申命记
第12章 · 原文逐词解析
1tAf][;l !Wr.m.viT r,v]a ~yij'P.viM;h>w ~yiQux;h h,Lea
H'T.vIr.l ^.l ^y,tob]a yeh{l/a h"wh>y !;t"n r,v]a #「这些是…你们要谨守遵行的律例典章:(…处填入下二行)
…在雅威―你们列祖的上帝所赐你们承受为业的地上,(…处填入下行)
你们存活于土地上的所有日子,
h,Lea#00428指示形容词,阳或阴性复数【这些】~yiQux;h#02706冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(qox)【律例、法令、条例、限度】~yij'P.viM;h>w#04941连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!Wr.m.viT#08104动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【使、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】^y,tob]a#00001名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】 l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yIY;x#02416形容词,阳性复数(y;x)【活的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】
2tAmoq.M;h-l'K-t,a !Wd.B;a.T deB;a
~'toa ~yiv>rOy ~,T;a r,v]a ~IyAG;h ~'v-Wd.b'[ r,v]a
~,hyeh{l/a-t,a
tA['b>G;h-l;[>w ~yim"r'h ~yIr'h,h-l;[
`!"n][:r #e[-l'K t;x;t>w你们要毁坏…所有地方,(…处填入下二行)
你们把他们赶出的国民,他们在那里事奉…的(…处填入下行)
他们神明
(无论是)在高山,或在小山,
或在各青翠树下;
deB;a#00006动词,Pi‘el 不定词独立形(d;b'a)【灭亡】!Wd.B;a.T#00006动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(d;b'a)【灭亡】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAmoq.M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wd.b'[#05647动词,Qal 完成式 3 复(d;b'[)【工作、服事】~'v#08033副词【那里】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yiv>rOy#03423动词,Qal 主动分词复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】~yim"r'h#07311冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~Wr)【高举、抬高】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tA['b>G;h#01389冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'[.bIG)【山、山丘】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】!"n][:r#07488形容词,阳性单数【繁茂的、新鲜的】
3~'toxB>zim-t,a ~,T.c;TIn>w
~'tobeC;m-t,a ~,T>r;Biv>w
vea'B !Wp>r.fiT ~,hyErev]a:w
!W[ED:g.T ~,hyeh{l/a yelyis.pW
`aWh;h ~Aq'M;h-!im ~'m.v-t,a ~,T>d;Bia>w也要拆毁他们的祭坛,
打碎他们的柱像,
用火焚烧他们的亚舍拉木偶,
砍断他们的神明的神像,
并把它们的名字从那地方除灭。
~,T.c;TIn>w#05422动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(#;t"n)【拆毁】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'toxB>zim#04196名词,复阳 + 3 复阳词尾(:xeB>zim)【祭坛】~,T>r;Biv>w#07665动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'tobeC;m#04676名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'beC;m)【柱】~,hyErev]a:w#00842连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"rev]a h"ryev]a)【木偶、亚舍拉】!Wp>r.fiT#08313动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(@:r'f)【燃烧】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】yelyis.pW#06456连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(lyis'P)【偶像】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!W[ED:g.T#0143812!W[>D:g.T21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21([:d"G)【砍、劈、斩】~,T>d;Bia>w#00006动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(d;b'a)【灭亡】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'m.v#08034名词,单阳 + 3 复阳词尾(~ev)【名字】!im#04480介系词【从、出、离开】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】
4`~,kyeh{l/a h"why;l !eK !Wf][;t-a{l你们不可照那样事奉雅威―你们的上帝。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!Wf][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(h'f'[)【做】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
5~Aq'M;h-l,a-~ia yiK
~,kyej.biv-l'Kim ~,kyeh{l/a h"wh>y r;x.bIy-r,v]a
An.kiv.l ~'v Am.v-t,a ~Wf'l
`h'M'v 'ta'bW Wv>r>dit但…那地方,(…处填入下二行)
雅威―你们上帝从你们各支派中选择
在那里立他名的居所的
你们就当往那里去求问,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】l,a#00413介系词【对、向、往】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,kyej.biv#07626名词,复阳 + 2 复阳词尾(j,bev)【棍、杖、支派、分支】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【放、立、置、指示、指向】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】~'v#08033副词【那里】An.kiv.l#07933介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(!,k,v)【住处】Wv>r>dit#01875动词,Qal 未完成式 2 复阳(v:r"D)【寻求、寻找】'ta'bW#00935动词,Qal 连续式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】
