以西结书 第21章
以西结书
第21章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
1`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w(原文21:6)雅威的话临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~"d'a-!,B ~yiv"D.qim-l,a @eJ;h>w I~;l'vWr>y-l,a ^yd;a-l,a aeb"Nih>w(原文21:7)「人子啊, 你要面向耶路撒冷,向圣所滴下预言, 说预言攻击以色列地。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~yif#07760动词,Qal 祈使式单阳【置、放】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l,a#00413介系词【对、向、往】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】@eJ;h>w#05197连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(@;j"n)【滴】l,a#00413介系词【对、向、往】~yiv"D.qim#04720名词,阳性复数(v"D.qim)【圣所、神圣地方】aeb"Nih>w#05012连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 祈使式单阳(a'b"n)【预言】l,a#00413介系词【对、向、往】t;m>d;a#00127名词,单阴附属形(h'm"d]a)【地】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
3lea"r.fIy t;m>d;a.l 'T>r;m'a>w h"wh>y r;m'a hoK %Iy;lea yIn>nih H"r.[;Tim yiB>r;x yitaecAh>w `['v"r>w qyID;c %eMim yiT:r.kih>w(原文21:8)你要对以色列地说, 雅威如此说: 我与你为敌, 并要拔刀出鞘, 从你中间将义人和恶人一并剪除。
'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】t;m>d;a.l#00127介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'm"d]a)【地】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】%Iy;lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阴词尾(l,a)【对、向、往】yitaecAh>w#03318动词,Hif‘il 连续式 1 单(a'c"y)【出去、出来、向前】yiB>r;x#02719名词,单阴 + 1 单词尾(b【刀、刀剑】H"r.[;Tim#08593介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(r;[;T)【剃刀】yiT:r.kih>w#03772动词,Hif‘il 连续式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】qyID;c#06662形容词,阳性单数【公义的】['v"r>w#07563连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(['v"r)【邪恶的】
4['v"r>w qyID;c %eMim yiT:r.kih-r,v]a !;[:y H"r.[;Tim yiB>r;x aeceT !ek'l `!Ap'c b(原文21:9)我既要从你中间剪除义人和恶人, 所以我的刀要出鞘, 自南至北攻击一切有血气的;
!;[:y#03282连接词【因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT:r.kih#03772动词,Hif‘il 完成式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】qyID;c#06662形容词,阳性单数【公义的】['v"r>w#07563连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(['v"r)【邪恶的】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aeceT#03318动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】yiB>r;x#02719名词,单阴 + 1 单词尾(b【刀、刀剑】H"r.[;Tim#08593介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(r;[;T)【剃刀】l,a#00413介系词【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】b#05045介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(b【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】!Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】
5r'f'B-l'K W[>d"y>w H"r.[;Tim yiB>r;x yitaecAh h"wh>y yIn]a yiK s `dA[ bWv't a{l(原文21:10)一切有血气的就知道 我―雅威已经拔刀出鞘, 它必不再入鞘。
W[>d"y>w#03045动词,Qal 连续式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yitaecAh#03318动词,Hif‘il 完成式 1 单(a'c"y)【出去、出来、向前】yiB>r;x#02719名词,单阴 + 1 单词尾(b【刀、刀剑】H"r.[;Tim#08593介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(r;[;T)【剃刀】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】bWv't#07725动词,Qal 未完成式 3 单阴(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】dA[#05750副词【再、仍然、持续】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6x:n'aeh ~"d'a-!,b h'T;a>w x:n'aeT tWryIr.mibW ~Iy:n.t'm !Ar.biv.B `~,hyEnye[.l(原文21:11)人子啊,你要叹息, …痛心,愁苦地叹息。(…处填入下行) 在他们眼前
