以西结书
第23章 · 原文逐词解析
1`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w雅威的话又临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~yiv"n ~Iy;T.v ~"d'a-!,B
`Wy'h t;x;a-~ea tAn.B「人子啊,有两个女子,
她们是同一个母亲的女儿,
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~Iy;T.v#08147名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yiv"n#00802名词,阴性复数(h'Via)【各人、女人、妻子】tAn.B#01323名词,复阴附属形(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~ea#00517名词,阴性单数【母亲】t;x;a#00259形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】
3~Iy:r.cim.b h"nyziT:w
Wn"z !,hyErW[>niB
!,hyEd.v Wk][om h'M'v
`!,hyelWt.B yED:D WFi[ ~'v>w 她们在埃及行淫,
在她们年少时就行淫。
在那里她们的胸部被挤压,
他们在那里抚弄她们仍为处女的乳头。
h"nyziT:w #02181动词,Qal 叙述式 3 复阴(h"n"z)【行淫】~Iy:r.cim.b#04714介系词 12.B21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】!,hyErW[>niB#05271介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阴词尾(~yIrW[>n)【幼年、年少时】Wn"z#02181动词,Qal 完成式 3 复(h"n"z)【行淫】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 指示方向的词尾 12h'21(~'v)【那里】Wk][om#04600动词,Pu‘al 完成式 3 复(%;['m)【紧握、挤压】!,hyEd.v#07699名词,双阳 + 3 复阴词尾(d;v dov)【胸】~'v>w#08033连接词 12>w21 + 副词(~'v)【那里】WFi[#06213动词,Pi‘el 完成式 3 复(h'f'[)【做】yED:D#01717名词,双阳附属形(d:D)【胸部、乳头】!,hyelWt.B#01331名词,复阴 + 3 复阴词尾(~yilWt.B)【童贞、处女时】
4h'lAd>G;h h'l\h'a !'tAm.vW
H'tAx]a h'byil\h'a>w
tAn'bW ~yIn'B h"n>d;leT:w yil h"ny她们的名字,大的叫阿荷拉,
她的妹妹叫阿荷利巴。
她们都归了我,且生了儿子和女儿。
论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,
阿荷利巴就是耶路撒冷。
!'tAm.vW#08034连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阴词尾(~ev)【名、名字】h'l\h'a#00170专有名词,人名【阿荷拉】h'lAd>G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】h'byil\h'a>w#00172连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h'byil\h'a)【阿荷利巴】H'tAx]a#00269名词,单阴 + 3 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】h"ny#01961动词,Qal 叙述式 3 复阴(h"y'h)【作、是、成为、临到】 yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"n>d;leT:w#03205动词,Qal 叙述式 3 复阴(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!'tAm.vW#08034连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阴词尾(~ev)【名、名字】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】h'l\h'a#00170专有名词,人名【阿荷拉】I~;l'vWryIw#03389连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】h'byil\h'a#00172专有名词,人名【阿荷利巴】
5y'T.x;T h'l\h'a !「归我之后阿荷拉就行淫,
恋慕她所爱的人,
就是邻邦亚述。
!#02181动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"n"z)【行淫】 h'l\h'a#00170专有名词,人名【阿荷拉】y'T.x;T#0847812y;T.x;T21 的停顿型,介系词 12t;x;T21 + 1 单词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】b:G.[;T:w#05689动词,Qal 叙述式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】'hy,b]h;a.m#00157动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阴词尾(beh'a b;h'a)【爱】l,a#00413介系词【对、向、往】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】~yibAr.q#07138形容词,阳性复数(bAr'q)【临近的、靠近的】
6~yIn"g.sW tAx;P t,lek.t yevub.l
~'LuK d,m,x yErWx;B
`~yisWs yeb.kor ~yiv"r'P这些人身穿蓝衣,作省长和副省长,
他们全都是俊美的年轻人,
是骑着马的马兵。
yevub.l#03847动词,Qal 被动分词,复阳附属形(v;b'l)【穿】t,lek.t#08504名词,阴性单数(t,lek.T)【蓝紫色】tAx;P#06346名词,阳性复数(h'x,P)【省长、官员、军长】~yIn"g.sW#05461连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(!"g's)【掌权者】yErWx;B#00970名词,复阳附属形(rWx'B)【年轻人】d,m,x#02531名词,阳性单数【美好、愉快】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】~yiv"r'P#06571名词,阳性复数(v"r'P)【马、马兵】yeb.kor#07392动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;k"r)【骑】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】
7~,hyel][ 'hy,tWn>z;T !eTiT:w
~'LuK rWV;a-yEn.B r;x.bim
~,hyelWLIG-l'k.B h'b>g'[-r,v]a lok.bW
`h'a'm.jIn她(指阿荷拉)就与他们放纵她的淫行,
他们全都是亚述人中最俊美的。
因她所恋慕的所有的人,因他们一切的偶像,
她玷污了自己。
!eTiT:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阴(!;t"n)【给】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;x.bim#04005名词,单阳附属形【佳美、上等、精选】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】lok.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'b>g'[#05689动词,Qal 完成式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】~,hyelWLIG#01544名词,复阳 + 3 复阳词尾(lWLIG)【偶像】h'a'm.jIn#02930动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(aem'j)【玷污、变为不洁净】
8h'b"z'[ a{l ~Iy:r.ciMim 'hy,tWn>z;T-t,a>w
'hynib Wb.k'v H'tAa yiK
'hy,lWt.b yED:D WFi[ h'Meh>w
`'hy,l'[ ~'tWn>z;t Wk.P.vIY:w 她没有离弃从埃及(带来)的淫乱,
她年少时,有人与她上床,
他们抚弄她仍为处女的乳头,
