申命记 第28章
申命记
第28章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
1^y,h{l/a h"wh>y lAq.B [;m.viT :[Am'v-~ia h"y'h>w wy'tOw.cim-l'K-t,a tAf][;l rom.vil ~AY;h ^>W;c.m yikOn'a r,v]a ^y,h{l/a h"wh>y ^>n't>nW `#「你若留意听从雅威―你上帝的声音, 谨守遵行…他的一切诫命,(…处填入下行) 我今日所吩咐你的 雅威―你的上帝必使你 超乎地上的万国。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】:[Am'v#08085动词,Qal 不定词独立形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】[;m.viT#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'tOw.cim#04687名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】^>W;c.m#06680动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】^>n't>nW#05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!Ay.l,[#05945形容词,阳性单数【1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEyAG#01471名词,复阳附属形(yAG)【国家、人民】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
2^UgyiFih>w h,Lea'h tAk"r.B;h-l'K ^y,l'[ Wa'bW `^y,h{l/a h"wh>y lAq.B [;m.vit yiK…这些福气必临到你身上,追随你:(…处填入下行) 你若听从雅威―你上帝的声音,
Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAk"r.B;h#01293冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'k"r.B)【祝福、和平之约】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】^UgyiFih>w#05381动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 2 单阳词尾(g;f"n)【Hif‘il 追上、得到、及于、抓住】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】[;m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
3ryi['B h'T;a %Wr'B `h你在城里必蒙福, 在田间也必蒙福。
%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】ryi['B#05892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】%Wr'bW#01288连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h#07704介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】
4^.t'm>d;a yIr.pW ^>n.jib-yIr.P %Wr'B `^w ^y,p'l]a r:g.v ^,T.m,h.b yIr.pW你子宫的果实,和你土地的果实,…都必蒙福。(…处填入下行) 你牲畜的果实,你的牛犊、和你的羊群,
%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】^>n.jib#00990名词,单阴 + 2 单阳词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^.t'm>d;a#00127名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^,T.m,h.b#0092912^.T.m,h.b21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'meh.B)【牲畜】r:g.v#07698名词,单阳附属形(r【幼小的野兽】^y,p'l]a#00504名词,复阳 + 2 单阳词尾(@,l,a)【牛】tAr.T.v;[>w#06251连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(h"r.T.v;[)【年幼、母羊、羊群、增多】^#0662912^>naoc21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊】
5`^,T>r;a.vimW ^]a>n;j %Wr'B你的筐子和你的抟面盆都必蒙福。
%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】^]a>n;j#02935名词,单阳 + 2 单阳词尾(a【篮筐】^,T>r;a.vimW#0486312^.T>r;a.vimW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(t【揉面盆】
6^,aob.B h'T;a %Wr'B `^,taec.B h'T;a %Wr'bW你出也蒙福, 你入也蒙福。
%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^,aob.B#0093512^]aob.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】%Wr'bW#01288连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^,taec.B#0331812^.taec.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 2 单阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】
7^y,l'[ ~yim'Q;h ^y,b>yoa-t,a h"wh>y !eTIy ^yd h'[.biv.bW「雅威必使那起来攻击你的仇敌 在你面前被杀败; 他们从一条路出来攻击你, 必在你面前从七条路逃跑。
!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,b>yoa#00341名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】~yim'Q;h#06965冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复数(~Wq)【起来、设立、坚立】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yip"GIn#05062动词,Nif‘al 分词复阳(@:g"n)【击打】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】%#01870介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wa.cEy#03318动词,Qal 未完成式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】h'[.biv.bW#07651连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 形容词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yik"r>d#01870名词,阳性复数(%【道路、行为、方向、方法】WsWn"y#05127动词,Qal 未完成式 3 复阳(sWn)【逃走】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】
8h'k"r.B;h-t,a ^.Tia h"wh>y w;c>y ^y-r,v]a #雅威必命福气临到你, 在你仓房里,并你手所伸展的一切事上。 他也要在雅威―你上帝所赐给你的地上赐福与你。
w;c>y#06680动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.Tia#00854介系词 12tea21 + 2 单阳词尾(tea)【与、跟】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'k"r.B;h#01293冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k"r.B)【祝福、和平之约】^y,m's]a;B#00618介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(~'s'a)【仓库】lok.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】x;l.vim#04916名词,单阳附属形【伸展】^#0302712^>d"y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】^.k:rebW#01288动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【给】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
9vAd'q ~;[.l Al h"wh>y ^.myiq>y %'l-[;B.vIn r,v]a;K ^y,h{l/a h"wh>y tOw.cim-t,a rom.vit yiK `wy'k"r>diB 'T.k;l'h>w…雅威必…立你作属他的神圣的子民。(…处依序填入末二行与下行) 照着他向你所起的誓, 如果你谨守雅威―你上帝的诫命, 遵行他的道。
^.myiq>y#06965动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】vAd'q#06918形容词,阳性单数【圣的、神圣的】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】rom.vit#08104动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'v)【谨守、小心】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tOw.cim#04687名词,复阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】'T.k;l'h>w#01980动词,Qal 连续式 2 单阳(%;l'h)【来、去】wy'k"r>diB#01870介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】
10#w ^y,l'[ a"r.qIn h"wh>y ~ev yiK `'&,Mim Wa>r"y>w地上的万国看见 雅威的名字被称在你身上, 就要惧怕你。
Wa"r>w#07200动词,Qal 连续式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yeM;[#05971名词,复阳附属形(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ev#08034名词,单阳附属形【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a"r.qIn#07121动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wa>r"y>w#03372动词,Qal 连续式 3 复(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】'&,Mim#0448012^.Mim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 2 单阳词尾(!im)【从、出、离开】
11h'bAj.l h"wh>y ^>ritAh>w ^,t'm>d;a yIr.pibW ^.T.m;h.b yIr.pibW ^>n.jib yIr.piB `%'l t,t'l ^y,tob]a;l h"wh>y [;B.vIn r,v]a h'm"d]a'h l;[…雅威必使…都绰绰有余,而且顺利。(…处依序填入末行和下行) 你子宫的果实,和你牲畜的果实,和你土地的果实 在雅威向你列祖起誓要赐你的土地上,
