耶利米书
第46章 · 原文逐词解析
1ayib"N;h Wh"y.m>rIy-l,a h"wh>y-r;b>d h"y'h r,v]a
`~IyAG;h-l;[雅威…的话临到先知耶利米,(…处填入下行)
论列国
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【作、是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"y.m>rIy#03414专有名词,人名(h"y.m>rIy Wh"y.m>rIy)【耶利米】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
2~Iy:r.cim %,l,m Ak>n ho[>r;P lyex-l;[ ~Iy:r.cim.l
vim.K>r;k.B t"r.P-r;h>n-l;[ h"y'h-r,v]a
l,b'B %,l,m r;Cad;kWb>n h'Kih r,v]a
`h"dWh>y %,l,mW h"YivaOy-!,B ~yiq"yAhyil tyi[yib>r'h t:n.viB 论到关乎埃及,关乎埃及王法老尼哥的军队:
这军队安营在幼发拉底河边的迦基米施,
是巴比伦王尼布甲尼撒…所打败的。(…处填入下行)
在约西亚的儿子犹大王约雅敬第四年
~Iy:r.cim.l#04714介系词 12.l21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lyex#02428名词,单阳附属形(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】ho[>r;P#06547专有名词,埃及王的尊称【法老】Ak>n#06549专有名词,人名【尼哥】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【作、是、成为、临到】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;h>n#05104名词,单阳附属形(r'h"n)【江河】t"r.P#06578专有名词,河流名称【幼发拉底河】vim.K>r;k.B#03751介系词 12.B21 + 专有名词,地名(vyim.K>r;K)【迦基米施】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'Kih#05221动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】r;Cad;kWb>n #05019专有名词,人名【尼布甲尼撒】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】tyi[yib>r'h#07243形容词,阴性单数(tyi[ib>r)【序数的「第四」】~yiq"yAhyil#03079介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~yiq"yAh>y)【约雅敬】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"YivaOy#02977专有名词,人名(h"YivaOy Wh"YivaOy)【约西亚】%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】
3h"Nic>w !Eg'm Wk>ri[
`h'm'x.liM;l Wv>gW你们要预备大小盾牌,
往前上阵。
Wk>ri[#06186动词,Qal 祈使式复阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!Eg'm#04043名词,阳性单数【盾牌】h"Nic>w#06793连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"Nic)【小圆盾、盾牌、钩子】Wv>gW#05066连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(v:g"n)【靠近】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】
4~yisWS;h Wr.sia
~yiv"r'P;h Wl][:w
~yi['bAk.B Wb.C:y.tih>w
`tOnOy>riS;h Wv.bil ~yix'm>r'h Wq>rim你们套上车,
骑上马!
顶盔站立,
磨枪贯甲!
Wr.sia#00631动词,Qal 祈使式复阳(r;s'a)【捆绑、绑住】~yisWS;h#05483冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(sWs)【马】Wl][:w#05927连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~yiv"r'P;h#06571冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(v"r'P)【马、马兵】Wb.C:y.tih>w#03320连接词 12>w21 + 动词,Hitpa‘el 祈使式复阳(b;c"y)【站立、处于】~yi['bAk.B#03553介系词 12.B21 + 名词,阳性复数([;bAK)【头盔】Wq>rim#04838动词,Qal 祈使式复阳(q:r'm)【擦亮、磨光】~yix'm>r'h#07420冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(x;mor)【枪】Wv.bil#03847动词,Qal 祈使式复阳(v;b'l)【穿】tOnOy>riS;h#05630冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!Ay>ris)【盔甲】
5rAx'a ~yIgos>n ~yiT;x h'Meh yityia"r :[WD;m
WT;KUy ~,hyErABIg>w
Wn.pih a{l>w Ws"n sAn'mW
byib'Sim rAg'm
`h"wh>y-~ua>n我为何看见他们惊惶转身退后呢?
他们的勇士打败了,
急忙逃跑,并不回头;
惊吓四围都有!
