vyIrAh>w#03423动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】~,kyEn.piLim#06440介系词 12!im21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~,T.vIryIw#03423动词,Qal 连续式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】~yilod>G#01419形容词,阳性复数(lAd"G)【大的、伟大的】~yimuc][:w#06099连接词 12>w21 + 形容词,阳性复数(~Wc'[)【强有力的】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】
24AB ~,k.l>g:r-@;K %or>diT r,v]a ~Aq'M;h-l'K hw r'B>diM;h-!im !Ar]x;a'h ~"Y;h d;[>w t"r.P-r;h>n r'h"N;h-!im `~,k.lub>G h凡你们脚掌所踏在其上之地 都必归你们; 从旷野和黎巴嫩, 从那河,幼发拉底河,直到西边的海, 都要作你们的领土。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%or>diT#01869动词,Qal 未完成式 3 单阴(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】@;K#03709名词,单阴附属形【手掌、脚掌、脚底】~,k.l>g:r#07272名词,单阴 + 2 复阳词尾(l【脚】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】!im#04480介系词【从、出、离开】r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】!An'b.L;h>w#03844连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!An'b.l)【黎巴嫩】!im#04480介系词【从、出、离开】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河】r;h>n#05104名词,单阳附属形(r'h"n)【河】t"r.P#06578专有名词,河流名称【幼发拉底河】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】!Ar]x;a'h#00314冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!Ar]x;a)【末后的、后面的、西方】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,k.lub>G#01366名词,单阳 + 2 复阳词尾(lWb>G)【边境、边界】
25~,kyEn.piB vyia beC:y.tIy-a{l ~,k]a:rAmW ~,k>D.x;P ~,kyeh{l/a h"wh>y !eTIy H'b-Wk>r>diT r,v]a #必无一人能在你们面前站立得住; …(对)你们的惧怕和(对)你们的惊恐(…处填入下行) 雅威―你们的上帝必使 临到你们所踏在其上之全地面, 正如他对你们所说的。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】beC:y.tIy#03320动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(b;c"y)【站立、处于】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】~,kyEn.piB#06440介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~,k>D.x;P#06343名词,单阳 + 2 复阳词尾(d;x;P)【惊慌、恐惧、惊吓】~,k]a:rAmW#04172连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 复阳词尾(a"rAm)【害怕】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【使、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wk>r>diT#01869动词,Qal 未完成式 2 复阳(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26`h'l'l.qW h'k"r.B ~AY;h ~,kyEn.pil !etOn yikOn'a hea>r「看,我今日将祝福与咒诅都陈明在你们面前。
hea>r#07200动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【使、给】~,kyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 复阳词尾(yEn.pil)【在…之前】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h'k"r.B#01293名词,阴性单数【祝福、和平之约】h'l'l.qW#07045连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'l'l.q)【诅咒】
27h'k"r.B;h-t,a ~,kyeh{l/a h"wh>y tOw.cim-l,a W[.m.viT r,v]a `~AY;h ~,k.t,a h…就必蒙福。(…处填入下二行) 你们若听从…雅威―你们上帝的诫命,(…处填入下行) 我今日所吩咐你们的
t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'k"r.B;h#01293冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k"r.B)【祝福、和平之约】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】W[.m.viT#08085动词,Qal 未完成式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】l,a#00413介系词【对、向、往】tOw.cim#04687名词,复阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】
28h'l'l.Q;h>w ~,kyeh{l/a h"wh>y tOw.cim-l,a W[.m.vit a{l-~ia ~AY;h ~,k.t,a hr;s>w s `~,T.[:d>y-a{l r,v]a ~yIrex]a ~yih{l/a yEr]x;a t,k,l'l就必受祸。 你们若不听从雅威―你们上帝的诫命, 偏离我今日所吩咐你们的道, 去跟随你们素来所不认识的别神,
h'l'l.Q;h>w#07045连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l'l.q)【诅咒】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[.m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】l,a#00413介系词【对、向、往】tOw.cim#04687名词,复阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,T>r;s>w#05493动词,Qal 连续式 2 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】!im#04480介系词【从、出、离开】%#01870冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、行走】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,T.[:d>y#03045动词,Qal 完成式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
29^y,h{l/a h"wh>y ^]ayib>y yiK h"y'h>w H'T.vIr.l h'M'v-a'b h'T;a-r,v]a #G r;h-l;[ h'k"r.B;h-t,a h'T;t"n>w `l'bye[ r;h-l;[ h'l'l.Q;h-t,a>w及至雅威―你的上帝领你进到 你要去得它(原文用阴性)为业的那地, 你就要将祝福陈明在基利心山上, 将咒诅(陈明)在以巴路山上。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^]ayib>y#00935动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】h'T;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 2 单阳(!;t"n)【使、给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'k"r.B;h#01293冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k"r.B)【祝福、和平之约】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;h#02022名词,单阳附属形【山】~yIzIr>G#01630专有名词,地名【基利心】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h'l'l.Q;h#07045冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l'l.q)【诅咒】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;h#02022名词,单阳附属形【山】l'bye[#05858专有名词,地名【以巴录、以巴路】
30!ED>r:Y;h r,be[.B h'Meh-a{l]h v,m,V;h aAb.m %它们岂不是在约但河那边,…吗?(…处填入下三行) 在…日落之处的道上,(…处填入下行) 住亚拉巴的迦南人之地的 与吉甲相对,靠近摩利橡树
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'Meh#01992代名词 3 复阳(~eh h'Meh)【他们、它们】r,be[.B#05676介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r,be[)【…外、对面、旁边】!ED>r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 专有名词,河流名(!ED>r:y)【约旦河】yEr]x;a#00310介系词、副词,复数附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】aAb.m#03996名词,单阳附属形(aAb'm)【入口、日落地】v,m,V;h#08121冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(v,m,v)【太阳】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】yIn][:n.K;h#03669冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIn][:n.K)【I. 迦南人,II. 商人】bevOY;h#03427冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】h'b"r]['B#06160介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'b【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】lWm#04136介系词(lWm lAm)【朝向前方、从前面】l"G.lIG;h#01537冠词 12;h21 + 专有名词,地名(l"G.lIG)【吉甲】l,cea#00681介系词【旁边】yEnAlea#00436名词,复阴附属形(!Alea)【橡树】h#04176专有名词,地名(h【摩利】
31t,vr:Y;h-t,a ~yIr.bo[ ~,T;a yiK ~,k'l !etOn ~,kyeh{l/a h"wh>y-r,v]a #你们要过约但河,进去得 雅威―你们的上帝所赐给你们之地。 你们承受它为业,居住在那裏,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!ED>r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 名词,河流名(!ED>r:y)【约旦河】aob'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t,v#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【使、给】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~,T.vIryIw#03423动词,Qal 连续式 2 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】~,T.b;vyIw#03427动词,Qal 连续式 2 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
32~yij'P.viM;h-t,a>w ~yiQux;h-l'K tea tAf][;l ~,T>r;m.vW `~AY;h ~,kyEn.pil !etOn yikOn'a r,v]a你们要谨守遵行…一切律例典章。」(…处填入下行) 我今日在你们面前所陈明的
~,T>r;m.vW#08104动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiQux;h#02706冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(qox)【律例、法令、条例、限度】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yij'P.viM;h#04941冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【使、给】~,kyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 复阳词尾(yEn.pil)【在…之前】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】