耶利米书
第10章 · 原文逐词解析
1~,kyel][ h"wh>y r,BID r,v]a r'b"D;h-t,a W[.miv
`lea"r.fIy tyeB…你们要听雅威对你们所说的这些话。(…处填入下行)
以色列家啊,
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
2h"wh>y r;m'a hoK
Wd'm.liT-l;a ~IyAG;h %雅威如此说:
你们不要效法列国的行为,
…你们也不要因天象惊惶。(…处填入下行)
即使列国为它们惊惶,
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】 ~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】l;a#00408否定的副词【不】Wd'm.liT#0392512Wd.m.liT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(d;m'l)【Qal 学,Pi‘el 教】tAtoaemW#00226连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(tAa)【兆头、记号】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】l;a#00408否定的副词【不】WT'xeT#0286512WT;xeT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WT;xEy#02865动词,Qal 未完成式 3 复阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】h'Mehem#01992介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(h'Meh ~eh)【他们】
3l,b,h ~yiM;['h tAQux-yiK
At"r.K r;[:Yim #e[-yiK aWh
`d'c][;M;B v"r'x-yEd>y hef][;m众民的风俗是虚空的;
它(指偶像)是从树林把它砍来的木头,
是工匠用斧头做成的手工艺品。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】tAQux#02708名词,复阴附属形(h'Qux)【律例】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】l,b,h#01892名词,阳性单数【蒸气、气息、空虚、虚无】aWh#01931代名词 3 单阳【他】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】r;[:Yim#03293介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r;[:y)【森林、树林】At"r.K#03772动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】yEd>y#03027名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】v"r'x#02796名词,阳性单数【工匠】d'c][;M;B#04621介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d'c][;m)【斧头】
4WheP:y>y b'h"z.bW @,s,k.B
~Wq>Z;x>y tAb'Q;m.bW tAr.m.s;m.B
`qyip"y aAl>w人用金和银妆饰它,
用钉子和铁锤钉稳它,
使它不动摇。
@,s,k.B#03701介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】b'h"z.bW#02091连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】WheP:y>y#03302动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'p"y)【使漂亮、美丽、秀美】tAr.m.s;m.B#04548介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(rem.s;m)【钉子】tAb'Q;m.bW#04717连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(t,b,Q;m)【铁锤、槌子】~Wq>Z;x>y#02388动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】aAl>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】qyip"y#06328动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(qWP)【蹒跚、跌倒】
5h'Meh h'v.qim r,mot.K
WreB:d>y a{l>w
Wd'[.cIy a{l yiK aWf"NIy aAf"n
~,hem Wa>ryiT-l;a
W[Er"y a{l-yiK
s `~'tAa !yea byejyeh-~:g>w它们如瓜田里的稻草人,
不能说话,
不能行走,必须有人抬着。
你们不要怕它们;
因为它们不能降祸,
也无力降福。
r,mot.K#08560介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r,moT)【棕树、标竿】h'v.qim#04750名词,阴性单数【田地、瓜田】h'Meh#01992代名词 3 复阳【他们】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WreB:d>y#0169612Wr.B:d>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】aAf"n#05375动词,Qal 不定词独立形(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】aWf"NIy#05375动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wd'[.cIy#0680512Wd][.cIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(d;['c)【踏步、行进】l;a#00408否定的副词【不】Wa>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[Er"y#07489动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】byejyeh#03190动词,Hif‘il 不定词独立形(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6h"wh>y ^Am'K !yeaem
`h"rWb>giB ^.miv lAd"g>w h'T;a lAd"G雅威啊,没有能比你的!
你本为大,你的名也大有能力。
!yeaem#00369介系词 12!im21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】^Am'K#03644介系词 12Am.K21 + 2 单阳词尾(Am.K)【像】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】lAd"g>w#01419连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】^.miv#08034名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名、名字】h"rWb>giB#01369介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"rWb>G)【勇力、勇士】
7~IyAG;h %,l,m ^]a"rIy a{l yim
h't'a"y ^.l yiK
~'tWk.l;m-l'k.bW ~IyAG;h yem.k;x-l'k.b yiK
`^Am'K !yeaem万国的王啊,谁不敬畏你?