这是雅威的话语。
:[WD;m#04069疑问副词【为什么】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yiT;x#02844形容词,阳性复数(t;x)【害怕的】~yIgos>n#05472动词,Nif‘al 分词复阳(gWs)【转离、后退、移动】rAx'a#00268名词,阳性单数【背面、后面、后来】~,hyErABIg>w#01368连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】WT;KUy#03807动词,Hof‘al 未完成式 3 复阳(t;t'K)【打、压碎】sAn'mW#04498连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(sAn'm)【逃跑】Ws"n#05127动词,Qal 完成式 3 复(sWn)【逃奔、逃走】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wn.pih#06437动词,Hif‘il 完成式 3 复(h"n'P)【转向】rAg'm#04032名词,阳性单数【惊吓、害怕】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
6l;Q;h sWn"y-l;a
rABIG;h jel'MIy-l;a>w
t"r.P-r;h>n d:y-l;[ h"nAp'c
`Wl'p"n>w Wl.v'K不要容快跑的逃避;
不要容勇士逃脱
他们在北方幼发拉底河边绊跌仆倒。
l;a#00408否定的副词【不】sWn"y#05127动词,Qal 未完成式 3 单阳(sWn)【逃奔、逃走】l;Q;h#07031冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(l;q)【迅速的、轻的】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 副词(l;a)【不】jel'MIy#04422动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】rABIG;h#01368冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】h"nAp'c#06828名词,阴性单数 + 表示方向的 12h'21(!Ap'c)【北方】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r;h>n#05104名词,单阳附属形(r'h"n)【江河】t"r.P#06578专有名词,河流名称【幼发拉底河】Wl.v'K#03782动词,Qal 完成式 3 复(l;v'K)【绊倒、摇晃、蹒跚】Wl'p"n>w#0530712Wl.p"n>w21 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】
7h,l][:y roa>y;K hN;K 是谁像尼罗河涨溢,…呢?(…处填入下行)
像江河之水翻腾
yim#04310疑问代名词【谁】h#02088指示形容词,阳性单数【这个】 roa>y;K#02975介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数,短写法(rAa>y)【尼罗河、河流】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】tAr'h>N;K#05104介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'h"n)【江河】Wv]["G.tIy#01607动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳(v;["G)【摇动】wy'myem#04325名词,复阳 + 3 单阳词尾(~Iy;m)【水】
8h,l][:y roa>y;K ~Iy:r.cim
~Iy'm Wv][OG.tIy tAr'h>N;k>w
#w ryi[ h"dyiboa 埃及像尼罗河涨溢,
像江河的水翻腾。
他说:我要涨溢遮盖遍地;
我要毁灭城邑和城里的居民。
~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】roa>y;K#02975介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAa>y)【尼罗河、河流】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】tAr'h>N;k>w#05104连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'h"n)【江河】Wv][OG.tIy#01607动词,Hitpolel 未完成式 3 复阳(v;["G)【摇动】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,l][;a#05927动词,Qal 未完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h,S;k]a#03680动词,Pi‘el 未完成式 1 单(h's'K)【遮盖、隐藏】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 h"dyiboa#00006动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(d;b'a)【灭亡】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
9~yisWS;h Wl][
b,kw
~yIrABIG;h Wa.cEy>w
!Eg'm yef.poT jWpW vWK
`t,v'q yek>roD yef.poT ~yIdWl>w 马匹啊,上去吧!
车辆啊,要疾行!
勇士,…都出去吧!(…处填入下二行)
就是手拿盾牌的古实(人)和弗(人),
并擅长拉弓的路德人,
Wl][#05927动词,Qal 祈使式复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~yisWS;h#05483冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(sWs)【马】Wl.loh.tih>w#01984连接词 12>w21 + 动词,Hitpolel 祈使式复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】b,k#07393冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】 Wa.cEy>w#03318连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~yIrABIG;h#01368冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】vWK#03568专有名词,地名、国名【古实】jWpW#06316连接词 12>w21 + 专有名词,地名(jWP)【弗】yef.poT#08610动词,Qal 主动分词,复阳附属形(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】!Eg'm#04043名词,阳性单数【盾牌】~yIdWl>w#03866连接词 12>w21 + 专有名词,族名,阳性复数(~yIdWl)【路德人】yef.poT#08610动词,Qal 主动分词,复阳附属形(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】yek>roD#01869动词,Qal 主动分词,复阳附属形(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】t,v'q#0719812t,v,q21 的停顿型,名词,阴性单数(t,v,q)【弓】
10h'm'q>n ~Ay tAa'b.c hIwh>y y"noda;l aWh;h ~AY;h>w
wy"r'Cim ~eq"Nih.l
h'[.b'f>w bw
~'m"Dim h't>w"r>w
tAa'b.c hIwh>y y"noda;l x;bn-l,a !Ap'c #那日是万军之主上帝报仇的日子,
要向他的敌人报仇。
刀剑必吞吃得饱,
饮血饮到足;
因为万军之主上帝…有献祭的事。(…处填入下行)
在北方幼发拉底河边