与她放纵他们的淫乱。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】~Iy:r.ciMim#04714介系词 12!im21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'b"z'[#0580012h'b>z'[21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(b:z'[)【离弃】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】Wb.k'v#07901动词,Qal 完成式 3 复(b;k'v)【躺卧、同寝】'hynib #05271介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yIrW[>n)【幼年、年少时】h'Meh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】WFi[#06213动词,Pi‘el 完成式 3 复(h'f'[)【做】yED:D#01717名词,双阳附属形(d:D)【胸部、乳头】'hy,lWt.b#01331名词,复阴 + 3 单阴词尾(~yilWt.B)【童贞、处女时】Wk.P.vIY:w#08210动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;p'v)【倒出】~'tWn>z;t#08457名词,单阴 + 3 复阳词尾(tWn>z;T)【淫乱】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
9'hy,b]h;a.m-d:y.B 'hyiT;t>n !ek'l
`~,hyel][ h'b>g'[ r,v]a rWV;a yEn.B d:y.B因此,我将她交在她所爱的人手中,
就是她所恋慕他们的亚述人手中。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】'hyiT;t>n#05414动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阴词尾(!;t"n)【给】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】'hy,b]h;a.m#00157动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阴词尾(beh'a b;h'a)【爱】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'b>g'[#05689动词,Qal 完成式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
10H't"w>r,[ WLIG h'Meh
Wx'q'l 'hy,tAn.bW 'hyw
~yiv"N;l ~ev-yih.T:w
s `H'b Wf'[ ~yijWp.vW 他们暴露她的下体,
掳掠她的儿子和她的女儿。
他们用刀杀了她,
使她在妇女中出了名,
他们向她施行审判。
h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】WLIG#01540动词,Pi‘el 完成式 3 复(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】H't"w>r,[#06172名词,单阴 + 3 单阴词尾(h"w>r,[)【羞辱、裸体】'hy#01121名词,复阳 + 3 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】 'hy,tAn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阴词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wx'q'l#0394712Wx.q'l21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(x;q'l)【拿、取】H'tAa>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】b#02719介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】 Wg"r'h#0202612Wg>r'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【作、是、成为、临到】~ev#08034名词,阳性单数【名、名字】~yiv"N;l#00802介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'Via)【女人、妻子】~yijWp.vW#08196连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(jAp.v)【审判】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11h'byil\h'a H'tAx]a ag;[ tex.v;T:w
`H'tAx]a yEnWn>Zim 'hy,tWn>z;T-t,a>w 「她的妹妹阿荷利巴虽然看见了,
她的恋色,比她姊姊更腐败;
她的淫乱比她姊姊的淫相更甚。
a#07200动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】 H'tAx]a#00269名词,单阴 + 3 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】h'byil\h'a#00172专有名词,人名【阿荷利巴】tex.v;T:w#07843动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴(t;x'v)【腐败、毁灭】H't'b>g;[#05691名词,单阴 + 3 单阴词尾(h'b"g;[)【好色】h"N,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阴词尾(!im)【从、出、离开】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】yEnWn>Zim#02183介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(~yInWn>z)【淫乱】H'tAx]a#00269名词,单阴 + 3 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】
12h'b"g'[ rWV;a yEn.B-l,a
~yibor.q ~yIn"g.sW tAx;P
lAl.kim yevub.l
~yisWs yeb.kor ~yiv"r'P
`~'LuK d,m,x yErWx;B她恋慕亚述人,
就是邻邦的省长和副省长;
穿极华美的衣服,
是骑着马的马兵,
全都是俊美的年轻人。
l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】h'b"g'[#0568912h'b>g'[21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】tAx;P#06346名词,阳性复数(h'x,P)【省长、官员、军长】~yIn"g.sW#05461连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(!"g's)【掌权者】~yibor.q#07138形容词,阳性复数(bAr'q)【临近的、靠近的】yevub.l#03847动词,Qal 被动分词,复阳附属形(v;b'l)【穿】lAl.kim#04358名词,阳性单数【华丽的盛装】~yiv"r'P#06571名词,阳性复数(v"r'P)【马、马兵】yeb.kor#07392动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;k"r)【骑】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】yErWx;B#00970名词,复阳附属形(rWx'B)【年轻人】d,m,x#02531名词,阳性单数【美好、愉快】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
13h'a'm.jIn yiK a我看见她被玷污,
她们二人同行一路。
a#07200动词,Qal 叙述式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'a'm.jIn#02930动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(aem'j)【玷污、变为不洁净】%#01870名词,阳性单数【道路、行为、方向、方法】 d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】!,hyeT.vil#08147介系词 12.l21 + 名词,双阴 + 3 复阴词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】
14'hy,tWn>z;T-l,a @,sAT:w
ryiQ;h-l;[ h,Qux.m yev>n;a a她又加增她的淫行,
她看见墙上有人像,
就是用丹色所刻迦勒底人的像,