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】x:n'aeh#00584动词,Nif‘al 祈使式单阳(x:n'a)【叹息】!Ar.biv.B#07670介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(!Ar'Biv)【破坏、毁灭】~Iy:n.t'm#04975名词,阳性双数【腰、腹股之间的部份】tWryIr.mibW#04814连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(tWryIr.m)【苦】x:n'aeT#00584动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳(x:n'a)【叹息】~,hyEnye[.l#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴 + 3 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
7^y,lea Wr.maOy-yiK h"y'h>w x"n/ar;m'a>w ~Iy:d"y-l'k Wp"r>w bel-l'K sem"n>w :xWr-l'k h't]hik>w ~Iy;M h"n.k;leT ~Iy;K>riB-l'k>w h't"y.hIn>w h'a'b hENih p `hIwh>y y"nod]a ~ua>n(原文21:12)他们若问你说: 『你为何叹息呢?』 你就说:『因为有风声说它(指灾祸)要来。』 人心都必消融,双手发软, 精神衰败, 膝弱如水。 看哪,它(指这灾祸)临近,必然成就。』」 这是主上帝的话语。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wr.maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】x"n/a#00584动词,Nif‘al 分词单阳(x:n'a)【叹息】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】h'[Wm.v#08052名词,阴性单数【消息】yik#03588连接词(yiK)【因为、不必翻译】h'a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】sem"n>w#04549动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(s;s'm)【融解、溶解、熔化】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】bel#03820名词,阳性单数【心】Wp"r>w#07503动词,Qal 连续式 3 复(h'p"r)【Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Iy:d"y#03027名词,阴性双数(d"y)【手、边、力量、权势】h't]hik>w#03543动词,Pi‘el 连续式 3 单阴(h'h'K)【灰心、转弱】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】:xWr#07307名词,阴性单数【风、心、灵、气息】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Iy;K>riB#01290名词,阴性双数(%【膝盖】h"n.k;leT#01980动词,Qal 未完成式 3 复阴(%;l'h)【去、行走】~Iy;M#04325名词,阳性复数(~Iy;m)【水】hENih#02009指示词【看哪】h'a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】h't"y.hIn>w#01961动词,Nif‘al 连续式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
8`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w(原文21:13)雅威的话临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
9'T>r;m'a>w aeb"Nih ~"d'a-!,B rom/a y"nod]a r;m'a hoK bw h"D;xWh b(原文21:14)人子啊,你要预言说, 主如此说,你要说: 有刀, 这刀磨快擦亮;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】aeb"Nih#05012动词,Nif‘al 祈使式单阳(a'b"n)【预言】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】rom/a#00559动词,Qal 祈使式单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】h"D;xWh#02300动词,Hof‘al 完成式 3 单阴(d:d'x)【Qal 警觉的、灵敏的;Hof‘al 尖锐】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】h'jWr.m#04803动词,Qal 被动分词单阴(j:r'm)【使光秃、磨光】
10h"D;xWh x;b,j :xob.j !;[;m.l h'J"rom q"r'B H'l-hEy/h-!;[;m.l fyif"n Aa `#e[-l'K t,s,aom yIn.B j,bev(原文21:15)磨快为要行杀戮, 擦亮为要像闪电。 我们岂可快乐吗? 我儿啊,杖与棍它都藐视。
!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】:xob.j#02874动词,Qal 不定词附属形(x;b,j)【宰杀、屠宰】x;b,j#02873名词,阳性单数(x;b'j)【屠杀】h"D;xWh#02300动词,Hof‘al 完成式 3 单阴(d:d'x)【Qal 警觉的、灵敏的;Hof‘al 尖锐】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】hEy/h#01961动词,Qal 祈使式单阳(h"y'h)【是、成为、临到】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】q"r'B#01300名词,阳性单数【闪电】h'J"rom#04803动词,Pu‘al 完成式 3 单阴(j:r'm)【使光秃、磨光】Aa#00176连接词【除非、不然、或】fyif"n#07797动词,Qal 未完成式 1 复(fAf)【狂喜】j,bev#07626名词,阳性单数【棍、杖、支派、分支】yIn.B#01121名词,单阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t,s,aom#03988动词,Qal 主动分词单阴(s;a'm)【I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】