~AY;h>w#03117连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】y"noda;l#00136介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h'm'q>n#05360名词,阴性单数【报仇、仇恨】~eq"Nih.l#05358介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(~;q"n)【报仇】wy"r'Cim#06862介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】h'l.k'a>w#00398动词,Qal 连续式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】 h'[.b'f>w#07646动词,Qal 连续式 3 单阴([;b'f)【满足、饱足】h't>w"r>w#07301动词,Qal 连续式 3 单阴(h"w"r)【满足】~'m"Dim#01818介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(~"D)【血】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】x;b#02077名词,阳性单数【祭、献祭】 y"noda;l#00136介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 !Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】l,a#00413介系词【对、向、往】r;h>n#05104名词,单阳附属形(r'h"n)【江河】t"r.P#06578专有名词,河流名称【幼发拉底河】
11yIr\c yix.qW d'[.lIg yil][
~Iy"r.cim-t;B t;lWt.B
tAaup>r ytyeB>rih a>w'V;l
`%'l !yea h'l'[.T…要上基列取乳香去;(…处填入下行)
处女女子埃及啊,
你虽多服良药,总是徒然,
不得治好。
yil][#05927动词,Qal 祈使式单阴(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】d'[.lIg#01568专有名词,地名(d'[.lIG)【基列】yix.qW#03947连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阴(x;q'l)【拿、取】yIr\c#06875名词,阳性单数(yIr\c yIr.c)【乳香】t;lWt.B#01330名词,单阴附属形(h'lWt.B)【处女】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】a>w'V;l#07723介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a>w'v)【虚假、虚空】ytyeB>rih#07235这是写型 12yityeB>rih21 和读型 12tyeB>rih21 两个字的混合型,按读型,它是动词,Hif‘il 完成式 2 单阴(h'b"r)【多、变多】tAaup>r#07499名词,阴性复数(h'aWp>r)【医药、补救】h'l'[.T#08585名词,阴性单数【医治、水沟、水道、沟渠】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
12%EnAl.q ~IyAg W[.m'v
#wic>w
Wl'v'K rABIg.B rABIg-yiK
p `~,hyEn.v Wl.p"n wy"D.x:y 列国听见你的羞辱,
遍地满了你的哀声;
勇士与勇士彼此相撞,
二人一齐跌倒。
W[.m'v#08085动词,Qal 完成式 3 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】%EnAl.q#07036名词,单阳 + 2 单阴词尾(!Al'q)【羞辱】%et'x>wic>w#06682名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'x"w.c)【呐喊、呼喊】h'a.l'm#04390动词,Qal 完成式 3 单阴(ael'm)【充满】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】rABIg#01368名词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】rABIg.B#01368介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】Wl'v'K#0378212Wl.v'K21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(l;v'K)【绊倒、摇晃、蹒跚】wy"D.x:y#03162副词(w"D.x:y)【一起】Wl.p"n#05307动词,Qal 完成式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
13ayib"N;h Wh"y.m>rIy-l,a h"wh>y r,BID r,v]a r'b"D;h
l,b'B %,l,m r;Cad;kWb>n aAb'l
`~Iy"r.cim #这是雅威对先知耶利米所说的话,
论到巴比伦王尼布甲尼撒要来
攻击埃及地:
r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"y.m>rIy#03414专有名词,人名(h"y.m>rIy Wh"y.m>rIy)【耶利米】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】r;Cad;kWb>n #05019专有名词,人名【尼布甲尼撒】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】tAK;h.l#05221介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】 ~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】
14lAD>gim.b W[yim.v;h>w ~Iy:r.cim.b WdyIG;h
Wr.mia sex>n;P.x;t.bW @On.b W[yim.v;h>w
%'l !ek'h>w beC:y.tih
`^y,byib.s b你们要在埃及传扬,在密夺宣告,
在挪弗、答比匿报告说:
要摆好阵势,自己预备妥当,
因为刀剑在你四围施行吞灭的事。
WdyIG;h#05046动词,Hif‘il 祈使式复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】~Iy:r.cim.b#04714介系词 12.B21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】W[yim.v;h>w#08085连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAD>gim.b#04024介系词 12.B21 + 专有名词,地名(loD>gim)【密夺】W[yim.v;h>w#08085连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】@On.b#05297介系词 12.B21 + 专有名词,地名(@On)【挪弗】sex>n;P.x;t.bW#08471连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(sex>n;P.x;T)【答比匿】Wr.mia#00559动词,Qal 祈使式复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】beC:y.tih#03320动词,Hitpa‘el 祈使式单阳(b;c"y)【站立、处于】!ek'h>w#03559连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'l.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】 ^y,byib.s#05439名词,复阳 + 2 单阳词尾(byib's)【四围、环绕】
15^yy yiK 你的壮士为何被冲去呢?