@,sAT:w#03254动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴(@;s"y)【再一次、增添】l,a#00413介系词【对、向、往】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】a#07200动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】 yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h,Qux.m#02707动词,Pu‘al 分词单阳(h'q'x)【切割、雕刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ryiQ;h#07023冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryiq)【城墙、墙】yem.l;c#06754名词,复阳附属形(~,l,c)【偶像】~yyID.f;k#03778这是写型,其读型为 12~yID.f;k21。按读型,它是专有名词,族名,阳性复数(~yID.f;K)【迦勒底、迦勒底人】~yiquq]x#02710动词,Qal 被动分词复阳(q;q'x)【铭刻、颁布】r;v'V;B#08350介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;v'v)【红色的颜料、朱砂】
15~,hyEn.t'm.B rAzea yErAg]x
~,hyeva"r.B ~yilWb.j yexWr.s
~'LuK ~yivil'v hea>r;m
l,b'b-yEn.B tWm>D
`~'T>d;lAm #腰间系着带子,
头上有下垂的裹头巾,
都是军长的形状,
仿照巴比伦人的形像;
他们的故土就是迦勒底。
yErAg]x#02289形容词,复阳附属形(rAg'x)【装备、束腰】rAzea#00232名词,阳性单数【带子】~,hyEn.t'm.B#04975介系词 12.B21 + 名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.t'm)【腰】yexWr.s#05628动词,Qal 被动分词,复阳附属形(x:r's)【自由地、无拘束地】~yilWb.j#02871名词,阳性复数(lWb.j)【头巾】~,hyeva"r.B#07218介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】hea>r;m#04758名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】~yivil'v#07991名词,阳性复数(vyil'v)【I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军长】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】tWm>D#01823名词,单阴附属形【好像】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l,b'b#00894专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】~yID.f;K#03778专有名词,地名【迦勒底、迦勒底人】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 ~'T>d;lAm#04138名词,单阴 + 3 复阳词尾(t【出生、亲人、后裔】
16'hyr;m.l ~,hyel][ 'b>G.[;T:w
`h'myID.f;K ~,hyel]a ~yik'a.l;m x;l.viT:w 阿荷利巴一看见就恋慕他们,
打发使者往迦勒底去见他们。
'b>G.[;T:w#05689这是写型,其读型为 12h'b>G.[;T:w21。按读型,动词,Qal 叙述式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】hea>r;m.l#04758介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】'hy#05869名词,双阴 + 3 单阴词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】 x;l.viT:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阴(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~yik'a.l;m#04397名词,阳性复数(%'a.l;m)【使者】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】h'myID.f;K#03778专有名词,地名 + 指示方向的词尾 12h'21(~yID.f;K)【迦勒底、迦勒底人】
17~yIdoD b;K.vim.l l,b'b-yEn.b 'hy,lea Waob"Y:w
~'tWn>z;t.B H'tAa Wa.M;j>y:w
`~,hem H'v.p:n [;qeT:w ~'b-a'm.jiT:w巴比伦人就来登她爱情的床,
他们与她行淫,玷污了她。
她被他们玷污,她的心却与他们生疏。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l,b'b#00894专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】b;K.vim.l#04904介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(b'K.vim)【躺下、床、卧室】~yIdoD#01730名词,阳性复数(dAD)【叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情】Wa.M;j>y:w#02930动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(aem'j)【玷污、变为不洁净】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】~'tWn>z;t.B#08457介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(tWn>z;T)【淫乱】a'm.jiT:w#02930动词,Qal 叙述式 3 单阴(aem'j)【玷污、变为不洁净】~'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】[;qeT:w#03363动词,Qal 叙述式 3 单阴([;q"y)【生疏】H'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阴词尾(v,p【生命、人】 ~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】
18H't"w>r,[-t,a l:g.T:w 'hy,tWn>z;T l:g.T:w
'hy,l'[em yiv.p:n [;qeT:w
`H'tAx]a l;[em yiv.p:n h'[.q"n r,v]a;K这样,她显露她的淫行,暴露她的下体;
我的心与她生疏,
像先前我的心与她姊姊生疏一样。
l:g.T:w#01540动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】l:g.T:w#01540动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】H't"w>r,[#06172名词,单阴 + 3 单阴词尾(h"w>r,[)【羞辱、裸体】[;qeT:w#03363动词,Qal 叙述式 3 单阴([;q"y)【生疏】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】 'hy,l'[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'[.q"n#05361动词,Qal 完成式 3 单阴([;q"n)【疏远】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】 l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】H'tAx]a#00269名词,单阴 + 3 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】
19'hy,tWn>z;T-t,a h,B>r;T:w
'hyn yem>y-t,a roK>zil
`~Iy"r.cim #n"z r,v]a 她还加增她的淫行,
追念她年少时…的日子,(…处填入下行)
在埃及地行邪淫
h,B>r;T:w#07235动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴(h'b"r)【多、变多】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】'hy,tWn>z;T#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】roK>zil#02142介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;k"z)【提说、纪念、回想】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】'hyn #05271名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yIrW[>n)【幼年、年少时】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h't>n"z#02181动词,Qal 完成式 3 单阴(h"n"z)【行淫】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy"r.cim#0471412~Iy;r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】