(敬畏)归给你本是合宜的;
因为在列国的智慧人和他们所有的掌权者,
无人能像你。
yim#04310疑问代名词【谁】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】^]a"rIy#03372动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h't'a"y#02969动词,Qal 完成式 3 单阴(h'a"y)【是合宜的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l'k.b#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yem.k;x#02450形容词,复阳附属形(~'k'x)【有智慧的】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】l'k.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'tWk.l;m#04438名词,单阴 + 3 复阳词尾(tWk.l;m)【国度】!yeaem#00369介系词 12!im21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】^Am'K#03644介系词 12Am.K21 + 2 单阳词尾(Am.K)【像】
8Wl's.kIy>w Wr][.bIy t;x;a.bW
~yil'b]h r;sWm
`aWh #e[他们尽都愚昧无知。
虚无(的神)的训诲算甚么呢?
它不过是木头。
t;x;a.bW#00259连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wr][.bIy#01197动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】Wl's.kIy>w#0368812Wl.s.kIy>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;s'K)【是愚昧的】r;sWm#04148名词,单阳附属形(r'sWm)【训诲、管教、教导】~yil'b]h#01892名词,阳性复数(l,b,h)【蒸气、气息、空虚、虚无】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
9a'bWy vyiv>r;Tim ['QUr.m @,s,K
z'pWaem b'h"z>w
@ErAc yEdyIw v"r'x hef][;m
~'vWb.l !'m"G>r;a>w t,lek.T
`~'LuK ~yim'k]x hef][;m锤链的银片是从他施来的,
金子从乌法而来,
都是工匠的作品和银匠的手工,
又有蓝色和紫色的衣服,
它们全都是巧匠的杰作。
@,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】['QUr.m#07554动词,Pu‘al 分词单阳([;q"r)【铺张】vyiv>r;Tim#08659介系词 12!im21 + 专有名词,地名(vyiv>r;T)【他施】a'bWy#00935动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】b'h"z>w#02091连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】z'pWaem#00210介系词 12!im21 + 专有名词,地名(z'pWa)【乌法】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】v"r'x#02796名词,阳性单数【工匠】yEdyIw#03027连接词 12>w21 + 名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】@ErAc#06884动词,Qal 主动分词单阳(@:r'c)【熔解、精炼、试验】t,lek.T#08504名词,阴性单数【蓝紫色】!'m"G>r;a>w#00713连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!'m"G>r;a)【紫色、紫红色】~'vWb.l#03830名词,单阳 + 3 复阳词尾(vWb.l)【衣服】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】~yim'k]x#02450形容词,阳性复数(~'k'x)【有智慧的】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
10t,m/a ~yih{l/a h"why:w
~'lA[ %,l,mW ~yIY;x ~yih{l/a-aWh
#riT AP.ciQim
s `Am.[:z ~IyAg Wlik"y-a{l>w 惟雅威真的是上帝,
他是活的上帝,是永远的王。
他一发怒,大地震动;
他一恼怒,列国都担当不起。
h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,m/a#00571名词,阴性单数【诚实、真理、诚信、真实】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~yIY;x#02416形容词,阳性复数(y;x)【活的】%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【君王】~'lA[#05769名词,阳性单数【古老、永远、长久】AP.ciQim#07110介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(@,c,q)【忿恨、裂片、嫩枝】v;[>riT#07493动词,Qal 未完成式 3 单阴(v;["r)【摇憾、震动】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wlik"y#03557动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(lWK)【盛、装、抓住、容纳、维持】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】Am.[:z#02195名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[:z)【忿怒、生气】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11~Ah.l !Wr.maeT h"n>diK
Wd;b][ a'l a'q>r;a>w a"Y;m.v-yID a"Y;h'l/a
s `h,Lea a"Y;m.v tAx.T-!imW a'[>r;aem Wd;baEy(你们要对他们如此说:
那不是造天地的神,
必从地上、从这些天下被除灭!)