他站立不住;
因为雅威驱逐他,
:[WD;m#04069疑问副词【为什么】@;x.sIn#05502动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(@;x's)【俯伏】^y#00047形容词,复阳 + 2 单阳词尾(ryiB;a)【顽固的、强有力的】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Ap"d]h#01920动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(@:d'h)【赶逐、赶、推】
16levAK h'B>rih
Wr.maOY:w Whe[Er-l,a vyia l;p"n-~:G
WneT>d;lAm #w WneM;[-l,a h'buv"n>w h'mWq
`h"nAY;h b使人绊跌;
他们也彼此撞倒,说:
起来吧!我们返回本民和我们亲属的地去,
好躲避欺压者的刀剑。
h'B>rih#07235动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'b"r)【多、变多】levAK#03782动词,Qal 主动分词单阳(l;v'K)【绊倒、摇晃、蹒跚】~:G#01571副词【也】l;p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阳【跌落、跌倒、使签落在...】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l,a#00413介系词【对、向、往】Whe[Er#07453名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'mWq#06965动词,Qal 强调的祈使式单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h'buv"n>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】WneM;[#05971名词,单阳 + 1 复词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 WneT>d;lAm#04138名词,单阴 + 1 复词尾(t【亲人、后裔】 yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】 h"nAY;h#03238冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴(h"n"y)【Qal 欺压,Hif‘il 欺压、凶暴地对待】
17~'v Wa>r'q
!Aa'v ~Iy:r.cim-%,l,m ho[>r;P
`de[AM;h ryib/[,h他们在那里称呼
埃及王法老为…夸耀者;(…处填入下行)
错失时机的
Wa>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~'v#08033副词【那里】ho[>r;P#06547专有名词,埃及王的尊称【法老】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】!Aa'v#07588名词,阳性单数【繁华、喧嚣、骚动、吼叫】ryib/[,h#05674动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】de[AM;h#04150冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(de[Am)【节庆、定点、定时】
18yIn'a-y;x
Am.v tAa'b.c h"wh>y %,l,M;h-~ua>n
~yIr'h,B rAb't.K yiK
~"Y;B l,m>r;k.kW
`aAb"y…我指着我的永生起誓:(…处填入下行)
名为万军之雅威的君说:
像他泊在众山之中,
像迦密在海边一样,
他(指尼布甲尼撒)来到。
y;x#02416形容词,阳性单数【生命】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】rAb't.K#08396介系词 12.K21 + 专有名词,地名(rAb'T)【他泊】~yIr'h,B#02022介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】l,m>r;k.kW#03760连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 专有名词,地名(l,m>r;K)【迦密】~"Y;B#03220介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】
19%'l yif][ h'lAg yel.K
~Iy"r.cim-t;B t,b,vAy
hw 住在女子埃及的居民(原文用阴性)哪,
你要预备被掳时所需用的物件;
因为挪弗必成为废墟,
被烧毁,无人居住。
yel.K#03627名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】h'lAg#01473名词,阴性单数(h'lAG)【被掳】yif][#06213动词,Qal 祈使式单阴(h'f'[)【做】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词,单阴附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】@On#05297专有名词,地名【挪弗】h'M;v.l#08047介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'M;v)【恐怖、荒废】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】 h't.CIn>w#03341动词,Nif‘al 连续式 3 单阴(t;c"y)【着火、荒废】!yeaem#00369介系词 12!im21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】bevAy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20~Iy"r.cim h"Yip-hep>y h'l>g,[
`a'b a'B !Ap'Cim #埃及是肥美的母牛犊;
但出于北方的牛虱来到了!来到了!