20~,hyev>g;liP l;[ h'b>G.[;T:w
~"r'f.B ~yIrAm]x-r;f.B r,v]a
`~'t'm>rIz ~yisWs t;m>rIz>w她恋慕他们的情人,
他们的肉身好像驴的肉身,
流出精液,好像马的精液。
h'b>G.[;T:w#05689动词,Qal 叙述式 3 单阴(b:g'[)【恋慕】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,hyev>g;liP#06370名词,复阴 + 3 复阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;f.B#01320名词,单阳附属形(r'f'B)【肉、身体】~yIrAm]x#02543名词,阳性复数(rAm]x)【驴】~"r'f.B#01320名词,单阳 + 3 复阳词尾(r'f'B)【肉、身体】t;m>rIz>w#02231连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'm>rIz)【流出的精液】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】~'t'm>rIz#02231名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'm>rIz)【流出的精液】
21%Iy"rW[>n t;MIz tea yId.q.piT:w
%Iy:D:D ~Iy:r.ciMim tAf.[;B
s `%Iy"rW[>n yEd.v !;[;m.l这样,你就想起你年少时的淫荡,
那时,埃及人抚弄你的胸怀,
玩弄你年少时的乳头。」
yId.q.piT:w#06485动词,Qal 叙述式 2 单阴(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】tea#00853受词记号【不必翻译】t;MIz#02154名词,单阴附属形(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】%Iy"rW[>n#0527112%Iy:rW[>n21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(~yIrW[>n)【幼年、年少时】tAf.[;B#06213介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAf][21(h'f'[)【做】~Iy:r.ciMim#04714介系词 12!im21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】%Iy:D:D#01717名词,双阳 + 2 单阴词尾(d:D)【胸部、乳头】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】yEd.v#07699名词,双阳附属形(d;v dov)【胸】%Iy"rW[>n#0527112%Iy:rW[>n21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(~yIrW[>n)【幼年、年少时】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22h'byil\h'a !ek'l
hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK
%Iy;l'[ %Iy;b]h;a.m-t,a ryi[em yIn>nih
~,hem %ev.p:n h'[.q"n-r,v]a tea
`byib'Sim %Iy;l'[ ~yitaeb]h:w因此,阿荷利巴啊,
主上帝如此说:
「看哪,我必激动你所爱…来攻击你。(…处填入下行)
而后你的心与他们生疏的人
我必使他们前来,四围攻击你;
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h'byil\h'a#00172专有名词,人名【阿荷利巴】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】ryi[em#05782动词,Hif‘il 分词单阳(rW[)【醒起、激动】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%Iy;b]h;a.m#00157动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阴词尾(beh'a b;h'a)【爱】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'[.q"n#05361动词,Qal 完成式 3 单阴([;q"n)【疏远】%ev.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阴词尾(v,p【生命、人】 ~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】~yitaeb]h:w#00935动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】
23~yID.f;K-l'k>w l,b'b yEn.B
:[Aq>w :[Av>w dAq.P
~'tAa rWV;a yEn.B-l'K
~'LuK ~yIn"g.sW tAx;P d,m,x yErWx;B
~yiaWr.qW ~yivil'v
`~'LuK ~yisWs yeb.kor有巴比伦人、和迦勒底的众人、
比割人、和书亚人、和哥亚人,
同着他们的还有亚述众人,
全都是俊美的年轻人,作省长和副省长,
作军长,有名声,
全都骑着马。
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l,b'b#00894专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yID.f;K#03778专有名词,地名【迦勒底、迦勒底人】dAq.P#06489专有名词,地名【比割】:[Av>w#07772连接词 12>w21 + 专有名词,地名(:[Av)【书亚】:[Aq>w#06970连接词 12>w21 + 专有名词,地名(:[Aq)【哥亚】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】yErWx;B#00970名词,复阳附属形(rWx'B)【年轻人】d,m,x#02531名词,阳性单数【美好、愉快】tAx;P#06346名词,阳性复数(h'x,P)【省长、官员、军长】~yIn"g.sW#05461连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(!"g's)【掌权者】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】~yivil'v#07991名词,阳性复数(vyil'v)【I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军长】~yiaWr.qW#07121连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词复阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】yeb.kor#07392动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;k"r)【骑】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
24%Iy;l'[ Wa'bW
~yiM;[ l;h.qibW l:G.l:g>w b,kw !Eg'mW h"Nic
byib's %Iy;l'[ Wmyif"y
j'P.vim ~,hyEn.pil yiT;t"n>w
`~,hyej.P.vim.B %Wj'p.vW 他们必…来攻击你。(…处填入下行)
带兵器、战车、和辎重车,又率领大众
他们要…摆阵,四围攻击你。(…处填入下行)
拿大小盾牌,顶盔
我要将审判的事交给他们,
他们必按着自己的条例审判你。
Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!,coh#02021名词,阳性单数【武器】b,k#07393名词,阳性单数【车辆、战车、上磨石】 l:G.l:g>w#01534连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l:G.l:G)【车轮】l;h.qibW#06951连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l'h'q)【会众、集会、群体】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h"Nic#06793名词,阴性单数【小圆盾、盾牌、钩子】!Eg'mW#04043连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!Eg'm)【盾牌】[;bAq>w#06959连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;bAq)【头盔】Wmyif"y#07760动词,Qal 未完成式 3 复阳(~yif)【放、置】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】j'P.vim#04941名词,阳性单数【正义、公平、审判、律例、规矩】%Wj'p.vW#08199动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阴词尾(j;p'v)【审判、辩白、处罚】~,hyej.P.vim.B#04941介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 (j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】