^>ritAh>w#03498动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(r;t"y)【剩、仅存】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'bAj.l#02896介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yIr.piB#06529介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^>n.jib#00990名词,单阴 + 2 单阳词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】yIr.pibW#06529连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^.T.m;h.b#00929名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'meh.B)【牲畜】yIr.pibW#06529连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^,t'm>d;a#0012712^.t'm>d;a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,tob]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】t,t'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
12~Iy;m'V;h-t,a bAJ;h Ar'cAa-t,a ^.l h"wh>y x;T.pIy ATi[.B ^.c>r;a-r;j.m tet'l ^w ~yiB:r ~IyAG 'tyIw.lih>w雅威必为你打开他的珍藏,就是天, 按其时降雨在你的地上, 且赐福你手里(所办)的一切事。 你必借给许多国家,却不致向他们借贷。
x;T.pIy#06605动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar'cAa#00214名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'cAa)【宝物】bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(~Iy;m'v)【天】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】r;j.m#04306名词,单阳附属形(r'j'm)【雨】^.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】ATi[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(te[)【时间】%Er'b.lW#01288连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【工作、作为】^#0302712^>d"y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】'tyIw.lih>w#03867动词,Hif‘il 连续式 2 单阳(h"w'l)【Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#03867动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"w'l)【Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借】
13b"n"z.l a{l>w vaor.l h"wh>y ^>n't>nW h'J'm.l hw h'l.[;m.l q:r 'tyIy'h>w ^y,h{l/a h"wh>y tOw.cim-l,a [;m.vit-yiK `tAf][;l>w rom.vil ~AY;h ^>W;c.m yikOn'a r,v]a…雅威就必使你作首不作尾,(…处填入末二行和下节) 但居上不居下。」 你若听从雅威―你上帝的诫命, 就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,
^>n't>nW#05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】vaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】b"n"z.l#02180介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(b"n"z)【尾部、末端、残干】'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【当、是、成为、临到】q:r#07535副词【只是】h'l.[;m.l#04605介系词 12.l21 + 副词 12l;[;m21 + 指示方向的 12h'21(l;[;m)【在上面】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【当、是、成为、临到】h'J'm.l#0429512h'J;m.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 副词(h'J;m)【在下面】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】[;m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】l,a#00413介系词【对、向、往】tOw.cim#04687名词,复阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】^>W;c.m#06680动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l>w#06213连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】
14~yIr'b>D;h-l'Kim rWs't a{l>w ~AY;h ~,k.t,a h不偏离…这些话,(…处填入下行) 我今日所吩咐你的 或左或右, 去随从别神,事奉它们。」
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】rWs't#05493动词,Qal 未完成式 2 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】!yim"y#03225名词,阴性单数【右手、右边】lwaom.fW#08040连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lwaom.f laom.f)【北边、左边、左手】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【来、去】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面、跟着】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】~"d.b'[.l#05647介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12dob][21 + 3 复阳词尾(d;b'[)【工作、服事】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
15^y,h{l/a h"wh>y lAq.B [;m.vit a{l-~ia h"y'h>w wy'toQux>w wy'tOw.cim-l'K-t,a tAf][;l rom.vil ~AY;h ^>W;c.m yikOn'a r,v]a `^WgyiFih>w h,Lea'h tAl'l.Q;h-l'K ^y,l'[ Wa'bW「你若不听从雅威―你上帝的声音, 不谨守遵行他的一切诫命和他的律例, 就是我今日所吩咐你的, 这些诅咒都必临到你身上,追随你:
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【当、是、成为、临到】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】[;m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'tOw.cim#04687名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】wy'toQux>w#02708连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'Qux)【律例】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】^>W;c.m#06680动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAl'l.Q;h#07045冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'l'l.q)【诅咒】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】^WgyiFih>w#05381动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 2 单阳词尾(g;f"n)【Hif‘il 追上、得到、及于、抓住】
16ryi['B h'T;a rWr'a `hw你在城里必受咒诅, 你在田间也必受咒诅。
rWr'a#00779动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】ryi['B#05892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】rWr'a>w#00779连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h#07704介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】
17`^,T>r;a.vimW ^]a>n;j rWr'a你的筐子和你的抟面盆都必受诅咒。
rWr'a#00779动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】^]a>n;j#02935名词,单阳 + 2 单阳词尾(a【篮筐】^,T>r;a.vimW#0486312^.T>r;a.vimW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(t【揉面盆】
18^,t'm>d;a yIr.pW ^>n.jib-yIr.P rWr'a `^w ^y,p'l]a r:g.v你身所生的,你土地所产的,…都必受诅咒。(…处填入下行) 你的牛犊、和你的羊羔,
rWr'a#00779动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】^>n.jib#00990名词,单阴 + 2 单阳词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^,t'm>d;a#0012712^.t'm>d;a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】r:g.v#07698名词,单阳附属形(r【幼小的野兽】^y,p'l]a#00504名词,复阳 + 2 单阳词尾(@,l,a)【牛】tAr.T.v;[>w#06251连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(h"r.T.v;[)【年幼、母羊、羊群、增多】^#0662912^>naoc21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊】
19^,aob.B h'T;a rWr'a `^,taec.B h'T;a rWr'a>w你出也受诅咒, 你入也受诅咒。
rWr'a#00779动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^,aob.B#0093512^]aob.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】rWr'a>w#00779连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(r:r'a)【诅咒】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^,taec.B#0331812^.taec.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 2 单阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】
20^.B h"wh>y x;L;v>y tgiM;h-t,a>w h'mWh.M;h-t,a h"rea.M;h-t,a h,f][;T r,v]a ^>d"y x;l.vim-l'k.B reh;m ^>d'b]a-d;[>w ^>d,m'Vih d;[ `yIn'T.b:z][ r,v]a ^y,l'l][;m :[or yEn.Pim雅威必…使…临到你,(…处依序填入下第二行和下行) 诅咒、和扰乱、和责罚 …在你手里所伸展的一切事上,(…处填入末行) 直到你被毁灭,直到你速速的灭亡。 因你离弃他的恶行,