6~,kyex.bIz>w ~,kyet{lo[ h'M'v ~,taeb]h:w
~,k>dw ~,kyetor.f.[;m tea>w
~,kyetob>dIn>w ~,kyEr>dIn>w
`~,k>naoc>w ~,k>r;q.B torok.bW 将你们的燔祭、和你们的祭物、…都奉到那里。(…处填入下二行)
和你们十分取一之物,和你们手中的举祭,
并你们的还愿祭、和你们的甘心祭,
以及你们的牛群、和你们的羊群中头生的,
~,taeb]h:w#00935动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 指示方向的 12h'21(~'v)【那里】~,kyet{lo[#05930名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'lA[)【燔祭】~,kyex.bIz>w#02077连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(x;b【祭物、献祭】 tea>w#00854连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【与、跟】~,kyetor.f.[;m#04643名词,复阳 + 2 复阳词尾(ref][;m)【十分之一】tea>w#00854连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【与、跟】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】~,k>d#03027名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 ~,kyEr>dIn>w#05088连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(r【许愿】 ~,kyetob>dIn>w#05071连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'b"d>n)【甘心】torok.bW#01060连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rAk.B)【长子】~,k>r;q.B#01241名词,单阳 + 2 复阳词尾(r'q'B)【牛】~,k>naoc>w#06629连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(!aoc)【羊】
7~,kyeh{l/a h"wh>y yEn.pil ~'v-~,T.l;k]a:w
~,k>dy ^.k:reB r,v]a …要在那里,在雅威―你们上帝的面前吃,(…处填入下第二行)
并且要因你们的手所办的一切事而欢乐,
你们和你们的家属
因为雅威―你的上帝赐福给你。
~,T.l;k]a:w#00398动词,Qal 连续式 2 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~'v#08033副词【那里】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,T.x;m.fW#08055动词,Qal 连续式 2 复阳(x;m'f)【喜悦、快乐】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】x;l.vim#04916名词,单阳附属形【伸展】~,k>d#03027名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 ~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~,kyeT'bW#01004连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^.k:reB#01288动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
8!Wf][;t a{l
~AY;h hoP ~yifo[ Wn.x:n]a r,v]a lok.K
`wy"nye[.B r'v"Y;h-l'K vyia你们不可这样做,
像我们今日在这里所做的,
各人行自己眼中看为正的一切事;
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!Wf][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(h'f'[)【做】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn.x:n]a#00587代名词 1 复【我们】~yifo[#06213动词,Qal 主动分词复阳(h'f'[)【做】hoP#06311副词【这里】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的】wy"nye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
9h'T'[-d;[ ~,ta'B-a{l yiK
h'l]x:N;h-l,a>w h'xWn.M;h-l,a
`%'l !etOn ^y,h{l/a h"wh>y-r,v]a因为到现在你们还没有到
…安息地和产业。(…处填入下行)
雅威―你上帝所赐给你的
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,ta'B#00935动词,Qal 完成式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到、甚至】h'T'[#0625812h'T;[21 的停顿型,副词(h'T;[)【现在】l,a#00413介系词【对、向、往】h'xWn.M;h#04496冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'xWn.m)【安息之所、休息的地方】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】h'l]x:N;h#05159冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l]x:n)【产业】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【使、给】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
10#r:Y;h-t,a ~,T>r;b][:w
~,k.t,a lyix>n;m ~,kyeh{l/a h"wh>y-r,v]a
byib'Sim ~,kyeb>yoa-l'Kim ~,k'l :xyIneh>w
`x;j,B-~,T.b;vyIw 你们过了约旦河,住在…之地,(…处填入下行)
雅威―你们上帝使你们承受为业
他又使你们太平,不被四围的一切仇敌扰乱,
安然居住,
~,T>r;b][:w#05674动词,Qal 连续式 2 复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!ED>r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 名词,河流名(!ED>r:y)【约旦河】~,T.b;vyIw#03427动词,Qal 连续式 2 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lyix>n;m#05157动词,Hif‘il 分词单阳(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】:xyIneh>w#05117动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,kyeb>yoa#00341名词,复阳 + 2 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】~,T.b;vyIw#03427动词,Qal 连续式 2 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】x;j,B#00983名词,阳性单数【安然、平安】