25%'B yit'a>niq yiT;t"n>w
h'mex.B %'tAa Wf'[>w
Wryis"y %Iy:n>z'a>w %eP;a
lAPiT bw
Wx'QIy %Iy;tAn.bW %Iy:n'B h'Meh
`vea'B lek'aeT %etyIr]x;a>w 我必因我的忌恨攻击你;
他们必以忿怒办你。
他们必割去你的鼻子和你的耳朵;
你余剩的人必倒在刀下。
他们必掳去你的儿子和你的女儿;
你所余剩的必被火焚烧。
yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】yit'a>niq#07068名词,单阴 + 1 单词尾(h'a>niq)【妒忌、狂热、热心】%'B#09002介系词 12.B21 + 2 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wf'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 复(h'f'[)【做】%'tAa#00853受词记号 + 2 单阴词尾(tea)【不必翻译】h'mex.B#02534介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'mex)【怒气、热】%eP;a#00639名词,单阳 + 2 单阴词尾(@;a)【怒气、鼻子】%Iy:n>z'a>w#00241连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 2 单阴词尾(!【耳朵】 Wryis"y#05493动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】%etyIr]x;a>w#00319连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(tyIr]x;a)【结局、后面】b#02719介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】 lAPiT#05307动词,Qal 未完成式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】%Iy:n'B#01121名词,复阳 + 2 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%Iy;tAn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阴词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wx'QIy#0394712Wx.QIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(x;q'l)【取、娶、拿】%etyIr]x;a>w#00319连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(tyIr]x;a)【结局、后面】lek'aeT#00398动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】
26%Iy"d"g.B-t,a %Wjyiv.pih>w
`%eT>r;a.pit yel.K Wx.q'l>w他们必剥去你的衣服,
夺取你华美的宝器。
%Wjyiv.pih>w#06584动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 2 单阴词尾(j;v'P)【劫掠、脱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%Iy"d"g.B#0089912%Iy:d"g.B21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(d【衣服】 Wx.q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 复(x;q'l)【取、娶、拿】yel.K#03627名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】%eT>r;a.pit#08597名词,单阴 + 2 单阴词尾(t【茂盛、尊荣、华美】
27%eMim %et'MIz yiT;B.vih>w
~Iy"r.cim #z-t,a>w
~,hyel]a %Iy:nye[ yia.fit-a{l>w
s `dA[-yIr.K>zit a{l ~Iy:r.cimW 这样,我必使你的淫荡…止息了,(…处填入下行)
和你在埃及地的淫行
使你不再向它们举目,
也不再追念埃及。
yiT;B.vih>w#07673动词,Hif‘il 连续式 1 单(t;b'v)【止住、停止、止息】%et'MIz#02154名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】%etWn>z#02184名词,单阴 + 2 单阴词尾(tWn>z)【淫行】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】yia.fit#05375动词,Qal 未完成式 2 单阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】%Iy:nye[#05869名词,双阴 + 2 单阴词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】~Iy:r.cimW#04714连接词 12>w21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yIr.K>zit#02142动词,Qal 未完成式 2 单阴(r;k"z)【提说、纪念、回想】dA[#05750副词【再、仍然、持续】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
28hIwh>y y"nod]a r;m'a hok yiK
taEn'f r,v]a d:y.B %"n.tOn yIn>nih
`~,hem %ev.p:n h'[.q"n-r,v]a d:y.B主上帝如此说:
我必将你交在你所恨恶的人手中,
就是你的心与他们生疏的人手中。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】%"n.tOn#05414动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阴词尾(!;t"n)【给】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】taEn'f#08130动词,Qal 完成式 2 单阴(a"n'f)【恨】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'[.q"n#05361动词,Qal 完成式 3 单阴([;q"n)【疏远】%ev.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阴词尾(v,p【生命、人】 ~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】
29h'a>nif.B %'tAa Wf'[>w
%e[yIg>y-l'K Wx.q'l>w
h"y>r,[>w ~orye[ %Wb"z][:w
%Iy:nWn>z t:w>r,[ h'l>gIn>w
`%Iy'tWn>z;t>w %Ete'MIz>w他们必以恨恶办你,
夺取你一切劳碌得来的,
留下你赤身露体;
你淫乱的下体,都被显露,
这是你的淫行和你的淫乱(招惹的)。
Wf'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 复(h'f'[)【做】%'tAa#00853受词记号 + 2 单阴词尾(tea)【不必翻译】h'a>nif.B#08135介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'a>nif)【恨】Wx.q'l>w#03947动词,Qal 连续式 3 复(x;q'l)【取、娶、拿】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%e[yIg>y#03018名词,单阳 + 2 单阴词尾(:[yIg>y)【劳碌】%Wb"z][:w#05800动词,Qal 连续式 3 复 + 2 单阴词尾(b:z'[)【离弃】~orye[#05903名词,阳性单数(~orye[ ~ore[)【赤裸的、裸体】h"y>r,[>w#06181连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"y>r,[)【裸露、裸体】h'l>gIn>w#01540动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】t:w>r,[#06172名词,单阴附属形(h"w>r,[)【羞辱、裸体】%Iy:nWn>z#02183连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阴词尾(~yInWn>z)【淫乱】%Ete'MIz>w#02154连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】%Iy'tWn>z;t>w#0845712%Iy;tWn>z;t>w 21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】