x;L;v>y#07971动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"rea.M;h#03994冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rea.m)【诅咒】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'mWh.M;h#04103冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'mWh.m)【混乱、吵闹、不安】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tgiM;h#04045冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tgim)【责罚】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】x;l.vim#04916名词,单阳附属形【伸展】^>d"y#03027名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,f][;T#06213动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'f'[)【做】d;[#05704介系词【直到、甚至】^>d,m'Vih#08045动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 2 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】^>d'b]a#00006动词,Qal 不定词附属形 12dob]a21 + 2 单阳词尾(d;b'a)【灭亡】reh;m#04118副词【快速地】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】:[or#07455名词,单阳附属形【恶、邪恶】^y,l'l][;m#04611名词,复阳 + 2 单阳词尾(l'l][;m)【作为、工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yIn'T.b:z][#05800动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(b:z'[)【I. 离弃、撇下;II. 修复】
21r,b"D;h-t,a ^.B h"wh>y qeB>d:y h'm"d]a'h l;[em ^.toa At{L;K d;[ `H'T.vIr.l h'M'v-a'b h'T;a-r,v]a雅威必使瘟疫贴在你身上, 直到他把你从…土地上灭绝。(…处填入下行) 你所进去那里承受它为业的
qeB>d:y#01692动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(q;b"D)【紧紧跟随、黏住】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,b"D;h#0169812r,b(r,b【灾害、瘟疫】d;[#05704介系词【直到、甚至】At{L;K#03615动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】^.toa#00853受词记号 + 2 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 + 指示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】
22t;x:D;Q;bW t,p,x;V;B h"wh>y h'k.K:y !Aq"rEY;bW !Ap"DiV;bW br;x;bW t,q,L:D;bW `^rW雅威要用痨病、和热病、…攻击,(…处填入下行) 和发炎、和高烧、和刀剑、和焚风、和霉烂 它们要追赶你,直到你灭亡。
h'k.K:y#05221动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,p,x;V;B#07829介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,p,x;v)【肺痨】t;x:D;Q;bW#06920连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;x:D;q)【热病】t,q,L:D;bW#01816连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,q,L:D)【发炎】rux>r;x;bW#02746连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rux>r;x)【高烧】b#02719连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】!Ap"DiV;bW#07711连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ap"Div)【病虫害】!Aq"rEY;bW#03420连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Aq"rEy)【霉】^Wp"d>rW#07291动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阳词尾(@:d"r)【追求、追】d;[#05704介系词【直到、甚至】^#0000612^>d.b'a21 的停顿型,动词,Qal 不定词附属形 12dob]a21 + 2 单阳词尾(d;b'a)【灭亡】
23t,vox>n ^.vaor-l;[ r,v]a ^y,m'v Wy'h>w `lr;B ^y,T.x;T-r,v]a #w你头上的天要变为铜, 脚下的地要变为铁。
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【当、是、成为、临到】^y,m'v#08064名词,复阳 + 2 单阳词尾(~Iy;m'v)【天】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^.vaor#07218名词,单阳 + 2 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】t,vox>n#05178名词,阳性单数【铜】#w#00776连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^y,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 2 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】lr;B#01270名词,阳性单数【铁】
24r'p'[>w q'b'a ^.c>r;a r;j.m-t,a h"wh>y !eTIy `%"d.m'Vih d;[ ^y,l'[ dErEy ~Iy;m'V;h-!im雅威要使你地上的雨变为灰尘与尘土, 从天降在你身上,直到你被毁灭
!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;j.m#04306名词,单阳附属形(r'j'm)【雨】^.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】q'b'a#00080名词,阳性单数【灰尘、云】r'p'[>w#06083连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'p'[)【尘土】!im#04480介系词【从、出、离开】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(~Iy;m'v)【天】dErEy#03381动词,Qal 未完成式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d;[#05704介系词【直到、甚至】%"d.m'Vih#0804512^>d,m'Vih21 的停顿型,动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 2 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】
25^y,b>yoa yEn.pil @"GIn h"wh>y ^>n,TIy wy'lea aeceT d'x,a %d h'[.biv.bW `#w「雅威必使你败在你的仇敌面前, 你从一条路去攻击他, 必在他面前从七条路逃跑。 你必在地上万国中令人惊骇。
^>n,TIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】@"GIn#05062动词,Nif‘al 分词单阳(@:g"n)【击打】yEn.pil#03942介系词【在…之前】^y,b>yoa#00341名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】%#01870介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】aeceT#03318动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】h'[.biv.bW#07651连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 形容词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yik"r>d#01870名词,阳性复数(%【道路、行为、方向、方法】sWn'T#05127动词,Qal 未完成式 2 单阳(sWn)【逃走】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【当、是、成为、临到】h"w][:z.l#02189介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"w][:z)【害怕、颤惊】lok.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAk.l.m;m#04467名词,复阴附属形(h'k'l.m;m)【国度】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
26l'k]a;m.l ^.t'l.bIn h't>y'h>w #w你的尸首必给…作食物,(…处填入下行) 空中的飞鸟和地上的走兽 无人哄赶。
h't>y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阴(h"y'h)【当、是、成为、临到】^.t'l.bIn#05038名词,单阴 + 2 单阳词尾(h;leb>n)【尸体】l'k]a;m.l#03978介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(l'k]a;m)【食物】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@A[#05775名词,单阳附属形【鸟】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(~Iy;m'v)【天】t;m/h,b.lW#00929连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'meh.B)【牲畜】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】dyIr]x;m#02729动词,Hif‘il 分词单阳(d:r'x)【移动、战兢】
27~Iy:r.cim !yix.viB h"wh>y h'k.K:y s雅威必用埃及人的疮…攻击你,(…处填入下行) 和痔疮、和牛皮癣与疥 是你无法医治的。
h'k.K:y#05221动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!yix.viB#07822介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】~yilop.[;bW#02914这是写型 12~yil'p['bW21 和读型 12~yIrox.J;bW21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rox.j)【肿瘤、痔疮】b"r"G;bW#01618连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b"r"G)【疤】s#0277512sw21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(s【I. 太阳;II. 痒、一种会发疹子的疾病】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】l;kWt#03201动词,Qal 未完成式 2 单阳(lok"y lAk"y)【能够、有能力】aep"reh.l#07495介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(a'p"r)【医治】
28`b'bel !Ah.mit.bW !Ar"Wi[.bW !A["Giv.B h"wh>y h'k.K:y雅威必用癫狂、眼瞎、心惊攻击你。
h'k.K:y#05221动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!A["Giv.B#07697介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!A["Giv)【疯狂】!Ar"Wi[.bW#05788连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!Ar"Wi[)【瞎眼】!Ah.mit.bW#08541连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(!Ah'MiT)【惊吓】b'bel#03824名词,阳性单数【心】