11h'j>r'm.l H'toa !eTIY:w @'K;B foP.til h'J"rom ayih>w b(原文21:16)这刀已经交给人擦亮, 为要应手使用。 这刀已经磨快擦亮, 好交在行杀戮的人手中。
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】h'j>r'm.l#04803介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(j:r'm)【使光秃、磨光】foP.til#08610介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】@'K;B#0370912@;K;B 21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(@;K)【脚掌、手掌、弯曲的把手】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h"D;xWh#02300动词,Hof‘al 完成式 3 单阴(d:d'x)【Qal 警觉的、灵敏的;Hof‘al 尖锐】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】ayih>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'J"rom#04803动词,Pu‘al 完成式 3 单阴(j:r'm)【使光秃、磨光】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】gErAh#02026动词,Qal 主动分词单阳(g:r'h)【杀戮】
12~"d'a-!,B lelyeh>w q;[>z yiM;[.b h'ty'h ayih-yiK lea"r.fIy yeayif>n-l'k.B ayih yiM;[-t,a Wy'h b(原文21:17)人子啊,你要呼喊哀号, 因为它(原文用阴性,指这刀,下同)临到我的百姓, 它临到以色列一切的领袖。 他们和我的百姓都被交在刀下, 所以你要拍腿(叹息)。
q;[>z#02199动词,Qal 祈使式单阳(q;["z)【哀号】lelyeh>w#03213连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(l;l"y)【哀号、哭号】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'ty'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】yiM;[.b#05971介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yeayif>n#05387名词,复阳附属形(ayif"n)【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yErWg.m#04048动词,Qal 被动分词复阳(r:g'm)【丢、投、抛掷】l,a#00413介系词【对、向、往】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】t,a#00854介系词(tea)【不必翻译】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】qop.s#05606动词,Qal 祈使式单阳(q;p'f q;p's)【泼、击、拍】l,a#00413介系词【对、向、往】%Er"y#03409名词,阴性单数【大腿、腰】
13!;xob yiK hy y"nod]a ~ua>n (原文21:18)想想看 它(原文用阴性,指刀)连杖都藐视了,还有甚么不会发生呢?」 这是主上帝的话语。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!;xob#00974动词,Pu‘al 完成式 3 单阳(!;x'B)【试验】h'mW#04100连接词 12>w21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】~:G#01571副词【也】j,bev#07626名词,阳性单数【棍、杖、支派、分支】t,s,aom#03988动词,Qal 主动分词单阴(s;a'm)【I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
14~"d'a-!,b h'T;a>w @'K-l,a @;K %;h>w aeb"Nih h'tivyil.v bw ayih ~yil'l]x b(原文21:19)「人子啊, 你要拍掌预言, 这刀要接二连三(地刺人); 它(原文用阴性)是致死伤的刀, 包围他们,使人大受死伤的刀。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】aeb"Nih#05012动词,Nif‘al 祈使式单阳(a'b"n)【预言】%;h>w#05221连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】@;K#03709名词,阴性单数【脚掌、手掌、弯曲的把手】l,a#00413介系词【对、向、往】@'K#0370912@;K21 的停顿型,名词,阴性单数(@;K)【脚掌、手掌、弯曲的把手】lep'Kit>w#03717连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(l;p'K)【加倍、对摺】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】h'tivyil.v#07992形容词,阴性单数(yivyil.v)【序数的「第三」】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】~yil'l]x#02491名词,阳性复数(l'l'x)【刺杀、致命伤】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】l'l'x#02491名词,阳性单数【刺杀、致命伤】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】t#02314冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴(r:d'x)【包围、围绕】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
15bel gWm'l !;[;m.l ~yilov.kiM;h heB>r;h>w b(原文21:20)为了使心消融, …加增跌倒的事。(…处填入下行) 在他们一切的城门边,我设立这屠宰的刀, 哎!它(原文用阴性)造得像闪电, 磨得尖利,要行杀戮。