h"n>diK#01836介系词 12.K21 + 指示代名词,阳性单数(h"n>D)【这】!Wr.maeT#00560动词,Peal 未完成式 2 复阳(r;m]a)【说】~Ah.l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a"Y;h'l/a#00426名词,阳性复数 + 冠词 12'a21(H'l/a)【上帝、神明、神】yID#01768关系代名词【不必翻译、因为】a"Y;m.v#08065名词,阳性复数 + 冠词 12'a21(!Iy;m.v)【天】a'q>r;a>w#00778连接词 12>w21 + 名词,阴性单数 + 冠词 12'a21(q:r]a)【地】a'l#03809否定的副词【不】Wd;b][#05648动词,Peal 完成式 3 复阳(d;b][)【做】Wd;baEy#00007动词,Peal 未完成式 3 复阳(d;b]a)【灭亡】a'[>r;aem#00772介系词 12!im21 + 名词,阴性单数 + 冠词 12'a21([:r]a)【地、世界】!imW#04481连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从】tAx.T#08460介系词【下面】a"Y;m.v#08065名词,阳性复数 + 冠词 12'a21(!Iy;m.v)【天】h,Lea#00429指示形容词,阳或阴性复数【这些】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12Axok.B #他用他的能力创造大地,
用他的智慧建立世界,
用他的聪明铺张穹苍。
hefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形(h'f'[)【做】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 Axok.B#03581介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(:xoK)【力量、财富、能力】!yikem#03559动词,Hif‘il 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】lebeT#08398名词,阴性单数【世界】At'm.k'x.B#02451介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'm.k'x)【智慧】At"nWb.tibW#08394连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"nWb.T)【聪明】h'j"n#05186动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】~Iy'm'v#0806412~Iy;m'v21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】
13~Iy;m'V;B ~Iy;m !Am]h ATiT lAq.l
#n h,l][:Y:w
h'f'[ r'j'M;l ~yiq"r.B
`wy'tor.coaem :xWr aecAY:w 他一出声,天上就有水澎湃;
他使云雾从地极上腾,
造电随雨(而闪),
从他的府库带出风来。
lAq.l#06963介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】ATiT#05414动词,Qal 不定词附属形 12teT21 + 3 单阳词尾(!;t"n)【赐、给】!Am]h#01995名词,单阳附属形(!Am'h)【群众、潺潺声、丰富、喧闹】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~Iy;m'V;B#08064介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】h,l][:Y:w#05927动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~yiaif>n#05387名词,阳性复数(ayif"n)【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】hec.qim#07097介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,c'q)【结尾、极处】##00776这是写型 12#(#【地、邦国、疆界】 ~yiq"r.B#01300名词,阳性复数(q"r'B)【闪电】r'j'M;l#04306介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'j'm)【雨】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】aecAY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】:xWr#07307名词,阴性单数【风、心、灵、气息】wy'tor.coaem#00214介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r'cAa)【财宝、仓库】
14t;[:Dim ~"d'a-l'K r;[.bIn
l,s'Pim @ErAc-l'K vyiboh
AK.sIn r,q,v yiK
`~'B :xWr-a{l>w世人都成了畜类,毫无知识;
各银匠都因偶像羞愧,
他所铸的偶像本为虚假,
并无气息在它们里面。
r;[.bIn#01197动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】t;[:Dim#01847介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(t;[:D)【知识】vyiboh#00954动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(vAB)【羞愧】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@ErAc#06884动词,Qal 主动分词单阳(@:r'c)【熔解、精炼、试验】l,s'Pim#0645912l,s,Pim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(l,s,P)【偶像】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r,q,v#08267名词,阳性单数【虚假】AK.sIn#05262名词,单阳 + 3 单阳词尾(%,s【奠祭、铸造的偶像】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】:xWr#07307名词,阴性单数【风、心、灵、气息】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
15~yi[uT.[;T hef][;m h'Meh l,b,h
`WdebaOy ~'t"Duq.P te[.B它们都是虚无的,是迷惑人的作品,
到它们受罚的时刻,都要摧毁。
l,b,h#01892名词,阳性单数【蒸气、气息、空虚、虚无】h'Meh#01992代名词 3 复阳【他们】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】~yi[uT.[;T#08595名词,阳性复数(:[WT.[;T)【谬误、 妄想】te[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(te[)【时候】~'t"Duq.P#06486名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"Duq.P)【监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问】WdebaOy#0000612Wd.baOy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(d;b'a)【灭亡】
16boq][:y q,lex h,Lea.k-a{l
aWh loK;h recAy-yiK
At'l]x:n j,bev lea"r.fIy>w
s `Am.v tAa'b.c h"wh>y雅各所得的分不像这些;
因他是那造作万有的,
以色列是他产业的支派,