29~Iy:r\h'C;B veV;m.m 'tyIy'h>w h'lep]a'B rEWi['h veV;m>y r,v]a;K ^y,k"r>D-t,a :xyil.c;t a{l>w ~yim"Y;h-l'K lWz"g>w qWv'[ %;a 'tyIy'h>w `:[yivAm !yea>w你必在午间摸索, 好像瞎子在暗中摸索一样。 你在你的道路上必不亨通, 时常遭遇欺压、抢夺, 无人搭救。
'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】veV;m.m#04959动词,Pi‘el 分词单阳(v;v'm)【感觉、摸索】~Iy:r\h'C;B#06672介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(r;hOc)【正午】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】veV;m>y#04959动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(v;v'm)【感觉、摸索】rEWi['h#05787冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(rEWi[)【眼瞎的】h'lep]a'B#00653介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lep]a)【黑暗】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】:xyil.c;t#06743动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(x;l'c)【亨通、繁荣】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,k"r>D#01870名词,复阳 + 2 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】%;a#00389副词【然而、其实、当然】qWv'[#06231动词,Qal 被动分词单阳(q;v'[)【欺压】lWz"g>w#01497连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(l:z"G)【抢夺、抢掠】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】:[yivAm#03467动词,Hif‘il 分词单阳([;v"y)【拯救】
30h"N,l"G.vIy rex;a vyia>w fEr'a.t h'Via AB bevet-a{l>w hw [;JiT ~你聘定了妻,别人必与她同房; 你建造房屋,不得住在其内; 你栽种葡萄园,也不得开始(用)它。
h'Via#00802名词,阴性单数【女人、妻子】fEr'a.t#00781动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(f:r'a)【订婚、聘定】vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】h"N,l"G.vIy#07901这是写型,其读型为 12h"N,b'K.vIy21。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(b;k'v)【躺卧、同寝】tIy;B#01004名词,阳性单数【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#01129动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"n'B)【建造】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】bevet#03427动词,Qal 未完成式 2 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~#03754名词,阳性单数【葡萄园】[;JiT#05193动词,Qal 未完成式 2 单阳([;j"n)【栽植、固定】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】WN,l.L;x.t#02490动词,Pi‘el 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】
31WN,Mim l;kaot a{l>w ^yrAv %'l bWv"y a{l>w ^yrom]x `:[yivAm ^.l !yea>w ^y,b>yoa.l tAnut>n ^>naoc你的牛在你眼前宰了,你必不得吃它; 你的驴在你眼前被抢夺,不得归还给你; 你的羊归了你的仇敌,无人帮助你。
^>rAv#07794名词,单阳 + 2 单阳词尾(rAv)【公牛】:xWb'j#02873动词,Qal 被动分词单阳(x;b'j)【屠杀、屠宰】^y#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】l;kaot#00398动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】^>rom]x#02543名词,单阳 + 2 单阳词尾(rAm]x)【驴】lWz"G#01497动词,Qal 被动分词单阳(l:z"G)【抢夺、抢掠】^y#03942介系词 12!im21 + 介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^>naoc#06629名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊】tAnut>n#05414动词,Qal 被动分词复阴(!;t"n)【给】^y,b>yoa.l#00341介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】:[yivAm#03467动词,Hif‘il 分词单阳([;v"y)【拯救】
32rex;a ~;[.l ~yInut>n ^y,tOn.bW ^yw tAaor ^yw `^w你的儿子和你的女儿必归与别国的民; 你的眼目终日切望他们, 你手中无力拯救。
^y#01121名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】^y,tOn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~yInut>n#05414动词,Qal 被动分词复阳(!;t"n)【给】~;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】^yw#05869连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】tAaor#07200动词,Qal 主动分词复阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】tAl'k>w#03616连接词 12>w21 + 形容词,阴性复数(h,l'K)【期望、渴望】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】lea.l#00410介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lea)【上帝、神明、能力、力量】^#0302712^>d"y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
33~;[ l;kaOy ^][yIg>y-l'k>w ^.t'm>d;a yIr.P 'T.["d"y-a{l r,v]a `~yim"Y;h-l'K #Wc"r>w qWv'[ q:r 'tyIy'h>w你的土产和你的劳碌,必被…国民吃尽。(…处填入下行) 你所不认识的 你时常被欺负,受压制,
yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】^.t'm>d;a#00127名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^][yIg>y#03018名词,单阳 + 2 单阳词尾(:[yIg>y)【劳碌】l;kaOy#00398动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】'T.["d"y#0304512'T.[:d"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】q:r#07535副词【只是】qWv'[#06231动词,Qal 被动分词单阳(q;v'[)【欺压】#Wc"r>w#07533连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳(#;c"r)【压碎、压制】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
34`h,a>riT r,v]a ^yr;Mim ["Guv.m 'tyIy'h>w甚至你因眼中所看见的景象而疯狂。
'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】["Guv.m#07696动词,Pu‘al 分词单阳([:g'v)【发疯的、使发狂(分词)】hea>r;Mim#04758介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【容貌、景象、异象、所见】^y#05869名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,a>riT#07200动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
35["r !yix.viB h"wh>y h'k.K:y ~Iy;qoV;h-l;[>w ~Iy;K>riB;h-l;[ aep"reh.l l;kWt-a{l r,v]a `^d'q d;[>w ^.l>g:r @;Kim雅威必以…毒疮攻击你,(…处填入下二行) 两膝上、双腿上, 无法医治的 从你的脚掌直到你的头顶。
h'k.K:y#05221动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!yix.viB#07822介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】["r#0745112[:r21 的停顿型,形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾祸的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy;K>riB;h#01290冠词 12;h21 + 名词,阴性双数(%【膝盖】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy;qoV;h#07785冠词 12;h21 + 名词,阴性双数(qAv)【腿、小腿、大腿】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】l;kWt#03201动词,Qal 未完成式 2 单阳(lok"y lAk"y)【能够、有能力】aep"reh.l#07495介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(a'p"r)【医治】@;Kim#03709介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、脚掌、脚底】^.l>g:r#07272名词,单阴 + 2 单阳词尾(l【脚】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】^d'q#0693612^>dq>d'q21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(doq>d'q)【头顶、头】
36^y,l'[ ~yiq'T r,v]a ^.K.l;m-t,a>w ^.toa h"wh>y %elAy ^y,tob]a:w h'T;a 'T.[:d"y-a{l r,v]a yAG-l,a `!,b'a"w #e[ ~yIrex]a ~yih{l/a ~'V 'T>d;b'[>w「雅威必将你和你所立的王领去 你和你列祖素不认识的国; 在那里你必事奉别神,木头和石头(做)的。
%elAy#01980动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(%;l'h)【来、去】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.toa#00853受词记号 + 2 单阳词尾(tea)【不必翻译】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】^.K.l;m#04428名词,单阳 + 2 单阳词尾(%,l,m)【王】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~yiq'T#06965动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l,a#00413介系词【对、向、往】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】'T.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^y,tob]a:w#00001连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】'T>d;b'[>w#05647动词,Qal 连续式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】~'V#08033副词(~'v)【那里】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】!,b'a"w#0006812!,b,a"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】