11AB ~,kyeh{l/a h"wh>y r;x.bIy-r,v]a ~Aq'M;h h"y'h>w
~'v Am.v !eK;v.l
~,k.t,a hdw ~,kyet{lA[
`h"why;l Wr>DiT r,v]a ~,kyEr>dIn r;x.bim lok>w 雅威―你们上帝所选择…的地方,(…处填入下行)
要把他的名驻扎在那里
你们要将我所吩咐你们的…都带到那里。(…处填入下二行)
你们的燔祭、和你们的祭物、和你们十分取一之物,和你们手中的举祭,
并你们向雅威许愿的你们一切的美祭,
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】!eK;v.l#07931介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】~'v#08033副词【那里】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】Wayib't#00935动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】 ~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~,kyet{lA[#05930名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'lo[)【燔祭】~,kyex.bIz>w#02077连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(x;b【祭物、献祭】 ~,kyetor.f.[;m#04643名词,复阳 + 2 复阳词尾(ref][;m)【十分之一】t;mUr.tW#08641连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】~,k>d#03027名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r;x.bim#04005名词,单阳附属形【佳美、上等、精选】~,kyEr>dIn#05088名词,复阳 + 2 复阳词尾(r【许愿】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wr>DiT#05087动词,Qal 未完成式 2 复阳(r:d"n)【许愿】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
12~,kyeh{l/a h"wh>y yEn.pil ~,T.x;m.fW
~,kyetOn.bW ~,kyEn.bW ~,T;a
yIweL;h>w ~,kyetoh.m;a>w ~,kyEd.b;[>w
`~,k.Tia h'l]x:n>w q,lex Al !yea yiK ~,kyEr][;v.B r,v]a…都要在雅威―你们的上帝面前欢乐。(…处填入三行)
你们和你们的儿子们、和你们的女儿们、
和你们的仆人们,和你们的婢女们,并…利未人,(…处填入下行)
在你们的城门里、跟你们一起,无分无业的
~,T.x;m.fW#08055动词,Qal 连续式 2 复阳(x;m'f)【喜悦、快乐】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~,kyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~,kyetOn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 复阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~,kyEd.b;[>w#05650连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~,kyetoh.m;a>w#00519连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'm'a)【使女、婢女】yIweL;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIwel)【利未人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,kyEr][;v.B#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(r;[;v)【门】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!yea#00369否定副词【不存在、没有】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】q,lex#02506名词,阳性单数【分、部分】h'l]x:n>w#05159连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'l]x:n)【产业】~,k.Tia#00854介系词 12tea21 + 2 复阳词尾(tea)【与、跟】
13^.l r,m'Vih
`h,a>riT r,v]a ~Aq'm-l'k.B ^y,t{lo[ h,l][;T-!,P你要谨慎,
不可在你所看中的各处献燔祭。
r,m'Vih#08104动词,Nif‘al 祈使式单阳(r;m'v)【谨守、小心】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】h,l][;T#05927动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】^y,t{lo[#05930名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'lo[)【燔祭】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Aq'm#04725名词,阳性单数【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,a>riT#07200动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
14^y,j'b.v d;x;a.B h"wh>y r;x.bIy-r,v]a ~Aq'M;B-~ia yiK
^y,t{lo[ h,l][;T ~'v
`'&w 只能在雅威从你的一个支派中所选择的地方,
你就要在那里献燔祭,
在那里行我一切所吩咐你的。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】~Aq'M;B#04725介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d;x;a.B#00259介系词 12.B21 + 形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】^y,j'b.v#07626名词,复阳 + 2 单阳词尾(j,bev)【棍、杖、支派、分支】~'v#08033副词【那里】h,l][;T#05927动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】^y,t{lo[#05930名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'lo[)【燔祭】~'v>w#08033连接词 12>w21 + 副词(~'v)【那里】h,f][;T#06213动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'f'[)【做】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】'ᨘ动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】