万军之雅威是他的名。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,Lea.k#00428介系词 12.K21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】q,lex#02506名词,单阳附属形【分、部分】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】recAy#03335动词,Qal 主动分词单阳(r;c"y)【造作、形成】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】aWh#01931代名词 3 单阳【他】lea"r.fIy>w#03478连接词 12>w21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】j,bev#07626名词,单阳附属形【棍、杖、支派、分支】At'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
17%et'[>niK #,r,aem yiP.sia
s `rAc'M;B yt,b,vOy…当收拾你的行囊,离开这地。(…处填入下行)
受围困的居民哪,
yiP.sia#00622动词,Qal 祈使式单阴(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】#,r,aem#00776介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 %et'[>niK#03666名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'[>niK)【捆、袋】yt,b,vOy#03427这是写型 12yiT.b;v"y21 和读型 12t,b,vOy21 的混合型。按读型,它是动词,Qal 主动分词单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】rAc'M;B#04692介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAc'm)【堡垒、围攻、围困】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18h"wh>y r;m'a hok-yiK
#nih
taOZ;h ~;[;P;B
s `Wa'c.mIy !;[;m.l ~,h'l yitArec]h:w 因为雅威如此说:
…我必将此地的居民甩出去,(…处填入下行)
这一次,
又必加害在他们身上,使他们察觉。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】:[elAq#07049动词,Qal 主动分词单阳([;l'q)【甩石头】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yeb.vAy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~;[;P;B#06471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】yitArec]h:w#06887动词,Hif‘il 连续式 1 单(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】Wa'c.mIy#0467212Wa.c.mIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
19yIr.biv-l;[ yil yAa
yit'K;m h'l.x:n
`WN,a'F,a>w yil\x hr;m'a yIn]a:w 祸哉!我的损伤!
我的伤痕极其重大。
我却说:这实在是我必须忍受的痛苦。
yAa#00188惊叹语【有祸了】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yIr.biv#07667名词,单阳 + 1 单词尾(r,b,v)【破坏、破碎】h'l.x:n#02470动词,Nif‘al 分词单阴(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】yit'K;m#04347名词,单阴 + 1 单词尾(h'K;m)【击打】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%;a#00389副词【然而、其实、当然】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】 yil\x#02483名词,阳性单数【生病】WN,a'F,a>w#05375连接词 12>w21 + 动词 ,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】
20d"Duv yil\h'a
Wq'TIn y:r'tyem-l'k>w
~"nyea>w yInua'c>y y:n'B
yil\h'a dA[ h,jOn-!yea
`y'tA[yIr>y ~yiqemW我的帐棚毁坏,
我的绳索折断,
我的儿女离我而去,都不见了。
再无人来支搭我的帐棚,
挂起我的幔子。
yil\h'a#00168名词,单阳 + 1 单词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】d"Duv#0770312d:Duv21 的停顿型,动词,Pu‘al 完成式 3 单阳(d:d'v)【荒场、荒废、毁坏】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y:r'tyem#04340名词,复阳 + 1 单词尾(r'tyem)【绳子】Wq'TIn#0542312Wq.TIn21 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复(q;t"n)【拉开、拉断】y:n'B#01121名词,复阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yInua'c>y#03318动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】~"nyea>w#00369连接词 12>w21 + 副词 + 3 复阳词尾(!Iy;a)【不存在、没有】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】h,jOn#05186动词,Qal 主动分词单阳(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】dA[#05750副词【再、仍然、持续】yil\h'a#00168名词,单阳 + 1 单词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】~yiqemW#06965连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】y'tA[yIr>y#0340712y;tA[yIr>y21 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾(h'[yIr>y)【窗帘、幔子】
21~yi[or'h Wr][.bIn yiK
Wv"r"d a{l h"wh>y-t,a>w
WlyiK.fih a{l !eK-l;[
s `h'cAp"n ~'tyi[>r;m-l'k>w因为牧人愚昧,
他们没有寻求雅威,
所以不得亨通;
他们的羊群也都分散。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wr][.bIn#01197动词,Nif‘al 完成式 3 复(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】~yi[or'h#07462冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wv"r"d#0187512Wv>r"d21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(v:r"D)【寻求、寻找】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WlyiK.fih#07919动词,Hif‘il 完成式 3 复(l;k'f)【Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'tyi[>r;m#04830名词,单阴 + 3 复阳词尾(tyi[>r;m)【牧养、羊群 (转喻)】h'cAp"n#06327动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(#WP)【撒种、分散】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22h'a'b hENih h'[Wm.v lAq
!Ap'c #w
h'm'm.v h"dWh>y yEr'[-t,a ~Wf'l
s `~yIN;T !A[.m 有风声!看哪,来了!