!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】gWm'l#04127介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(gWm)【融解、溶解、熔化】bel#03820名词,阳性单数【心】heB>r;h>w#07235连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 不定词独立形(h'b"r)【多、变多】~yilov.kiM;h#04383冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lAv.kim)【绊脚石、跌倒】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,hyEr][;v#08179名词,复阳 + 3 复阳词尾(r;[;v)【门】yiT;t"n#05414动词,Qal 完成式 1 单(!;t"n)【给】t;x.bia#00019名词,单阴附属形(h'x.bia)【屠宰】b#0271912b(b【刀、刀剑】x'a#00253惊叹词【哀哉】h"yWf][#06213动词,Qal 被动分词单阴(h'f'[)【做】q"r'b.l#01300介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(q"r'B)【闪电】h'Ju[.m#04593形容词,阴性单数(jo['m)【被包住、被抓牢】x;b'j.l#0287412x;b,j21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x;b,j)【宰杀、屠宰】
16yId]x;a.tih yilyim.f;h yimyif'h yInimyeh `tAd'[um %Iy:n'P h"n'a(原文21:21)你(原文用阴性,指刀)要行动一致, 向右边,或摆向左边, 朝向你脸面所定之处。
yId]x;a.tih#00258动词,Hitpa‘el 祈使式单阴(d;x'a)【往这方或那方、尖锐的】yInimyeh#03231动词,Hif‘il 祈使式单阴(!;m"y)【选择向右、走向右】yimyif'h#07760动词,Hif‘il 祈使式单阴(~yif)【置、放】yilyim.f;h#08041动词,Hif‘il 祈使式单阴(lea.mif)【向左转】h"n'a#00575疑问副词 + 指示方向的词尾 12h'21(!'a)【哪里?何时?】%Iy:n'P#06440名词,复阳 + 2 单阴词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】tAd'[um#03259动词,Hof‘al 分词复阴(d;["y)【Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于】
17yiP;K-l,a yiP;k h,K;a yIn]a-~:g>w yit'm]x yitoxIn]h:w p `yiT>r;BID h"wh>y yIn]a(原文21:22)我也要拍掌, 使我的忿怒止息。 这是我―雅威说的。」
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h,K;a#05221动词,Hif‘il 未完成式 1 单(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】yiP;k#03709名词,单阴 + 1 单词尾(@;K)【脚掌、手掌、弯曲的把手】l,a#00413介系词【对、向、往】yiP;K#03709名词,单阴 + 1 单词尾(@;K)【脚掌、手掌、弯曲的把手】yitoxIn]h:w#05117动词,Hif‘il 连续式 1 单(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】yit'm]x#02534名词,单阴 + 1 单词尾(h'mex)【怒气、热】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
18`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w(原文21:23)雅威的话又临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
19~yik"r>D ~Iy:n.v ^.l-~yif ~"d'a-!,b h'T;a>w l,b'B-%,l,m bw ~,hyEn.v Wa.cEy d'x,a #(原文21:24)「人子啊,你要定出两条路, 使巴比伦王的刀经过, 这两条路必从一地分出来; 又要在通城的路口上立一个路标。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~yif#07760动词,Qal 祈使式单阳【置、放】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Iy:n.v#08147名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yik"r>D#01870名词,阳性复数(%【道路、行为、方向、方法】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】b#02719名词,单阴附属形【刀、刀剑】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦】##00776介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wa.cEy#03318动词,Qal 未完成式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】d"y>w#03027连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(d"y)【手、边、力量、权势】aEr'B#01254动词,Pi‘el 不定词独立形(a"r'B)【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】aEr'B#01254动词,Pi‘el 不定词独立形(a"r'B)【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】
20~yif'T %y-t,a>w(原文21:25)你要定出一条路, 使刀经过亚扪人的拉巴; 或犹大的坚固城耶路撒冷。
%#01870名词,阳性单数【道路、行为、方向、方法】~yif'T#07760动词,Qal 未完成式 2 单阳(~yif)【置、放】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】b#02719名词,单阴附属形【刀、刀剑】tea#00853受词记号【不必翻译】t;B:r#07237专有名词,地名,附属形(h'B:r)【拉巴】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,国名【亚扪】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】I~;l'vWryib#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】h"rWc.B#01219动词,Qal 被动分词单阴(r;c'B)【坚固、围起来】
21%D;h yEn.v vaor.B ~yip"r.T;B l;a'v ~yiCix;B l;q.liq `deb'K;B h'a"r(原文21:26)因为巴比伦王站在岔路那里, 在两条路口上要占卜。 他摇签(原文是箭)求问神像, 察看肝;