37h"nyIn.vil>w l'v'm.l h'M;v.l 'tyIy'h>w `h'M'v h"wh>y ^>g,h:n>y-r,v]a ~yiM;['h lok.B你…要成为惊骇、笑谈、讥诮。(…处填入下行) 在雅威赶你到那里的万民中,
'tyIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h'M;v.l#08047介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'M;v)【惊骇、恐怖、荒凉、荒废】l'v'm.l#04912介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(l'v'm)【箴言、笑柄】h"nyIn.vil>w#08148连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"nyIn.v)【讥刺】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^>g,h:n>y#05090动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(g;h"n)【掳去、驱赶、引导】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'M'v#08033副词 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】
38@os/a,T j;[.mW hr;a'h WN,l.s.x:y yiK你带出去到田间的种子虽多,收进来的却少, 因为蝗虫吃光了它。
[:r#02233名词,阳性单数【种子、后裔、子孙】b:r#07227形容词,阳性单数【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】ayicAT#03318动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】j;[.mW#04592连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(j;[.m)【一点点、稀少、很少】@os/a,T#00622动词,Qal 未完成式 2 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WN,l.s.x:y#02628动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;s'x)【耗尽】h,B>r;a'h#00697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,B>r;a)【队蝗、蝗虫的一种】
39'T>d'b'[>w [;JiT ~yim"r.K rOg/a,t a{l>w h,T.vit-a{l !Iy:y>w `t;['loT;h WN,l.kaot yiK你栽种、修理葡萄园, 却不得喝酒,也不得收成, 因为虫子吃了它。
~yim"r.K#03754名词,阳性复数(~【葡萄园】[;JiT#05193动词,Qal 未完成式 2 单阳([;j"n)【栽植、固定】'T>d'b'[>w#0564712'T>d;b'[>w21 的停顿型,动词,Qal 连续式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】!Iy:y>w#03196连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!Iy:y)【酒】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】h,T.vit#08354动词,Qal 未完成式 3 单阴(h't'v)【喝】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】rOg/a,t#00103动词,Qal 未完成式 2 单阳(r:g'a)【收聚】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WN,l.kaot#00398动词,Qal 情感的未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】t;['loT;h#08438名词,阴性单数(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】
40^,lWb>G-l'k.B ^.l Wy.hIy ~yityEz %Ws't a{l !,m,v>w `^,tyEz l;VIy yiK你全境有橄榄树, 却没有油可抹身, 因为你的橄榄掉落了。
~yityEz#02132名词,阳性复数(tIy:z)【橄榄、橄榄树】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^,lWb>G#0136612^.lWb>G21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(lWb>G)【边境、边界】!,m,v>w#08081连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!,m,v)【膏油】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】%Ws't#05480动词,Qal 未完成式 2 单阳(%As)【抹油、膏】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;VIy#05394动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;v"n)【清除、脱掉】^,tyEz#0213212^.tyEz21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(tIy:z)【橄榄、橄榄树】
41dyilAT tAn'bW ~yIn'B %'l Wy.hIy-a{l>w `yib,V;B Wk.lEy yiK你生儿子和女儿, 却不归你拥有, 因为他们必被掳去。
~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】dyilAT#03205动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(d;l"y)【生出、出生】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wk.lEy#01980动词,Qal 未完成式 3 复阳(%;l'h)【来、去】yib,V;B#0762812yib.V;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.v)【被掳、俘虏】
42`l;c'l.C;h vEr"y>y ^,t'm>d;a yIr.pW ^.ce[-l'K你所有的树木和你土地的出产必被蝗虫所占据。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^.ce[#06086名词,单阳 + 2 单阳词尾(#e[)【木头、树】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^,t'm>d;a#0012712^.t'm>d;a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】vEr"y>y#03423动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】l;c'l.C;h#06767冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'c.lic)【唧唧响、刷刷响声、蝗虫的吵杂声】
43h'l.['M h'l.[;m ^y,l'[ h,l][:y ^.B>riq.B r,v]a rEG;h `h'J'M h'J;m dEret h'T;a>w在你中间寄居的必升高超过你,高而又高; 你必渐渐下降,低而又低。
rEG;h#01616冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rEG)【寄居者】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^.B>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(b【中间、内脏】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'l.[;m#04605副词 + 指示方向的 12h'21(l;[;m)【在上面】h'l.['M#0460512h'l.[;m21 的停顿型,副词 + 表示方向的 12h'21(l;[;m)【在上面】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】dEret#03381动词,Qal 未完成式 2 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】h'J;m#04295副词【在下面】h'J'M#0429512h'J;m21 的停顿型,副词(h'J;m)【在下面】
44WNw ^>w.l:y aWh `b"n"z.l hw vaor.l h他必借给你,你却不能借给他; 他必作首,你必作尾。
aWh#01931代名词 3 单阳【他】^>w.l:y#03867动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h"w'l)【Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】WN#03867动词,Hif‘il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾(h"w'l)【Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】vaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h#01961动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】b"n"z.l#02180介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(b"n"z)【尾部、末端、残干】
45h,Lea'h tAl'l.Q;h-l'K ^y,l'[ Wa'bW %"d.m'Vih d;[ ^WgyiFih>w ^Wp"d>rW ^y,h{l/a h"wh>y lAq.B 'T.[;m'v a{l-yiK `%"Wic r,v]a wy'toQux>w wy'tOw.cim rom.vil这一切诅咒必临到你身上, 必追随你,赶上你,直到你灭亡; 因为你不听从雅威―你上帝的声音, 不遵守他所吩咐的诫命律例。
Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAl'l.Q;h#07045冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'l'l.q)【诅咒】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】^Wp"d>rW#07291动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阳词尾(@:d"r)【追求、追】^WgyiFih>w#05381动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 2 单阳词尾(g;f"n)【Hif‘il 追上、得到、及于、抓住】d;[#05704介系词【直到、甚至】%"d.m'Vih#0804512^>d,m'Vih21 的停顿型,动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 2 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】'T.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】wy'tOw.cim#04687名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】wy'toQux>w#02708连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'Qux)【律例】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%"Wic#0668012^>Wic21 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】
46^][>r:z.bW tepAm.lW tAa.l ^.b Wy'h>w `~'lA[-d;[这些诅咒必在你和你后裔的身上成为异迹奇事, 直到永远!
