创世记 第11章
创世记
第11章 · 原文逐词解析
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
1`~yId'x]a ~yIr'b>dW t'x,a h'p'f #y:w那时,全地(只)有一种语言,(说)相同的话语。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'p'f#08193名词,阴性单数【嘴唇、边缘、言语】t'x,a#0025912t;x;a21 的停顿型,形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】~yIr'b>dW#01697连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】~yId'x]a#00259形容词,阳性复数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
2~y:w r'[>niv #当人们往东边迁移的时候, 他们在示拿地遇见一片平原, 就住在那里。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~'[.s"n.B#05265介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12[:os>n21 + 3 复阳词尾([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~#06924介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~【古老、东方】Wa.c.mIY:w#04672动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】h'[.qib#01237名词,阴性单数(h'[.qiB)【平原】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】r'[>niv#08152专有名词,地名【示拿】Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~'v#08033副词【那里】
3Whe[Er-l,a vyia Wr.maOY:w h'pEr.fil h'p>r.fIn>w ~yIneb.l h"n.B.lIn h'b'h !,b'a.l h"neb.L;h ~,h'l yih.T:w `r,mox;l ~,h'l h"y'h r'mex;h>w他们彼此商量说: 「来吧!让我们来作砖,把砖烧透了。」 石头就他们被当作砖块, 沥青被他们当作灰泥。
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l,a#00413介系词【对、向、往】Whe[Er#07453名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】h'b'h#03051动词,Qal 强调的祈使式单阳(b;h"y)【给、提供、来】h"n.B.lIn#03835动词,Qal 鼓励式 1 复(!;b'l)【做砖、变白】~yIneb.l#03843名词,阴性复数(h"neb.l)【砖块】h'p>r.fIn>w#08313连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(@:r'f)【燃烧、火烧】h'pEr.fil#08316介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'pEr.f)【完全的、燃烧】yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"neb.L;h#03843冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"neb.l)【砖块】!,b'a.l#0006812!,b,a.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】r'mex;h>w#02564连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'mex)【黏泥、树脂、柏油、沥青】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,mox;l#02563介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,mox)【I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)】
4l"D>gimW ryi[ Wn'L-hw ~ev Wn'L-h,f][:n>w `#他们说:「来吧!我们要为自己建造一座城和一座塔; 它的顶要通天, 我们要为自己传扬名声, 免得我们分散在全地上。」
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'b'h#03051动词,Qal 强调的祈使式单阳(b;h"y)【给、提供、来】h#01129动词,Qal 未完成式 1 复(h"n'B)【建造】Wn'L#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】l"D>gimW#04026连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l"D>gim)【楼】Avaor>w#07218连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~Iy;m'V;b#08064介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】h,f][:n>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(h'f'[)【做】Wn'L#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名、名字】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】#Wp"n#06327动词,Qal 未完成式 1 复(#WP)【撒种、分散】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
5l"D>giM;h-t,a>w ryi['h-t,a toa>ril h"wh>y d雅威降临,要看看…城和塔,(…处填入下行) 世人所建造的
d#03381动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】toa>ril#07200介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l"D>giM;h#04026冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"D>gim)【楼】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn'B#01129动词,Qal 完成式 3 复(h"n'B)【建造】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】
6h"wh>y r,maOY:w ~'Luk.l t;x;a h'p'f>w d'x,a ~;[ !eh tAf][;l ~'Lix;h hw ~,hem rec'BIy-a{l h'T;[>w `tAf][;l Wm>z"y r,v]a loK雅威说: 「看哪,他们同属一个民族,都使用同样的语言, 这是他们所开始做的事, 现在,…就没有什么能拦阻他们的了。(…处填入下行) 他们所图谋要作的,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!eh#02005指示词【若、看哪】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h'p'f>w#08193连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'p'f)【嘴唇、边缘、言语】t;x;a#00259形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】~'Luk.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】hw#02088连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】~'Lix;h#02490动词,Hif‘il 不定词附属形 12lex'x21 + 3 复阳词尾(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】rec'BIy#01219动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(r;c'B)【拦阻、坚固】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wm>z"y#02161动词,Qal 未完成式 3 复阳(~;m"z)【计划、目的】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】