有大扰乱从北方而来,
要使犹大的城邑变为废墟,
成为野狗的住处。
lAq#06963名词,阳性单数【声音】h'[Wm.v#08052名词,阴性单数【消息】hENih#02009指示词【看哪】h'a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】v;[:r>w#07494连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(v;[:r)【地震、摇动、颤动】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 !Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】h'm'm.v#08077名词,阴性单数【荒凉、荒废】!A[.m#04583名词,单阳附属形(!A['m)【栖身处】~yIN;T#08565名词,阳(或阴)性复数(!;T)【野狗、胡狼】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
23AK>r:D ~"d'a'l a{l yiK h"wh>y yiT.[:d"y
`Ad][;c-t,a !yik'h>w %eloh vyia.l-a{l雅威啊,我晓得人的道路不由自己,
行路的人也不能定自己的脚步。
yiT.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 1 单([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~"d'a'l#00120介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】AK>r:D#01870名词,单阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】vyia.l#00376介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】%eloh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【去、来】!yik'h>w#03559连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad][;c#06806名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;[;c)【脚步】
24j'P.vim.B-%;a h"wh>y yInEr.S:y
^.P;a.B-l;a
`yIneji[.m;T-!,P雅威啊,求你按公平管教我,
不要在你的怒中(惩治我),
免得你使我衰微。
yInEr.S:y#03256动词,Pi‘el 祈使式单阳 + 1 单词尾(r;s"y)【指教、管教】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%;a#00389副词【然而、其实、当然】j'P.vim.B#04941介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】l;a#00408否定的副词【不】^.P;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(@;a)【怒气、鼻子】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】yIneji[.m;T#04591动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(j;['m)【变少、变小】
25^W["d>y-a{l r,v]a ~IyAG;h-l;[ ^.t'm]x %op.v
Wa"r'q a{l ^.miv.B r,v]a tAx'P.vim l;[>w
boq][:y-t,a Wl.k'a-yiK
WhuL;k>y:w Whul'k]a:w
p `WM;veh WhEw"n-t,a>w求你将忿怒倾泄在不认识你的列国中,
和不求告你名的各族上;
因为他们吞了雅各,
不但吞了,而且灭绝,
使他的住处变为荒凉。
%op.v#08210动词,Qal 祈使式单阳(%;p'v)【倒出】^.t'm]x#02573名词,单阴 + 2 单阳词尾(t,mex)【热气、生气、水袋、水瓶】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】^W["d>y#03045动词,Qal 完成式 3 复 + 2 单阳词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAx'P.vim#04940名词,阴性复数(h'x'P.vim)【家族、家庭】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^.miv.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名、名字】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wa"r'q#0712112Wa>r'q21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wl.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 复(l;k'a)【吃、吞吃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】Whul'k]a:w#00398动词,Qal 连续式 3 复 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】WhuL;k>y:w#03615动词,Pi‘el 叙述式 3 复 + 3 单阳词尾(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】WhEw"n#05116名词,单阳 + 3 单阳词尾(h【住处、居所】 WM;veh#08074动词,Hif‘il 完成式 3 复(~em'v)【离弃、荒凉、惊骇、昏迷】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】