h'l>g,[#05697名词,阴性单数【小公牛、小母牛】hep>y#03304形容词,阴性单数(h"Yiphep>y)【美丽的】h"Yip#03304形容词,阴性单数(h"Yiphep>y)【美丽的】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】##07171名词,阳性单数【刺骨的或会刺人的昆虫、牛虱】 !Ap'Cim#06828介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!Ap'c)【北方】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】
21qeB>r;m yel>g,[.K H'B>riq.b 'hy它(原文用阴性,指埃及)的佣兵好像圈里的牛犊,
他们转身退后,
一齐逃跑,站立不住;
因为他们遭难的日子、…已经临到他们身上。(…处填入下行)
受罚的时辰
~:G#01571副词【也】'hy#07916形容词,复阳 + 3 单阴词尾(ryik'f)【受雇的】 H'B>riq.b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b【在中间】 yel>g,[.K#05695介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(l【牛犊】 qeB>r;m#04770名词,阳性单数【圈、畜舍】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~:g#01571副词(~:G)【也】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】Wn.pih#06437动词,Hif‘il 完成式 3 复(h"n'P)【转向】Ws"n#05127动词,Qal 完成式 3 复(sWn)【逃奔、逃走】wy"D.x:y#03162副词(w"D.x:y)【一起】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wd'm'[#0597512Wd.m'[21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】~"dyea#00343名词,单阳 + 3 复阳词尾(dyea)【灾难】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】te[#06256名词,阳(或阴)性单数【时间】~'t"Duq.P#06486名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"Duq.P)【监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问】
22%elEy v'x"N;K H'lAq
WkelEy lIy;x.b-yiK
`~yice[ yeb.jox.K H'l Wa'B tAMUD>r;q.bW她(指埃及)的声音好像蛇行一样。
他们(指敌人)要成队而来,
如砍伐树木的手拿斧子攻击她。
H'lAq#06963名词,单阳 + 3 单阴词尾(lAq)【声音】v'x"N;K#05175介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v'x"n)【蛇】%elEy#01980动词,Qal 未完成式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lIy;x.b#02428介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】WkelEy#0198012Wk.lEy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(%;l'h)【去、行走】tAMUD>r;q.bW#07134连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~oD>r;q)【斧头】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yeb.jox.K#02404介系词 12.K21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;j'x)【砍伐、收集】~yice[#06086名词,阳性复数(#e[)【木头、树】
23H"r.[:y Wt>r'K
h"wh>y-~ua>n
req'xEy a{l yiK
`r'P.sim ~,h'l !yea>w h,B>r;aem WB:r yiK…他们(指敌人)却要砍伐她的树林,(…处填入下二行)
这是雅威的话语:
它(指埃及的树林)虽然无法穿透,
因他们(指敌人)比蝗虫还多,不可胜数。
Wt>r'K#03772动词,Qal 完成式 3 复(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】H"r.[:y#03293名词,单阳 + 3 单阴词尾(r;[:y)【树林、森林】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】req'xEy#02713动词, Nif‘al 未完成式 3 单阳(r;q'x)【寻求、考查】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WB:r#07231动词,Qal 完成式 3 复(b;b"r)【变多、增多】h,B>r;aem#00697介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(h,B>r;a)【队蝗】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r'P.sim#04557名词,阳性单数【数目】
24~Iy"r.cim-t;B h'vyiboh
`!Ap'c-~;[ d:y.B h"n.TIn女子埃及必然蒙羞,
必交在北方人的手中。
h'vyiboh#00954动词,Hif‘il 完成式 3 单阴(vAB)【羞愧】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】h"n.TIn#05414动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(!;t"n)【给】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】!Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】
25lea"r.fIy yeh{l/a tAa'b.c h"wh>y r;m'a
ho[>r;P-l;[>w aONim !Am'a-l,a deqAp yIn>nih
'hy,h{l/a-l;[>w ~Iy:r.cim-l;[>w
'hy,k'l.m-l;[>w
`AB ~yix.joB;h l;[>w ho[>r;P-l;[>w万军之雅威―以色列的上帝说:
我必刑罚挪的亚扪和法老,
并埃及与埃及的神明,
以及君王,
还有法老和倚靠他的人。
r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】deqAp#06485动词,Qal 主动分词单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】l,a#00413介系词【对、向、往】!Am'a#00528专有名词,神明的名字【亚扪】aONim#04996介系词 12!im21 + 专有名词,地名(aOn)【挪】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ho[>r;P#06547专有名词,埃及王的尊称【法老】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】'hy,h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】'hy,k'l.m#04428名词,复阳 + 3 单阴词尾(%,l,m)【君王、国王】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ho[>r;P#06547专有名词,埃及王的尊称【法老】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yix.joB;h#00982冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(x;j'B)【倚赖、信靠】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