15r'f'b 'T.l;k'a>w x;B>ziT ^.v.p:n t:W;a-l'k.B q:r
^.l-!;t"n r,v]a ^y,h{l/a h"wh>y t;K>rib.K
^yw yib.C;K WN,l.kaOy rAh'J;h>w aem'J;h 「然而,…都可以随心所欲宰了吃肉;(…处填入下二行)
…照雅威―你上帝所赐你的福分,(…处填入下行)
在你各城里
无论洁净人不洁净人都可以吃它,就如(吃)羚羊与鹿一般。
q:r#07535副词【只是】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:W;a#00185名词,单阴附属形(h"W;a)【意愿、欲望】^.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 x;B>ziT#02076动词,Qal 未完成式 2 单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】'T.l;k'a>w#00398动词,Qal 连续式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】r'f'b#01320名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】t;K>rib.K#01293介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h'k"r.B)【祝福、和平之约】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【使、给】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y#08179名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【门】 aem'J;h#02931冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(aem'j)【不洁净的】rAh'J;h>w#02889连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(rAh'j)【纯正的、洁净的】WN,l.kaOy#00398动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】yib.C;K#06643介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.c)【荣耀、优雅、美丽、羚羊】l"Y;a'k>w#00354连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"Y;a)【小鹿、雄鹿、幼小的雄鹿】
16Wlekaot a{l ~"D;h q:r
`~Iy'M;K WN,k.P.viT #只是血你们不可吃,
一定要把它如水倒在地上。
q:r#07535副词【只是】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wlekaot#0039812Wl.kaot21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 WN,k.P.viT#08210动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(%;p'v)【倒出】~Iy'M;K#0432512~Iy;M;K21 的停顿型,介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】
17^yw ^.voryit>w ^>n"g>D r;f.[;m
^yn-l'k>w ^w ^>r'q.B torok.bW
`^dIn>w roDiT r,v]a …都不可在你城里吃。(…处填入下三行)
你的五谷、和你的新酒,和你的油的十分之一,
或是你的牛群和你的羊群中头生的,
或是你许的愿,或你的甘心祭,或是你手中的举祭,
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;kWt#03201动词,Qal 未完成式 2 单阳(lok"y lAk"y)【能够】lok/a,l#00398介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;k'a)【吃、吞吃】^y#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【门】 r;f.[;m#04643名词,单阳附属形(ref][;m)【十分之一】^>n"g>D#01715名词,单阳 + 2 单阳词尾(!"g"D)【五榖】^.voryit>w#08492连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(vAryiT)【新酒】^w #0332312^>r'h.cIy>w21的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'h.cIy)【新鲜的油】torok.bW#01060连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rAk.B)【长子】^>r'q.B#01241名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'q'B)【牛】^w #0662912^>naoc>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^yn #05088名词,复阳 + 2 单阳词尾(r【许愿】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】roDiT#05087动词,Qal 未完成式 2 单阳(r:d"n)【许愿】^y,tob>dIn>w#05071名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'b"d>n)【甘心】t;mWr.tW#08641连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】^#0302712^>d"y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
18WN,l.kaoT ^y,h{l/a h"wh>y yEn.pil-~ia yiK
AB ^y,h{l/a h"wh>y r;x.bIy r,v]a ~Aq'M;B
^,t'm]a:w ^>D.b;[>w ^,TibW ^>nibW h'T;a
^yw
`^y yEn.pil 'T.x;m'f>w 但要在雅威―你的上帝面前,…吃它,(…处填入下行)
在雅威―你上帝所要选择的地方,
―你和你的儿子、你的女儿、你的仆人、你的婢女,
并住在你城门的利未人―
你也要因一切你手所办的,在雅威―你上帝面前欢乐。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】WN,l.kaoT#00398动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】~Aq'M;B#04725介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^>nibW#01121连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】^,TibW#0132312^.TibW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】^>D.b;[>w#05650连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】^,t'm]a:w#0051912^.t'm]a:w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm'a)【使女、婢女】yIweL;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIwel)【利未人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^y#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【门】 'T.x;m'f>w#08055动词,Qal 连续式 2 单阳(x;m'f)【喜悦、快乐】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】x;l.vim#04916名词,单阳附属形【伸展】^#0302712^>d"y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