30%'l h,Lea hof'[
~IyAg yEr]x;a %etAn>ziB
`~,hyelWLIg.B taem.jIn-r,v]a l;[人必向你行这些事;
因为你随从外邦人行邪淫,
被他们的偶像所玷污。
hof'[#06213动词,Qal 不定词独立形(h'f'[)【做】h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%etAn>ziB#02181介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阴词尾(h"n"z)【行淫】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后面、跟着】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】taem.jIn#02930动词,Nif‘al 完成式 2 单阴(aem'j)【玷污、变为不洁净】~,hyelWLIg.B#01544介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(lWLIG)【偶像】
31.T.k'l'h %etAx]a %w 你行你姊姊所行之路,
所以我必将她的杯交在你手中。」
%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】 %etAx]a#00269名词,单阴 + 2 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】.T.k'l'h#01980动词,Qal 完成式 2 单阴(%;l'h)【行走、去】yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】H'sAk#03563名词,单阴 + 3 单阴词尾(sAK)【杯】%Ed"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
32hIAh>y y"nod]a r;m'a hoK
yiT.viT %etAx]a sAK
h'b'x>r'h>w h'Qum]['h
g;[;l.lW qox.cil hrim 主上帝如此说:
你必喝你姊姊…的杯;(…处填入下行)
那又深又广
使你被人嗤笑讥刺,
因它盛得甚多。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIAh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】sAK#03563名词,单阴附属形【杯】%etAx]a#00269名词,单阴 + 2 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】yiT.viT#08354动词,Qal 未完成式 2 单阴(h't'v)【喝】h'Qum]['h#06013冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(qom'[)【深的】h'b'x>r'h>w#07342连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(b;x"r)【宽阔的】h#01961动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 qox.cil#06712介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(qox.c)【笑】g;[;l.lW#03933连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(g;[;l)【嘲笑】h'B>rim#04767名词,阴性单数【许多】lyik'h.l#03557介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(lWK)【盛、装、抓住、容纳、维持】
33yiael'MiT !Ag"y>w !Ar'Kiv
h'm'm.vW h'M;v sAK
`!Ar.mov %etAx]a sAK你必酩酊大醉,满有愁苦;
…就是惊骇和凄凉的杯,(…处填入下行)
你姊姊撒玛利亚的杯,
!Ar'Kiv#07943名词,阳性单数【酩酊大醉】!Ag"y>w#03015连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!Ag"y)【忧愁】yiael'MiT#0439012yia.l'MiT21 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 2 单阴(a'l'm)【充满】sAK#03563名词,单阴附属形【杯】h'M;v#08047名词,阴性单数【荒凉、荒废】h'm'm.vW#08077连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'm'm.v)【荒废、荒凉】sAK#03563名词,单阴附属形【杯】%etAx]a#00269名词,单阴 + 2 单阴词尾(tAx'a)【姊姊或妹妹】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】
34tyic'mW H'tAa tyit'v>w
yimEr"g.T 'hy,f"r]x-t,a>w
yiqeT:n.T %Iy:d'v>w
yiT>r;BId yIn]a yiK
s `hIwh>y y"nod]a ~ua>n你必喝它(原文用阴性),到喝干。
你必打破它的陶片,
撕裂自己的乳,
因为这事我曾说过;
这是主上帝的话语。
tyit'v>w#08354动词,Qal 连续式 2 单阴(h't'v)【喝】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】tyic'mW#04680动词,Qal 连续式 2 单阴(h'c'm)【流尽】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,f"r]x#02789名词,复阳 + 3 单阴词尾(f【瓦器、陶器】 yimEr"g.T#01633动词,Pi‘el 未完成式 2 单阴(~:r"G)【I. 保留;II. 打破】%Iy:d'v>w#07699连接词 12>w21 + 名词,双阳 + 2 单阴词尾(d;v dov)【胸】yiqeT:n.T#05423动词,Pi‘el 未完成式 2 单阴(q;t"n)【拉开、拉断】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】yiT>r;BId#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
35hIwh>y y"nod]a r;m'a hoK !ek'l
yitAa .T;x;k'v !;[:y
%EW:g yEr]x;a yitAa yikyil.v;T:w
s `%Iy'tWn>z;T-t,a>w %et'MIz yia.f .T;a-~:g>w主上帝如此说:
「因你忘记我,
将我丢在背后,
所以你要担当你的淫行和你的淫乱。」
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!;[:y#03282连接词【因为】.T;x;k'v#07911动词,Qal 完成式 2 单阴(x;k'v)【忘记】yitAa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】yikyil.v;T:w#07993动词,Hif‘il 叙述式 2 单阴(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】yitAa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】yEr]x;a#00310介系词、副词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】%EW:g#01458名词,单阳 + 2 单阴词尾(w:G)【背部】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】.T;a#00859代名词 2 单阴(h'T;a T;a)【你;你】yia.f#05375动词,Qal 祈使式单阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】%et'MIz#02154名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】%Iy'tWn>z;T#0845712%Iy;tWn>z;T21 的停顿型,名词,复阴 + 2 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
36~"d'a-!,B y;lea h"wh>y r,maOY:w
h'byil\h'a-t,a>w h'l\h'a-t,a jAP.vit]h
`!,hyetAb][At tea !,h'l dEG;h>w雅威又对我说:「人子啊,
你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?