7~'t'p.f ~'v h'l.b"n>w h"d>rEn h'b'h `Whe[Er t;p.f vyia W[.m.vIy a{l r,v]a来!让我们下去,在那里变乱他们的口音, 使他们听不懂自己邻舍的语言。」
h'b'h#03051动词,Qal 强调的祈使式单阳(b;h"y)【给、提供、来】h"d>rEn#03381动词,Qal 鼓励式 1 复(d:r"y)【降临、下去、坠落】h'l.b"n>w#01101连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(l;l'B)【搀和、混杂、混合】~'v#08033副词【那里】~'t'p.f#08193名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'p'f)【嘴唇、边缘、言语】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[.m.vIy#08085动词,Qal 未完成式 3 复阳([;m'v)【听到、听从】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】t;p.f#08193名词,单阴附属形(h'p'f)【嘴唇、边缘、言语】Whe[Er#07453名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】
8#y #,p"Y:w `ryi['h tOn.bil Wl>D.x:Y:w于是雅威使他们从那里分散在全地上; 他们就停工,不造那城了。
#,p"Y:w#06327动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(#WP)【撒种、分散】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】Wl>D.x:Y:w#02308动词,Qal 叙述式 3 复阳(l:d'x)【停止】tOn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】
9l,b'B H'm.v a"r'q !eK-l;[ #y l;l'B ~'v-yiK p `#y ~'cyip/h ~'VimW所以它(原文用阴性)的名字称为巴别, 因为雅威在那里变乱全地的语言, 使众人从那里分散到全地上。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a"r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】H'm.v#08034名词,单阳 + 3 单阴词尾(~ev)【名、名字】l,b'B#00894专有名词,地名【巴比伦、巴别】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'v#08033副词【那里】l;l'B#01101动词,Qal 完成式 3 单阳【搀和、混杂、混合】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t;p.f#08193名词,单阴附属形(h'p'f)【嘴唇、边缘、言语】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~'VimW#08033连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】~'cyip/h#06327动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(#WP)【撒种、分散】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
10~ev tod.lAT h,Lea d'v.k;P>r;a-t,a d,lAY:w h"n'v t;a.m-!,B ~ev `lWB;M;h r;x;a ~Iy;t"n.v这些是闪的后代: …闪是一百岁之子(的时候),他生了亚法撒。(…处填入下行) 洪水以后二年,
h,Lea#00428指示形容词,阳或阴性复数【这些】tod.lAT#08435名词,复阴附属形(tAdelAT)【子孙、后代、家谱】~ev#08035专有名词,人名【闪】~ev#08035专有名词,人名【闪】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;a.m#03967名词,单阴附属形(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】d'v.k;P>r;a#0077512d;v.k;P>r;a21 的停顿型,专有名词,人名(d;v.k;P>r;a)【亚法撒】~Iy;t"n.v#08141名词,阴性双数(h"n'v)【年、岁】r;x;a#00310介系词【在…之后、后来】lWB;M;h#03999冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lWB;m)【洪水】
11d'v.k;P>r;a-t,a AdyilAh yEr]x;a ~ev-yix>y:w s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w h"n'v tAaem vem]x闪生亚法撒之后又活了 五百年,并且生了儿子们和女儿们。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】~ev#08035专有名词,人名【闪】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】d'v.k;P>r;a#0077512d;v.k;P>r;a21 的停顿型,专有名词,人名(d;v.k;P>r;a)【亚法撒】vem]x#02568名词,单阳附属形(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12h"n'v ~yiv{l.vW vem'x y;x d;v.k;P>r;a>w `x;l'v-t,a d,lAY:w亚法撒活到三十五岁, 生了沙拉。
d;v.k;P>r;a>w#00775连接词 12>w21 + 专有名词,人名(d;v.k;P>r;a)【亚法撒】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】vem'x#02568名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yiv{l.vW#07970连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x;l'v#0797412x;l,v21 的停顿型,专有名词,人名(x;l,v)【沙拉】
13x;l,v-t,a AdyilAh yEr]x;a d;v.k;P>r;a yix>y:w h"n'v tAaem [;B>r;a>w ~yIn'v v{l'v s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w亚法撒生沙拉之后又活了 四百零三年, 并且生了儿子们和女儿们。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】d;v.k;P>r;a#00775专有名词,人名【亚法撒】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x;l,v#07974专有名词,人名【沙拉】v{l'v#07969名词,阳性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】[;B>r;a>w#00702连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14`r,be[-t,a d,lAY:w h"n'v ~yiv{l.v y;x x;l,v>w沙拉活到三十岁,生了希伯。
x;l,v>w#07974连接词 12>w21 + 专有名词,人名(x;l,v)【沙拉】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,be[#05677专有名词,人名【希伯】