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦】l,a#00413介系词【对、向、往】~ea#00517名词,单阴附属形【母亲】%#01870冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】yEn.v#08147名词,复阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yik"r>D;h#01870冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(%【道路、行为、方向、方法】~'s.qil#07080介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~;s'q)【占卜】~,s'q#0708112~,s,q21 的停顿型,名词,阳性单数(~,s,q)【预言、巫术】l;q.liq#07043动词,Pilpel 完成式 3 单阳(l;l'q)【Qal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Pilpel 摇动】~yiCix;B#02671介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(#ex)【箭】l;a'v#07592动词,Qal 完成式 3 单阳【问、求】~yip"r.T;B#08655介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yip"r.T)【家中的神像,偶像】h'a"r#07200动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】deb'K;B#03516介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(deb'K)【肝】
22I~;l'vWr>y ~,s,Q;h h"y'h AnyimyiB ~yIr'K ~Wf'l x;c(原文21:27)在右手中拿着为耶路撒冷占卜的签, 使他安设撞城锤, 张口叫杀, 扬声呐喊, …以撞城锤,攻打城门。(…处填入下行) 筑垒造台,
AnyimyiB#03225介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边、南方】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~,s,Q;h#07081 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~,s,q)【预言、巫术】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【置、放】~yIr'K#03733名词,阳性复数(r;K)【竹架、公羊、小羊】:xoT.pil#06605介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;t'P)【打开、松开、雕刻】h,P#06310名词,阳性单数【口、命令、末端、沿岸、比例】x;c#07524介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(x;c【粉碎】~yIr'h.l#07311介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(~Wr)【高举、抬高】lAq#06963名词,阳性单数【声音】h'[Wr.tiB#08643介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'[Wr.T)【欢呼、战争的呼喊、警讯】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【置、放】~yIr'K#03733名词,阳性复数(r;K)【竹架、公羊、小羊】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIr'[.v#08179名词,阳性复数(r;[;v)【门】%oP.vil#08210介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;p'v)【倒出】h'l.los#05550名词,阴性单数【筑墙防卫、石堆、土堤】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】qEy"D#01785名词,阳性单数【堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒】
23a>w'v ~w's.qiK ~,h'l h"y'h>w ~,h'l tA[ub.v ye[ub.v ~,hyEnye[.B !Ow'[ ryiK>z;m-aWh>w p `fep'Tih.l(原文21:28)…这是虚假的占卜;(…处填入下行) 在那些曾起誓的人眼中(看来), 但巴比伦王要使他们想起罪孽, 以致将他们捉住。」
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~w's.qiK#07080这是写型 12~As.qiK21 和读型 12~'s.qiK21 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(~;s'q)【占卜】a>w'v#07723名词,阳性单数【虚假、虚空】~,hyEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】ye[ub.v#07650动词,Qal 被动分词,复阳附属形([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】tA[ub.v#07621名词,阴性复数(h'[Wb.v)【发誓】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】ryiK>z;m#02142动词,Hif‘il 分词单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】!Ow'[#05771名词,阳性单数【罪孽】fep'Tih.l#08610介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
24hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK !ek'l ~,k>nOw][ ~,k>r;K>z;h !;[:y ~,kye[.viP tAl"Gih.B ~,kyetAlyil][ lok.B ~,kyetwaoJ;x tAa"reh.l p `Wfep'TiT @;K;B ~,k.r,k"Zih !;[:y(原文21:29)因此主上帝如此说: 「…使你们的罪孽被记念,(…处填入下行) 因你们的过犯显露, 以致你们的罪恶在行为上都彰显出来; 又因你们被记念,就被捉住。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!;[:y#03282连接词【因为】~,k>r;K>z;h#02142动词,Hif‘il 不定词附属形 12ryiK>z;h21 + 2 复阳词尾(r;k"z)【提说、纪念、回想】~,k>nOw][#05771名词,单阳 + 2 复阳词尾(!Ow'[)【罪孽】tAl"Gih.B#01540介系词 12.B21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】~,kye[.viP#06588名词,复阳 + 2 复阳词尾([;v,P)【背叛、过犯】tAa"reh.l#07200介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~,kyetwaoJ;x#02403名词,复阴 + 2 复阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,kyetAlyil][#05949名词,复阴 + 2 复阳词尾(h'lyil][)【所行的、作为】!;[:y#03282连接词【因为】~,k.r,k"Zih#02142动词,Nif‘al 不定词附属形 + 2 复阳词尾(r;k"z)【提说、纪念、回想】@;K;B#03709介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(@;K)【脚掌、手掌、弯曲的把手】Wfep'TiT#0861012Wf.p'TiT21 的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
25lea"r.fIy ayif>n ['v"r l'l'x h'T;a>w AmAy a'B-r,v]a s `#eq !Ow][ te[.B(原文21:30)你这亵渎行恶的以色列王啊, 他(受报)的日子已到, 惩罚的时刻已来临。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】l'l'x#02491形容词,阳性单数【I. 名词,刺杀、致命伤;II. 形容词,亵渎的、玷污的】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的】ayif>n#05387名词,单阳附属形(ayif"n)【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】AmAy#03117名词,单阳 + 3 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】te[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(te[)【时刻】!Ow][#05771名词,单阳附属形(!Ow'[)【罪孽、刑罚】#eq#07093名词,阳性单数【尾端、结尾】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26hIwh>y y"nod]a r;m'a hoK h"r'j]['h ~yIr'h>w t,pw ;heB>g;h h'l'p'V;h(原文21:31)主上帝如此说: 当除掉冠,摘下冕, 景况必不再像先前; 要使卑者升为高,使高者降为卑。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】ryis'h#05493动词,HIf'il 不定词附属形(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t,p#04701冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,p【(大祭司的) 包头巾】~yIr'h>w#07311连接词 12>w21 + 动词,HIf'il 不定词附属形(~Wr)【高举、抬高】h"r'j]['h#05850冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'j][)【王冠、花冠】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h'l'p'V;h#08217冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(l'p'v)【谦卑的、低的】;heB>g;h#01361动词,HIf'il 不定词独立形(H;b"G)【高、举高】;hob"G;h>w#01364冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(:Hob"G)【高的】lyiP.v;h#08213动词,HIf'il 不定词附属形(lep'v)【变低、谦卑】
27h"N,myif]a h"W;[ h"W;[ h"W;[ h"y'h a{l taOz-~:G j'P.viM;h Al-r,v]a aoB-d;[ p `wyiT;t>nW (原文21:32)我要将它(原文用阴性)倾覆,倾覆,又倾覆; 它(原文用阳性)必不再存立, 直等到那有权(惩罚)的人来到, 我就(将它)赐给他。」
h"W;[#05754名词,阴性单数【毁灭、扭曲】h"W;[#05754名词,阴性单数【毁灭、扭曲】h"W;[#05754名词,阴性单数【毁灭、扭曲】h"N,myif]a#07760动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 单阴词尾(~yif)【置、放】~:G#01571副词【也】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】d;[#05704介系词【直到】aoB#00935动词,Qal 祈使式单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】j'P.viM;h#04941冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】wyiT;t>nW#05414动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(!;t"n)【给】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
28'T>r;m'a>w aeb"Nih ~"d'a-!,b h'T;a>w hIAh>y y"nod]a r;m'a hoK ~'t'P>r,x-l,a>w !AM;[ yEn.B-l,a h'xWt.P br;m'a>w h'jWr.m x;b,j.l `q"r'B !;[;m.l lyik'h.l(原文21:33)「人子啊,你要发预言说: …主上帝如此说:(…处填入下行) 论到亚扪人和他们(所加)的凌辱, 你要说,有刀,有拔出来的刀, 已经擦亮,为行杀戮, 使它亮如闪电以行吞灭。