当指出她们所行可憎的事。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】jAP.vit]h#08199疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 2 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'l\h'a#00170专有名词,人名【阿荷拉】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h'byil\h'a#00172专有名词,人名【阿荷利巴】dEG;h>w#05046连接词 12>w21 + 动词,Hif'l 祈使式单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】!,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tea#00853受词记号【不必翻译】!,hyetAb][At#08441名词,复阴 + 3 复阴词尾(h'be[AT)【憎恶】
37!,hyEdyiB ~"d>w WpeaIn yiK
WpeaIn !,hyelWLIG-t,a>w
yil-Wd.l"y r,v]a !,hyEn.B-t,a ~:g>w
`h'l.k'a.l ~,h'l Wryib/[,h她们行淫,手中有(杀人的)血,
又与偶像行奸淫,
并使她们为我所生的儿子
经火焚烧(给偶像)作食物。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WpeaIn#0500312Wp]aIn21 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 复(@;a"n)【行奸淫】~"d>w#01818连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】!,hyEdyiB#03027介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!,hyelWLIG#01544名词,复阳 + 3 复阴词尾(lWLIG)【偶像】WpeaIn#0500312Wp]aIn21 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 复(@;a"n)【行奸淫】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,hyEn.B#01121名词,复阳 + 3 复阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wd.l"y#03205动词,Qal 完成式 3 复(d;l"y)【生出、出生】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wryib/[,h#05674动词,Hif‘il 完成式 3 复(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'l.k'a.l#00402介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'l.k'a)【食物】
38yil Wf'[ taOz dA[
aWh;h ~AY;B yiv"D.qim-t,a Wa.Mij
`WleLix y;tAt.B;v-t,a>w 此外,她们还向我这样行:
同一天又玷污我的圣所,
干犯我的安息日。
dA[#05750副词【再、仍然、持续】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wa.Mij#02930动词,Pi‘el 完成式 3 复(aem'j)【玷污、变为不洁净】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiv"D.qim#04720名词,单阳 + 1 单词尾(v"D.qim)【圣所、神圣地方】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】y;tAt.B;v#07676名词,复阴(或阳) + 1 单词尾(t'B;v)【安息日】WleLix#0249012Wl.Lix21 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 复(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】
39~,hyelWLIg.l ~,hyEn.B-t,a ~'j]x;v.bW
Al.L;x.l aWh;h ~AY;B yiv"D.qim-l,a Waob"Y:w
`yityeB %At.B Wf'[ hok-hENih>w她们杀了儿女献与偶像,
当天又入我的圣所,亵渎了它。
这就是她们在我殿中所行的。
~'j]x;v.bW#07819连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12jox.v21 + 3 复阳词尾 (j;x'v)【宰杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyEn.B#01121名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~,hyelWLIg.l#01544介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(lWLIG)【偶像】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】yiv"D.qim#04720名词,单阳 + 1 单词尾(v"D.qim)【圣所、神圣地方】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】Al.L;x.l#02490介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12leL;x21 + 3 单阳词尾 (l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 yityeB#01004名词,单阳 + 1 单词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
40q'x>r,Mim ~yia'B ~yiv"n]a;l h"n.x;l.vit yiK @;a>w
Wa'b-hENih>w ~,hyel]a :xWl'v %'a.l;m r,v]a
%Iy:nye[ .T.l;x'K .T.c;x"r r,v]a;l
`yId,[ tyId'[>w「况且她们打发使者从远方请人来。
使者被差遣去见他们,他们就来了。
你为他们沐浴己身,画眼影,
佩戴妆饰,
@;a>w#00637连接词 12>w21 + 连接词(@;a)【的确、也】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"n.x;l.vit#07971动词,Qal 未完成式 3 复阴或 2 复阴(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~yiv"n]a;l#00376介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yia'B#00935动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】q'x>r,Mim#04801介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(q'x>r,m)【远方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%'a.l;m#04397名词,阳性单数【使者】:xWl'v#07971动词,Qal 被动分词单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】Wa'b#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】.T.c;x"r#07364动词,Qal 完成式 2 单阴(#;x"r)【洗净】.T.l;x'K#03583动词,Qal 完成式 2 单阴(l;x'K)【画眼影、化妆】%Iy:nye[#05869名词,双阴 + 2 单阴词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】tyId'[>w#05710连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 2 单阴(h"d'[)【佩带】yId,[#0571612yId][21 的停顿型,名词,阳性单数(yId][)【装饰品】
41h"DWb.k h'Jim-l;[ .T.b;v"y>w
'hyw
`'hy,l'[ .T.m;f yIn.m;v>w yiT>r'j.qW 坐在华美的床上,
它的前面摆设桌子,
将我的香料膏油摆在其上。
.T.b;v"y>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 2 单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'Jim#04296名词,阴性单数【睡椅、床】h"DWb.k#03520形容词,阴性单数(dAb'K)【华美的】!'x.luv>w#07979连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!'x.luv)【筵席、桌子】%Wr'[#06186动词,Qal 被动分词单阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】'hy#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阴词尾(yEn.pil)【在…之前】 yiT>r'j.qW#07004连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(t【香品、香味、烟】 yIn.m;v>w#08081连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(!,m,v)【膏油】.T.m;f#07760动词,Qal 完成式 2 单阴(~yif)【放、置】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
42H'b wel'v !Am'h lAq>w
~"d'a borem ~yiv"n]a-l,a>w
r'B>diMim ~yia'bw's ~yia'bWm
!,hyEd>y-l,a ~yIdyim.c Wn.TIY:w
`!,hyeva"r-l;[ t在那里有群众安逸欢乐的声音,
有许多人
喝醉了酒从旷野而来,
把镯子戴在她们手上,
把华冠戴在她们头上。