19yIweL;h-t,a bOz][;T-!,P ^.l r,m'Vih
s `^,t'm>d;a-l;[ ^y,m"y-l'K要谨慎,…总不可丢弃利未人。(…处填入下行)
你(住)在你土地上的所有日子,
r,m'Vih#08104动词,Nif‘al 祈使式单阳(r;m'v)【谨守、小心】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】bOz][;T#05800动词,Qal 未完成式 2 单阳(b:z'[)【离弃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yIweL;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIwel)【利未人】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y,m"y#03117名词,复阳 + 2 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^,t'm>d;a#0012712^.t'm>d;a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20^.lWb>G-t,a ^y,h{l/a h"wh>y byix>r:y-yiK
%'l-r,BID r,v]a;K
r'f'b h'l.koa 'T>r;m'a>w
r'f'B lok/a,l ^.v.p:n h「雅威―你的上帝…扩张你境界的时候,…(…处填入下行)
照他所应许你的
…说:『我要吃肉』,(…处填入下行)
你心里想要吃肉,
就可以随心所欲地吃肉。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】byix>r:y#07337动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(b;x"r)【扩张、变宽】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^.lWb>G#01366名词,单阳 + 2 单阳词尾(lWb>G)【边境、边界】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'l.koa#00398动词,Qal 鼓励式 1 单(l;k'a)【吃、吞吃】r'f'b#01320名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#00183动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴(h"w'a)【渴望】 ^.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 lok/a,l#00398介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;k'a)【吃、吞吃】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:W;a#00185名词,单阴附属形(h"W;a)【意愿、欲望】^.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 l;kaoT#00398动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】
21~Aq'M;h ^.Mim q;x>rIy-yiK
~'v Am.v ~Wf'l ^y,h{l/a h"wh>y r;x.bIy r,v]a
^.l h"wh>y !;t"n r,v]a ^>naoCimW ^>r'q.Bim 'T.x;b"z>w
^ityIWic r,v]a;K
`^,v.p:n t:W;a lok.B ^yw …那地方若离你太远,(…处填入下行)
雅威―你上帝所选择要立他名的
你就可以…将雅威赐给你的你的牛和你的羊宰了,(…处填入下行)
照我所吩咐你的,
随心所欲在你城门里吃。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】q;x>rIy#07368动词,Qal 未完成式 3 单阳(q;x"r)【远离】^.Mim#04480介系词 12!im21 + 2 单阳词尾(!im)【从、出、离开】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【使、置、放】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】~'v#08033副词【那里】'T.x;b"z>w#02076动词,Qal 连续式 2 单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】^>r'q.Bim#01241介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'q'B)【牛】^>naoCimW#06629连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊群】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【使、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】^ityIWic#06680动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】'T.l;k'a>w#00398动词,Qal 连续式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】^y#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【门】 lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:W;a#00185名词,单阴附属形(h"W;a)【意愿、欲望】^,v.p:n#0531512^.v.p:n21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【心灵、生命】
22l"Y;a'h-t,a>w yib.C;h-t,a lek'aEy r,v]a;K %;a
WN,l.kaoT !eK
`WN,l.kaOy w"D.x:y rAh'J;h>w aem'J;h真的,就像羚羊与鹿怎样被吃,
你也要这样吃它;