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】^.b#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】tAa.l#00226介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(tAa)【记号】tepAm.lW#04159连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(tepAm)【奇迹】^][>r:z.bW#02233连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】d;[#05704介系词【直到、甚至】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】
47^y,h{l/a h"wh>y-t,a 'T>d;b'[-a{l r,v]a t;x;T b'bel bWj.bW h'x.mif.B `loK borem「因为你…不…事奉雅威―你的上帝,(…处依序填入末行和下行) 欢心乐意的 富有的时候,
t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】'T>d;b'[#05647动词,Qal 完成式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h'x.mif.B#08057介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【喜乐】bWj.bW#02898连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(bWj)【美物】b'bel#03824名词,阳性单数【心】borem#07230介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(bor)【多】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】
48^y,b>yoa-t,a 'T>d;b'[>w %'B h"wh>y WN,x.L;v>y r,v]a loK r,sox.bW ~orye[.bW a'm'c.bW b'["r.B ^r;B lo[ !;t"n>w `%'toa Adyim.vih d;[所以你必…事奉…你的仇敌。(…处依序填入下第二行和下行) 雅威所打发来攻击你的 在饥饿、干渴、赤露、缺乏之中 他必把铁轭加在你的颈项上, 直到将你灭绝。
'T>d;b'[>w#05647动词,Qal 连续式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,b>yoa#00341名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】WN,x.L;v>y#07971动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】b'["r.B#07458介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(b'["r)【饥饿、饥荒】a'm'c.bW#06772连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(a'm'c)【口渴】~orye[.bW#05903连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~orye[)【赤裸的】r,sox.bW#02640连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r,sox)【缺乏】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】lo[#05923名词,阳性单数【轭】lr;B#01270名词,阳性单数【铁】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^#0667712^>ra"W;c21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(ra"W;c)【颈项】d;[#05704介系词【直到、甚至】Adyim.vih#08045动词,Hif‘il 不定词附属形 12dyim.v;h21 + 3 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】%'toa#0085312^.toa21 的停顿型,受词记号 + 2 单阳词尾(tea)【不必翻译】
49#y a'FIy r,v"N;h h,a>dIy r,v]a;K `Anov.l [;m.vit-a{l r,v]a yAG「雅威要从远方、地极带来一国,…攻击你。(…处填入下行) 如鹰飞来 这国,它的言语,你不懂得。
a'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】qAx"rem#07350介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的、古时的】hec.qim#07097介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【边缘、极处】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h,a>dIy#01675动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"D)【快速飞行】r,v"N;h#05404冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,v【鹰】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】[;m.vit#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Anov.l#03956名词,单阴 + 3 单阳词尾(!Av'l)【舌】
50~yIn'P z;[ yAG !eq"z.l ~yIn'p a'FIy-a{l r,v]a `!ox"y a{l r;[:n>w这国(的民)的面貌凶恶, 不给年老的人面子, 也不恩待年轻人。
yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】z;[#05794形容词,阳性单数【有能力的、猛烈的、强有力的】~yIn'P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】a'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~yIn'p#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】!eq"z.l#02205介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(!eq"z)【年老的】r;[:n>w#05288连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】!ox"y#02603动词,Qal 未完成式 3 单阳(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】
51^.t'm>d;a-yIr.pW ^.T.m,h.b yIr.P l;k'a>w %"d.m'Vih d;[ ^.l ryia.v:y-a{l r,v]a ^w ^y,p'l]a r:g.v r'h.cIy>w vAryiT !"g"D `%'toa Adyib]a;h d;[他们必吃你牲畜所生的和你地所产的, 直到你灭亡。 …都不给你留下,(…处填入下行) 五谷、新酒,和油,以及牛犊、和羊羔, 直到将你灭绝。
l;k'a>w#00398动词,Qal 连续式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】^.T.m,h.b#00929名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'meh.B)【牲畜】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^.t'm>d;a#00127名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm"d]a)【地】d;[#05704介系词【直到、甚至】%"d.m'Vih#0804512^>d,m'Vih21 的停顿型,动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 2 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】ryia.v:y#07604动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(r;a'v)【剩下】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!"g"D#01715名词,阳性单数【五榖】vAryiT#08492名词,阳性单数【新酒】r'h.cIy>w#03323连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'h.cIy)【新油】r:g.v#07698名词,单阴附属形(r【幼小的野兽】^y,p'l]a#00504名词,复阳 + 2 单阳词尾(@,l,a)【牛】tor.T.v;[>w#06251连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(h"r.T.v;[)【年幼、母羊、羊群、增多】^#0662912^>naoc21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(!aoc)【羊】d;[#05704介系词【直到、甚至】Adyib]a;h#00006动词,Hif‘il 不定词附属形 12dyib]a;h21 + 3 单阳词尾(d;b'a)【灭亡】%'toa#00853受词记号 + 2 单阴词尾(tea)【不必翻译】
52^yw tAruc.B;h>w tAhob>G;h ^y,tomox tr;a-l'k.B ^.c>r;a-l'k.B ^yw `%'l ^y,h{l/a h"wh>y !;t"n r,v]a他们必将你困在你各城里,(…处填入下第三行) 直到…高大坚固的城墙都被攻塌。(…处填入下行) 你所倚靠、 遍地 他们必将你困在…遍地的各城里。(…处填入下行) 雅威―你上帝所赐你
r;ceh>w#06887动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y#08179名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【城门】d;[#05704介系词【直到、甚至】t#03381动词,Qal 不定词附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】^y,tomox#02346名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'mAx)【城墙、墙】tAhob>G;h#01364冠词 12;h21 + 形容词,阴性复数(:Hob"G)【高大的】tAruc.B;h>w#01219连接词 12>w21 + 形容词,阴性复数(r;c'B)【收集、拦阻、坚固】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】:xejoB#00982动词,Qal 主动分词单阳(x;j'B)【倚靠】!eh'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^,c>r;a#0077612^.c>r;a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】r;ceh>w#06887动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y#08179名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【城门】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【赐、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
53^>n.jib-yIr.p 'T.l;k'a>w ^y,h{l/a h"wh>y ^.l-!;t"n r,v]a ^y,tOn.bW ^yyoa ^.l qyic"y-r,v]a qAc'm.bW rAc'm.B你…必吃你子宫的果实,(…处填入末行) 就是雅威―你上帝所赐给你的儿子和你的女儿的肉。 在你的仇敌围困你的艰困窘迫之中,
'T.l;k'a>w#00398动词,Qal 连续式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yIr.p#06529名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】^>n.jib#00990名词,单阴 + 2 单阳词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】r;f.B#01320名词,单阳附属形(r'f'B)【肉、身体】^y#01121名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】^y,tOn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【安放、置、放、递出】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】rAc'm.B#04692介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAc'm)【围攻、围困】qAc'm.bW#04689连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(qAc'm)【窘迫、狭窄】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】qyic"y#06693动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(qWc)【压制】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^,b>yoa#0034112^.bIyoa21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】
54doa.m gOn'[,h>w ^.B %:r'h vyia'h Aqyex t,vea.bW wyix'a.b Anye[ [:reT `ryitAy r,v]a wy"n'B r,t你中间,柔弱和非常娇嫩的人, 他的眼睛必恶看(意思是吝啬不给)他的弟兄和他怀中的妻, 并他所剩的剩下的儿子们;
vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】%:r'h#07390冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(%:r)【柔弱的】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】gOn'[,h>w#06028连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(gnO][)【娇嫩的】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】[:reT#07489动词,Qal 未完成式 3 单阴([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】Anye[#05869名词,单阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】wyix'a.b#00251介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】t,vea.bW#00802连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】Aqyex#02436名词,单阳 + 3 单阳词尾(qyex)【胸怀】r,t#03499连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】wy"n'B#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ryitAy#03498动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(r;t"y)【剩、仅存】
55lekaOy r,v]a wy"n'B r;f.Bim ~,hem d;x;a.l teTim Al-ryia.vih yil.Bim ^.bIyoa ^.l qyic"y r,v]a qAc'm.bW rAc'm.B loK `^y…不把所吃的他的儿子们的肉分一点给他们,(…处填入末二行) 因为他一无所剩。 …你仇敌围困你的所有艰困和窘迫之中,(…处填入下行) 在你所有的城中,
teTim#05414介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【安放、置、放、递出】d;x;a.l#00259介系词 12.l21 + 形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】r;f.Bim#01320介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r'f'B)【肉、身体】wy"n'B#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】lekaOy#0039812l;kaOy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yil.Bim#01097介系词 12!im21 + 否定的副词(yil.B)【没有】ryia.vih#07604动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;a'v)【剩下】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】rAc'm.B#04692介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAc'm)【围攻、围困】qAc'm.bW#04689连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(qAc'm)【窘迫、狭窄】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】qyic"y#06693动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(qWc)【压制】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^.bIyoa#00341名词,单阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y#08179名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【城门】
56h"GUn]['h>w ^.b h'K:r'h #g:r-@;k h't.SIn-a{l r,v]a %oremW gEN;[.tihem H'qyex vyia.B H"nye[ [:reT `H'Tib.bW H"n.bibW你中间,柔弱又娇嫩的妇人, …不肯尝试把她的脚掌踏在地上的,(…处填入下行) 因娇嫩又因柔弱 她的眼睛必恶看(意思是吝啬不给)她怀中的丈夫、 和她的儿子、和她的女儿。
h'K:r'h#07390冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(%:r)【柔弱的】^.b#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h"GUn]['h>w#06028连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(gnO][)【娇嫩的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h't.SIn#05254动词,Pi‘el 完成式 3 单阴(h's"n)【试验、试探、证明】@;k#03709名词,单阴附属形(@;K)【手掌、脚掌、脚底】H'l>g:r#07272名词,单阴 + 3 单阴词尾(l【脚】geC;h#03322动词,Hif‘il 不定词附属形(g;c"y)【安置】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】gEN;[.tihem#06026介系词 12!im21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(g:n'[)【戏笑、快乐、优雅、讲究】%oremW#07391连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(%or)【柔弱】[:reT#07489动词,Qal 未完成式 3 单阴([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】H"nye[#05869名词,单阴 + 3 单阴词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】vyia.B#00376介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】H'qyex#02436名词,单阳 + 3 单阴词尾(qyex)【胸怀】H"n.bibW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】H'Tib.bW#01323连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阴词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】
57deleT r,v]a 'hyg:r !yeBim tecAY;h H't"y.liv.bW r,t'S;B loK-r,sox.B ~el.kaot-yiK ^.bIyoa ^.l qyic"y r,v]a qAc'm.bW rAc'm.B `^y她两腿中间出来的胎盘与她所要生的儿子们, 她因缺乏一切就要…将他们暗暗地吃了。(…处填入下二行) …在你的仇敌围困围困你的艰困和窘迫之中,(…处填入下行) 在你的城中,
H't"y.liv.bW#07988连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阴词尾(h"y.liv)【胎盘】tecAY;h#03318冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴(a'c"y)【出去、出来、向前】!yeBim#00996介系词 12!im21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】'hy,l>g:r#07272名词,双阴 + 3 单阴词尾(l【脚】'hy#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】deleT#03205动词,Qal 未完成式 3 单阴(d;l"y)【生出、出生】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~el.kaot#00398动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 3 复阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】r,sox.B#02640介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r,sox)【缺乏】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,t'S;B#0564312r,teS;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,tes)【避难所、覆盖物、秘密】rAc'm.B#04692介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAc'm)【围攻、围困】qAc'm.bW#04689连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(qAc'm)【窘迫、狭窄】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】qyic"y#06693动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(qWc)【压制】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^.bIyoa#00341名词,单阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】^y#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(r;[;v)【城门】
58tAf][;l rom.vit a{l-~ia hw d'B.kIN;h ~eV;h-t,a h'a>rIy.l `^y,h{l/a h"wh>y tea「你若不谨守遵行 这书上所写这律法的一切话, (不)敬畏…这可荣可畏的名,(…处填入下行) 雅威―你上帝的
~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】rom.vit#08104动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'v)【谨守、小心】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"rAT;h#08451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【律法、教导】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】~yibWt.K;h#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】r,peS;B#05612介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【着作、书卷】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】h'a>rIy.l#03372介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aor>y21 + 词尾 12h'21(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~eV;h#08034冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~ev)【名字】d'B.kIN;h#03513冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(deb'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】a"rAN;h>w#03372连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】tea#00853受词记号【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
59^,[>r:z tAK;m tea>w ^.toK;m-t,a h"wh>y a'l.pih>w `~yIn'm/aw ~yi["r ~Iy'l\x"w tAn'm/aw tAlod>G tAK;m雅威就必使(临到)你的灾和你后裔的灾奇特, 就是大又长的灾,严重又长久的病,
a'l.pih>w#06381动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(a'l'P)【奇妙的、非凡的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^.toK;m#04347名词,复阴 + 2 单阳词尾(h'K;m)【击打、鞭打】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAK;m#04347名词,复阴附属形(h'K;m)【击打、鞭打】^,[>r:z#0223312^][>r:z21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】tAK;m#04347名词,阴性复数(h'K;m)【击打、鞭打】tAlod>G#01419形容词,阴性复数(lAd"G)【大的、伟大的】tAn'm/aw#00539连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】~Iy'l\x"w#02483连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(yil\x)【生病】~yi["r#07451形容词,阳性复数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】~yIn'm/aw#00539连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】
60~Iy:r.cim hEw>d;m-l'K tea ^.B byiveh>w ~,hyEn.Pim 'T>rOg"y r,v]a `%'B Wq.b"d>w也必使…埃及人的病都回到你身上,(…处填入下行) 你所惧怕的 紧贴在你身上,
byiveh>w#07725动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】hEw>d;m#04064名词,单阳附属形(hd;m)【生病、疫病】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T>rOg"y#03025动词,Qal 完成式 2 单阳(rOg"y)【害怕】~,hyEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】Wq.b"d>w#01692动词,Qal 连续式 3 复(q;b"D)【紧紧跟随】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