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】aeb"Nih#05012动词,Nif‘al 祈使式单阳(a'b"n)【预言】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIAh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,人名、国名【亚扪】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】~'t'P>r,x#02781名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'P>r,x)【羞辱、责备、毁谤】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】h'xWt.P#06605动词,Qal 被动分词单阴(x;t'P)【打开、松开、雕刻】x;b,j.l#02874介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x;b,j)【宰杀、屠宰】h'jWr.m#04803动词,Qal 被动分词单阴(j:r'm)【使光秃、磨光】lyik'h.l#00398介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 12lyik]a;h21(l;k'a)【吃、吞吃】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】q"r'B#01300名词,阳性单数【闪电】
29a>w'v %'l tAz]x;B b"z'K %'l-~'s.qiB ~yi['v>r yel.l;x yEra>W;c-l,a %'tAa tet'l ~'mAy a'B-r,v]a `#eq !Ow][ te[.B(原文21:34)人为你见虚假的异象, 为你行谎诈的占卜, 使你倒在受死伤之恶人的颈项上; 他们(指恶人)受报的的日子已到, 惩罚的时刻已来临。
tAz]x;B#02372介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"z'x)【看、注意、察觉、预言】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a>w'v#07723名词,阳性单数【虚假、虚空】~'s.qiB#07080介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(~;s'q)【占卜】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】b"z'K#03577名词,阳性单数【谎言】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】%'tAa#00853受词记号 + 2 单阴词尾(tea)【不必翻译】l,a#00413介系词【对、向、往】yEra>W;c#06677名词,复阳附属形(ra"W;c)【颈项】yel.l;x#02491名词,复阳附属形(l'l'x)【1. 名词,刺杀、致命伤,2. 形容词,亵渎的】~yi['v>r#07563形容词,阳性复数(['v"r)【邪恶的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~'mAy#03117名词,单阳 + 3 复阳词尾(~Ay)【日子、时候】te[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(te[)【时刻】!Ow][#05771名词,单阳附属形(!Ow'[)【罪孽、刑罚】#eq#07093名词,阳性单数【尾端、结尾】
30H"r.[;T-l,a b;v'h %Iy;tAruk.m #(原文21:35)你收刀入它(原文用阴性)的鞘吧! 在你受造之处、生长之地 我必刑罚你。
b;v'h#07725动词,Hif‘il 祈使式单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】H"r.[;T#08593名词,单阳 + 3 单阴词尾(r;[;T)【剃刀】~Aq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】taEr.bIn#01254动词,Nif‘al 完成式 2 单阴(a"r'B)【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】%Iy;tAruk.m#04351名词,复阴 + 2 单阴词尾(h"rAk.m)【起源】joP.v,a#08199动词,Qal 未完成式 1 单(j;p'v)【审判、辩白、处罚】%'toa#00853受词记号 + 2 单阴词尾(tea)【不必翻译】
31yim.[:z %Iy;l'[ yiT.k;p'v>w %Iy'l'[ :xyip'a yit"r.b,[ vea.B ~yIr][oB ~yiv"n]a d:y.B %yiT;t>nW `tyix.v;m yev"r'x我必将我的恼恨倒在你身上, 将我烈怒的火喷在你身上; 又将你交在…畜类人手中。(…处填入下行) 擅于杀灭的
yiT.k;p'v>w#08210动词,Qal 连续式 1 单(%;p'v)【倒出】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yim.[:z#02195名词,单阳 + 1 单词尾(~;[:z)【忿怒、生气】vea.B#00784介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(vea)【火】yit"r.b,[#05678名词,单阴 + 1 单词尾(h"r.b,[)【暴怒、自大、溢出、愤恨】:xyip'a#06315动词,Hif‘il 未完成式 1 单(:xWP)【吹】%Iy'l'[#0592112%Iy;l'[21 的停顿型,介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%yiT;t>nW#05414动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾(!;t"n)【给】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yIr][oB#01197动词,Qal 主动分词复阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】yev"r'x#02796名词,复阳附属形(v"r'x)【匠人】tyix.v;m#04889名词,阳性单数【毁坏、网罗】
32h'l.k'a.l hr;BID h"wh>y yIn]a yiK (原文21:37)你必当柴被火焚烧, 你的血必流在国中; 你必不再被记念, 因为我―雅威这样说了。」
vea'l#00784介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】h#01961动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h'l.k'a.l#00402介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'l.k'a)【食物】%em"D#01818名词,单阳 + 2 单阴词尾(~"D)【血】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yIrek"Zit#02142动词,Nif‘al 未完成式 2 单阴(r;k"z)【提说、纪念、回想】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】