洁净人与不洁净人都可以一起吃它。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】lek'aEy#00398动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yib.C;h#06643冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.c)【荣耀、优雅、美丽、羚羊】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l"Y;a'h#00354冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"Y;a)【小鹿、雄鹿、幼小的雄鹿】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】WN,l.kaoT#00398动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】aem'J;h#02931冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(aem'j)【不洁净的】rAh'J;h>w#02889连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(rAh'j)【纯正的、洁净的】w"D.x:y#03162副词(d;x:y)【一起】WN,l.kaOy#00398动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】
23~"D;h lok]a yiT.lib.l q:z]x q:r
v,p"N;h aWh ~"D;h yiK
`r'f'B;h-~i[ v,pw 只是你要(心意)坚定,不可吃血,
因为血,它就是生命;
不可将生命与肉同吃。
q:r#07535副词【只是】q:z]x#02388动词,Qal 祈使式单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】yiT.lib.l#01115介系词 12.l21 + 否定的副词,附属形(t,leB)【除了、不】lok]a#00398动词,Qal 不定词独立形(l;k'a)【吃、吞吃】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】aWh#01931代名词 3 单阳【他】v,p"N;h#0531512v,p(v,p【心灵、生命】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】l;kaot#00398动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】v,p#05315冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v,p【心灵、生命】 ~i[#05973介系词【跟】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】
24`~Iy'M;K WN,k.P.viT #你千万不可吃它,要把它如水倒在地上。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WN,l.kaoT#00398动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 WN,k.P.viT#08210动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(%;p'v)【倒出】~Iy'M;K#0432512~Iy;M;K21 的停顿型,介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】
25^yy yEnye[.B r'v"Y;h h,f][;t-yiK 不可吃它,好使你和你以后的子孙…可以得福,(…处填入下二行)
因行了雅威眼中看为正的事
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WN,l.kaoT#00398动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】b;jyIy#03190动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^y#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】 ^y#00310介系词 12r;x;a21 + 2 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,f][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数 或 专有名词,书名(r'v"y)【正直的、雅煞珥】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
26a'FiT ^ynW ^.l Wy.hIy-r,v]a ^y,v"d'q q:r
`h"wh>y r;x.bIy-r,v]a ~Aq'M;h-l,a 'ta'bW 只是你的圣物和你的还愿祭
要奉到雅威所选择的地方去。
q:r#07535副词【只是】^y,v"d'q#06944名词,复阳 + 2 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^ynW #05088连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r【许愿】 a'FiT#05375动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】'ta'bW#00935动词,Qal 连续式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
27~"D;h>w r'f'B;h ^y,t{lo[ 'tyif'[>w
^y,h{l/a h"wh>y x;B>zim-l;[
^y,h{l/a h"wh>y x;B>zim-l;[ %ep'VIy ^y,x'b>z-~:d>w
`lekaoT r'f'B;h>w你要把你的的燔祭,连肉带血,献在
雅威―你上帝的坛上。
祭物的血要倒在雅威―你上帝的坛上;
肉你可以吃。
'tyif'[>w#06213动词,Qal 连续式 2 单阳(h'f'[)【做】^y,t{lo[#05930名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'lA[)【燔祭】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】~"D;h>w#01818连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~:d>w#01818连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】^y,x'b>z#02077名词,复阳 + 2 单阳词尾(x;b【祭物、献祭】 %ep'VIy#08210动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(%;p'v)【倒出】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r'f'B;h>w#01320连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】lekaoT#0039812l;kaoT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】
28h,Lea'h ~yIr'b>D;h-l'K tea 'T.[;m'v>w rom.v
'&y yEnye[.B r'v"Y;h>w bAJ;h h,f][;t yiK 你要谨守听从…这一切话,(…处填入下行)
我所吩咐你的
好使你和你之后的子孙永远享福。
因为你行雅威―你上帝眼中看为善为正的事。」
rom.v#08104动词,Qal 祈使式单阳(r;m'v)【谨守、小心】'T.[;m'v>w#08085动词,Qal 连续式 2 单阳([;m'v)【听、听从】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】'ᨘ动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】 !;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】b;jyIy#03190动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^y#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】 ^y#00310介系词 12r;x;a21 + 2 单阳词尾(r;x;a)【后来、跟着、接着】 d;[#05704介系词【直到、甚至】~'lA[#05769名词,阳性单数【古老、永远、长久】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,f][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'f'[)【做】bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】r'v"Y;h>w#03477连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