61h'K;m-l'k>w yil\x-l'K ~:G taOZ;h h"rAT;h r,pes.B bWt'k a{l r,v]a `%"d.m'Vih d;[ ^y,l'[ h"wh>y ~el.[:y…各样疾病、各样灾殃(…处填入下行) 没有写在这律法书上的 雅威必将它们降在你身上,直到你灭亡。
~:G#01571副词【也】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yil\x#02483名词,阳性单数【生病】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'K;m#04347名词,阴性单数【击打、鞭打】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】bWt'k#03789动词,Qal 被动分词单阳(b;t'K)【写、刻】r,pes.B#05612介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r,pes)【着作、书卷】h"rAT;h#08451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【律法、教导】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】~el.[:y#05927动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d;[#05704介系词【直到、甚至】%"d.m'Vih#0804512^>d,m'Vih21 的停顿型,动词,Nif‘al 不定词附属形 12dem'Vih21 + 2 单阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】
62j'[.m yet.miB ~,T>r;a.vIn>w bor'l ~Iy;m'V;h yeb.kAk.K ~,tyIy/h r,v]a t;x;T `^y,h{l/a h"wh>y lAq.B 'T.[;m'v a{l-yiK你们…所剩的人丁就稀少了。(…处填入下二行) 先前虽然像天上的星那样多,却因 不听从雅威―你上帝的话,
~,T>r;a.vIn>w#07604动词,Nif‘al 连续式 2 复阳(r;a'v)【剩下】yet.miB#04962介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(t;m)【男人】j'[.m#0459212j;[.m21 的停顿型,名词,阳性单数(j;[.m)【一点点、稀少、很少】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,tyIy/h#01961动词,Qal 完成式 2 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】yeb.kAk.K#03556介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(b'kAK)【星星】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】bor'l#07230介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(bor)【多】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】'T.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
63~,kyel][ h"wh>y f'f-r,v]a;K h"y'h>w ~,k.t,a tAB>r;h.lW ~,k.t,a byijyeh.l ~,kyel][ h"wh>y fyif"y !eK ~,k.t,a dyim.v;h.lW ~,k.t,a dyib]a;h.l `H'T.vIr.l h'M'v-a'b h'T;a-r,v]a h'm"d]a'h l;[em ~,T.x;SIn>w先前雅威怎样喜悦你们, 善待你们,使你们众多, 也要照样喜悦你们, 毁灭你们,使你们灭亡; 并且你们要从所要进去得为业的地上被拔除。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】f'f#07797动词,Qal 完成式 3 单阳(fyif)【欢喜】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】byijyeh.l#03190介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】tAB>r;h.lW#07235连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'b"r)【多、变多】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】fyif"y#07797动词,Qal 未完成式 3 单阳(fyif)【欢喜】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】dyib]a;h.l#00006介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(d;b'a)【灭亡】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】dyim.v;h.lW#08045连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~,T.x;SIn>w#05255动词,Nif‘al 连续式 2 复阳(x;s"n)【拉开、拔出】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'M'v#08033副词 + 指示方向的 12h'21(~'v)【那里】H'T.vIr.l#03423介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】
64~yiM;['h-l'k.B h"wh>y ^.cyip/hw #d;b'[>w ^y,tob]a:w h'T;a 'T.[:d"y-a{l r,v]a `!,b'a"w #e[雅威必把你分散在万民中, 从地的这边到地的那边, 你必在那里事奉…别神(…处填入下行) 你和你列祖素不认识的 木头和石头。
^.cyip/h#06327动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(#WP)【撒种、分散】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】hec.qim#07097介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【边缘、极处】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】hec.q#07097名词,单阳附属形(h,c'q)【边缘、极处】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】'T>d;b'[>w#05647动词,Qal 连续式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】~'V#08033副词(~'v)【那里】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】'T.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^y,tob]a:w#00001连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】!,b'a"w#0006812!,b,a"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】
65:[yIG>r;t a{l ~eh'h ~IyAG;bW ^,l>g:r-@;k.l :xAn'm hw ~'v ^.l h"wh>y !;t"n>w `v,p"n !Ab]a:d>w ~Iy:nye[ !Ay.lik>w z"G:r bel在那些国中,你必不得安逸, 你的脚掌也不得歇息; 雅威却在那里给了你 发颤的心,和失明的双眼,和虚弱的精神。
~IyAG;bW#01471连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】~eh'h#01992冠词 12;h21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们、它们】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】:[yIG>r;t#07280动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳([:g"r)【Qal 搅动;Hifil 栖身、休息】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:xAn'm#04494名词,阳性单数【休息处所】@;k.l#03709介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、脚掌、脚底】^,l>g:r#0727212^.l>g:r21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(l【脚】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~'v#08033副词【那里】bel#03820名词,阳性单数【心】z"G:r#07268形容词,阳性单数【打颤、颤抖】!Ay.lik>w#03631连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!Ay'LiK)【毁灭、消耗】~Iy:nye[#05869名词,阴性双数(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】!Ab]a:d>w#01671连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!Ab'a>D)【虚弱、无力】v,p"n#0531512v,p(v,p【生命、人】
66dw `^yw ~'mAy>w h'l>y;l 'T>d;x'pW你的性命必悬悬无定; 你昼夜恐惧,你的性命难保。
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】^y#02416名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yIY;x)【生命、活着】~yiaul.T#08511动词,Qal 被动分词复阳(a'l'T)【固执、挂起、悬置】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d#05048介系词 12!im21 + 介系词 12d(d【在…面前】'T>d;x'pW#06342动词,Qal 连续式 2 单阳(d;x'P)【恐惧、害怕】h'l>y;l#03915名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】~'mAy>w#03119连接词 12>w21 + 副词(~'mAy)【白天】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】!yim]a;t#00539动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】^y#02416介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yIY;x)【生命、活着】
67briT r,v]a ^yr;MimW…早晨必说:『甚愿已到晚上!』(…处填入末行) 晚上必说:『甚愿已到早晨!』 因你心里所害怕的恐惧, 和你眼中所看见的景象,
r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】r;maoT#00559动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】b#06153名词,阳性单数【晚上】b#06153连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【晚上】r;maoT#00559动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】r,qoB#01242名词,阳性单数【早晨】d;x;Pim#06343介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(d;x;P)【惊慌、恐惧、惊吓】^.b'b.l#03824名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】d'x.piT#06342动词,Qal 未完成式 2 单阳(d;x'P)【恐惧、害怕】hea>r;MimW#04758连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【容貌、景象、异象、所见】^y#05869名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,a>riT#07200动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
68%y ^.byiv/hril dA[ @yisot-a{l ^.l yiT>r;m'a r,v]a tAx'p.vil>w ~yId'b][;l ^y,b>yoa.l ~'v ~,T>r;K;m.tih>w s `hw雅威必使你坐船回埃及去,在…路;(…处填入下行) 我曾告诉你不得再看见的 在那里你必卖己身给你仇敌作奴婢, 却无人买。」
^.byiv/h#07725动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】tAYIn\a'B#00591介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】%#01870介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】@yisot#03254动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(@;s"y)【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】H'toa>ril#07200介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAa>r21 + 3 单阴词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~,T>r;K;m.tih>w#04376动词,Hitpa‘el 连续式 2 复阳(r;k'm)【卖】~'v#08033副词【那里】^y,b>yoa.l#00341介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】~yId'b][;l#05650介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(d,b,[)【仆人、奴隶】tAx'p.vil>w#08198连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】h#07069动词,Qal 主动分词单阳(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】