26~'v.p:n yev.q;b.m d:y.B ~yiT;t>nW
l,b'B-%,l,m r;Cad;kWb>n d:y.bW
wy"d'b][-d:y.bW
~w
s `h"wh>y-~ua>n 我要将他们交付寻索其命之人的手
和巴比伦王尼布甲尼撒的手
与他臣仆的手;
以后她(指埃及)必再有人居住,与从前一样。
这是雅威的话语。」
~yiT;t>nW#05414动词,Qal 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(!;t"n)【给】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yev.q;b.m#01245动词,Pi‘el 分词,复阳附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】~'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、人】 d:y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r;Cad;kWb>n #05019专有名词,人名【尼布甲尼撒】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】d:y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】yEr]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词,附属形(r;x;a)【后面、跟着】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】!oK.viT#07931动词,Qal 未完成式 3 单阴(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】yemyiK#03117介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~#06924名词,阳性单数【东方、古老】 ~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
27boq][:y yID.b;[ a"ryiT-l;a h'T;a>w
lea"r.fIy t;xeT-l;a>w
qAx"rem ^][ivAm yIn>nih yiK
~"y.biv #r:z-t,a>w
!:n]a;v>w j;q'v>w bAq][:y b'v>w
s `dyIr]x;m !yea>w 现在,我的仆人雅各啊,不要惧怕!
以色列啊,不要惊惶!
因我要从远方拯救你,
从他们被掳之地拯救你的后裔。
雅各必回来,得享平靖和安逸,
无人使他害怕。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】l;a#00408否定的副词【不】a"ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yID.b;[#05650名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】t;xeT#02865动词,Qal 未完成式 2 单阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、破坏、毁坏】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】^][ivAm#03467动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阳词尾([;v"y)【拯救】qAx"rem#07350介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】^][>r:z#02233名词,单阳 + 2 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】 ##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~"y.biv#07628名词,单阳 + 3 复阳词尾(yib.v)【被掳、俘虏】b'v>w#07725动词,Qal 连续式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】bAq][:y#03290专有名词,人名(boq][:y)【雅各】j;q'v>w#08252动词,Qal 连续式 3 单阳(j;q'v)【安静】!:n]a;v>w#07599动词,Pa'al 连续式 3 单阳(!;a'v)【休息、安静、安然】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】dyIr]x;m#02729动词,Hif‘il 分词单阳(d:r'x)【战兢】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
28boq][:y yID.b;[ a"ryiT-l;a h'T;a
h"wh>y-~ua>n
^.Tia yiK
~IyAG;h-l'k.B h'l'k h,f/[,a yiK yIn'a
h'M'v ^yiT.x:Dih r,v]a
h'l'k h,f/[,a-a{l ^.toa>w
j'P.viM;l ^yiT>r;SIy>w
s `'&,Q:n]a a{l heQ:n>w…我的仆人雅各啊,不要惧怕!(…处填入下行)
这是雅威的话语:
因我与你同在。
我要将…那些国全都灭绝净尽,(…处填入下行)
我赶你到那里的
却不将你灭绝净尽,
倒要从宽惩治你,
万不能不罚你(或译万不能以你为无罪)。
h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】l;a#00408否定的副词【不】a"ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yID.b;[#05650名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^.Tia#00854介系词 12tea21 + 2 单阳词尾(tea)【与、跟】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】h'l'k#03617名词,阴性单数(h'l'K)【灭绝、彻底、全然、结局】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^yiT.x:Dih#05080动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(x:d"n)【赶散、驱赶、驱使】h'M'v#08033副词 12~'v21 + 表示方向的 12h'21(~'v)【那里】^.toa>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号 + 2 单阳词尾(tea)【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】h'l'k#03617名词,阴性单数(h'l'K)【灭绝、彻底、全然、结局】^yiT>r;SIy>w#03256动词,Pi‘el 连续式 1 单 + 2 单阳词尾(r;s"y)【指教、管教】j'P.viM;l#04941介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】heQ:n>w#05352连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 不定词独立形(h;q"n)【无辜、清白、空的、荒凉的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】'&,Q:n]a#05352动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(h;q"n)【无辜、清白、空的、荒凉的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】