29~IyAG;h-t,a ^y,h{l/a h"wh>y tyIr.k:y-yiK
~'tAa t,vr;a.B 'T.b;v"y>w ~'toa 'T.v:r"y>w 「当雅威―你上帝…剪除那些…国民时,(…处依序填入下第二行和下行)
你要去到那里赶出的
从你面前
你要赶走他们,住在他们的地,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】tyIr.k:y#03772动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】t,v#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】 ~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】^y#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 'T.v:r"y>w#03423动词,Qal 连续式 2 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】'T.b;v"y>w#03427动词,Qal 连续式 2 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~'c>r;a.B#00776介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】
30^.l r,m'Vih
^ydiT-!,pW
~,hyeh{l/a-t,a h,Lea'h ~IyAG;h Wd.b;[:y h'kyea
`yIn'a-~:G !eK-h,f/[,a>w 那时你就要谨慎,
免得你在他们从你面前被除灭之后受引诱随从他们,
免得你求问他们的神明,说:
『这些国怎样事奉他们的神明,
我也要照样行。』
r,m'Vih#08104动词,Nif‘al 祈使式单阳(r;m'v)【谨守、小心】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】veq"NiT#05367动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳(v;q"n)【敲击、敲打、诱入陷阱】~,hyEr]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 3 复阳词尾(r;x;a)【后来、跟着、接着】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】~"d.m'Vih#08045动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 3 复阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】^y#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 !,pW#06435连接词 12>w21 + 连接词(!,P)【免得、恐怕、为了不】vor>diT#01875动词,Qal 未完成式 2 单阳(v:r"D)【寻求、寻找】~,hyeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'kyea#00349疑问词(%yea h'kyea h'k'kyea)【如何、怎么、怎能】Wd.b;[:y#05647动词,Qal 未完成式 3 复阳(d;b'[)【工作、服事】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h,f/[,a>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】~:G#01571副词【也】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】
31^y,h{l/a h"why;l !ek h,f][;t-a{l
aEn'f r,v]a h"wh>y t;b][AT-l'K yiK
~,hyeh{lael Wf'[
vea'b Wp>r.fIy ~,hyetOn.B-t,a>w ~,hyEn.B-t,a ~:g yiK
`~,hyeh{lael你不可向雅威―你的上帝这样行,
因为…雅威所恨恶的一切可憎之事,(…处填入下行)
他们向他们的神明行了
甚至将自己的儿子和自己的女儿用火焚烧,
献与他们的神明。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,f][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'f'[)【做】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】t;b][AT#08441名词,单阴附属形(h'be[AT)【憎恶】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】aEn'f#08130动词,Qal 完成式 3 单阳(a"n'f)【恨】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】~,hyeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~:g#01571副词(~:G)【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyEn.B#01121名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~,hyetOn.B#01323名词,复阴 + 3 复阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wp>r.fIy#08313动词,Qal 未完成式 3 复阳(@:r'f)【燃烧】vea'b#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】~,hyeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
32~,k.t,a hgit a{l>w wy'l'[ @esot-a{l (原文13:1)凡我所吩咐你们的,
你们都要谨守遵行它,
不可加添它,也不可把它删减。」
tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】 ~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】Wr.m.vit#08104动词,Qal 未完成式 2 复阳(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAf][21(h'f'[)【做】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】@esot#03254动词,Hif‘il 未完成 2 单阳(@;s"y)【再一次、增添】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】[:r>git#01639动词,Qal 未完成 2 单阳([:r"G)【剃净、减少、抑制】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】