lAq>w#06963连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】!Am'h#01995名词,阳性单数【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】wel'v#07961形容词,阳性单数【平静的、繁盛的】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】borem#07230介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(bor)【多】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~yia'bWm#00935动词,Hof‘al 分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yia'bw's#05436这是写型 12~yia'bAs21 和读型 12~yia'b's21 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,族名,阳性复数(~yia'b.s)【西巴人】r'B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【给】~yIdyim.c#06781名词,阳性复数(dyim'c)【手镯】l,a#00413介系词【对、向、往】!,hyEd>y#03027名词,双阴 + 3 复阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】t#05850连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h"r'j][)【王冠、花冠】 t#08597名词,阴性单数【茂盛、尊荣、华美】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!,hyeva"r#07218名词,复阳 + 3 复阴词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
43~yipWaIn h'l'B;l r;moa"w
'h,tWn>z;t hUn>zIy 'T;[
`ayih"w「我论这行淫衰老的妇人说:
现在人还要与她行淫,
她也是这样。
r;moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'l'B;l#01087介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(h,l'B)【破旧的、衰老的】~yipWaIn#05004名词,阳性复数(@WaIn)【行奸淫】'T;[#06258这是写型,其读型为 12h'T;[21。按读型,它是副词(h'T;[)【现在】hUn>zIy#02181这是写型 12hzIy21 和读型 12Wn>zIy21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳 (h"n"z)【行淫】'h,tWn>z;t#08457名词,复阴 + 3 单阴词尾(tWn>z;T)【淫乱】ayih"w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】
44h"nAz h'Via-l,a aAb.K 'hy,lea aAb"Y:w
`h'MIZ;h toVia h'byil\h'a-l,a>w h'l\h'a-l,a Wa'B !eK人与妓女怎样苟合,
也同样与阿荷拉,并阿荷利巴二淫妇苟合。
aAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】aAb.K#00935介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h'Via#00802名词,阴性单数【女人、妻子】h"nAz#02181动词,Qal 主动分词单阴(h"n"z)【行淫】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h'l\h'a#00170专有名词,人名【阿荷拉】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】h'byil\h'a#00172专有名词,人名【阿荷利巴】toVia#00802名词,复阴附属形(h'Via)【女人、妻子】h'MIZ;h#02154冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】
45~,h.tAa Wj.P.vIy h'Meh ~iqyID;c ~yiv"n]a:w
~"D tAk.pov j;P.vimW tAp]aOn j;P.vim
s `!,hyEdyiB ~"d>w h"Neh top]aOn yiK必有义人,…审判她们;(…处填入下行)
照审判淫妇和流人血的妇人之例,
因为她们是淫妇,她们的手中有(杀人的)血。
~yiv"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~iqyID;c#06662形容词,阳性复数,短写法(qyID;c)【公义的】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】Wj.P.vIy#08199动词,Qal 未完成式 3 复阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】~,h.tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】j;P.vim#04941名词,单阳附属形(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】tAp]aOn#05003动词,Qal 主动分词复阴(@;a"n)【行奸淫】j;P.vimW#04941连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】tAk.pov#08210动词,Qal 主动分词,复阴附属形(%;p'v)【倒出】~"D#01818名词,阳性单数【血】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】top]aOn#05003动词,Qal 主动分词复阴(@;a"n)【行奸淫】h"Neh#02007代名词 3 复阴【她们】~"d>w#01818连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】!,hyEdyiB#03027介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
46hIwh>y y"nod]a r;m'a hoK yiK
l'h'q ~,hyel][ hel][;h
`z;b'l>w h"w][:z.l !,h.t,a !ot"n>w主上帝如此说:
「我必使多人来攻击她们,
使她们成为可惊骇的,成为掠物。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hel][;h#05927动词,Hif‘il 不定词独立形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'h'q#06951名词,阳性单数【会众、集会、群体】!ot"n>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(!;t"n)【给】!,h.t,a#00853受词记号 + 3 复阴词尾(tea)【不必翻译】h"w][:z.l#02189介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"w][:z)【害怕、颤惊】z;b'l>w#00957连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(z;B)【掠物】
47l'h'q !,b,a !,hyel][ Wm>g"r>w
~'tAb>r;x.B !,h.tAa aEr'bW
Wgor]h:y ~,hyetAn.bW ~,hyEn.B
`Wpor.fIy vea'B !,hyeT'bW这些人必用石头打死她们,
用他们的刀剑杀害她们,
又杀戮她们的儿子和她们的女儿,
用火焚烧她们的房屋。
Wm>g"r>w#07275动词,Qal 连续式 3 复(~:g"r)【用石头打死】!,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!,b,a#00068名词,阴性单数【石头、法码、宝石】l'h'q#06951名词,阳性单数【会众、集会、群体】aEr'bW#01254连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 不定词独立形(a"r'B)【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】!,h.tAa#00853受词记号 + 3 复阴词尾(tea)【不必翻译】~'tAb>r;x.B#02719介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(b【刀、刀剑】 ~,hyEn.B#01121名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~,hyetAn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wgor]h:y#02026动词,Qal 未完成式 3 复阳(g:r'h)【杀戮】!,hyeT'bW#01004连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阴词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】Wpor.fIy#0831312Wp>r.fIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(@:r'f)【燃烧】
48#w
~yiv"N;h-l'K Wr.S:WIn>w
`h"n,k.t;MIz.K h"ny,f][;t a{l>w 这样,我必使淫行从境内止息,
好叫一切妇女都受警戒,
不效法你们的淫行。
yiT;B.vih>w#07673动词,Hif‘il 连续式 1 单(t;b'v)【止住、停止、止息】h'MIz#02154名词,阴性单数【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】!im#04480介系词【从、出、离开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 Wr.S:WIn>w#03256动词,Nitpa'el 连续式 3 复(r;s"y)【指教、管教】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiv"N;h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'Via)【女人、妻子】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"ny,f][;t#06213动词,Qal 未完成式 3 复阴(h'f'[)【做】h"n,k.t;MIz.K#02154介系词 12.K21 + 名词,单阴 + 2 复阴词尾(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】
49!,kyel][ h"n,k.t;MIz Wn.t"n>w
h"nya,FiT !,kyelWLIg yea'j]x:w
p `hIwh>y y"nod]a yIn]a yiK ~,T.[:dyIw人必照着你们的淫行报应你们;
你们要担当拜偶像的罪,
你们就知道我是主上帝。」
Wn.t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 复(!;t"n)【给】h"n,k.t;MIz#02154名词,单阴 + 2 复阴词尾(h'MIz)【恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像】!,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yea'j]x:w#02399连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(a.jex)【罪】!,kyelWLIg#01544名词,复阳 + 2 复阴词尾(lWLIG)【偶像】h"nya,FiT#05375动词,Qal 未完成式 2 复阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~,T.[:dyIw#03045动词,Qal 连续式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】