15r,be[-t,a AdyilAh yEr]x;a x;l,v-yix>y:w h"n'v tAaem [;B>r;a>w ~yIn'v v{l'v s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w沙拉生希伯之后又活了 四百零三年, 并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】x;l,v#07974专有名词,人名【沙拉】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,be[#05677专有名词,人名【希伯】v{l'v#07969名词,阳性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】[;B>r;a>w#00702连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16h"n'v ~yiv{l.vW [;B>r;a r,be[-yix>y:w `g,l'P-t,a d,lAY:w希伯活到三十四岁, 生了法勒。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】r,be[#05677专有名词,人名【希伯】[;B>r;a#00702名词,阳性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】~yiv{l.vW#07970连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】g,l'P#0638912g,l,P21 的停顿型,专有名词,人名(g,l,P)【法勒】
17g,l,P-t,a AdyilAh yEr]x;a r,be[-yix>y:w h"n'v tAaem [;B>r;a>w h"n'v ~yiv{l.v s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w希伯生法勒之后又活了 四百三十年, 并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】r,be[#05677专有名词,人名【希伯】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】g,l,P#06389专有名词,人名【法勒】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】[;B>r;a>w#00702连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18`W[>r-t,a d,lAY:w h"n'v ~yiv{l.v g,l,p-yix>yw法勒活到三十岁,生了拉吴。
yix>yw#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】g,l,p#06389专有名词,人名(g,l,P)【法勒】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】W[>r#07466专有名词,人名【拉吴】
19W[>r-t,a AdyilAh yEr]x;a g,l,p-yix>y:w h"n'v ~Iy;ta'mW ~yIn'v [;veT s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w法勒生拉吴之后又活了 二百零九年, 并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】g,l,p#06389专有名词,人名(g,l,P)【法勒】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】W[>r#07466专有名词,人名【拉吴】[;veT#08672名词,阳性单数([;veT h'[.viT)【数目的「九」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】~Iy;ta'mW#03967连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20h"n'v ~yiv{l.vW ~Iy;T.v W[>r yix>y:w `gWr.f-t,a d,lAYw拉吴活到三十二岁, 生了西鹿。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】W[>r#07466专有名词,人名【拉吴】~Iy;T.v#08147形容词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yiv{l.vW#07970连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAYw#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】gWr.f#08286专有名词,人名【西鹿】
21gWr.f-t,a AdyilAh yEr]x;a W[>r yix>y:w h"n'v ~Iy;ta'mW ~yIn'v [;b,v s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w拉吴生西鹿之后又活了 二百零七年, 并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】W[>r#07466专有名词,人名【拉吴】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】gWr.f#08286专有名词,人名【西鹿】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】~Iy;ta'mW#03967连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22`rAx"n-t,a d,lAY:w h"n'v ~yiv{l.v gWr.f yix>y:w西鹿活到三十岁,生了拿鹤。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】gWr.f#08286专有名词,人名【西鹿】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】
23rAx"n-t,a AdyilAh yEr]x;a gWr.f yix>y:w s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w h"n'v ~Iy;ta'm西鹿生拿鹤之后又活了 二百年,并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】gWr.f#08286专有名词,人名【西鹿】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】~Iy;ta'm#03967名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
24h"n'v ~yIr.f,[>w [;veT rAx"n yix>y:w `x:r'T-t,a d,lAY:w拿鹤活到二十九岁, 生了他拉。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】[;veT#08672名词,阳性单数([;veT h'[.viT)【数目的「九」】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x:r'T#0864612x:r,T21 的停顿型,专有名词,人名(x:r,T)【他拉】
25x:r,T-t,a AdyilAh yEr]x;a rAx"n yix>y:w h"n'v t;a.mW h"n'v hEr.f,[-[;v.T s `tAn'bW ~yIn'B d,lAY:w拿鹤生他拉之后又活了 一百一十九年, 并且生儿养女。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【在…之后、后来】AdyilAh#03205动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】[;v.T#08672名词,单阴附属形([;veT h'[.viT)【数目的「九」】hEr.f,[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】t;a.mW#03967连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tAn'bW#01323连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26d,lAY:w h"n'v ~yi[.biv x:r,t-yix>y:w `!"r'h-t,a>w rAx"n-t,a ~"r.b;a-t,a他拉活到七十岁,生了 亚伯兰、拿鹤、和哈兰。
yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】x:r,t#08646专有名词,人名(x:r,T)【他拉】~yi[.biv#07657名词,阳性复数【数目的「七十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!"r'h#02039专有名词,人名【哈兰】
27x:r,T tod.lAT h,Lea>w !"r'h-t,a>w rAx"n-t,a ~"r.b;a-t,a dyilAh x:r,T `jAl-t,a dyilAh !"r'h>w这些是他拉的后代。 他拉生亚伯兰、拿鹤、和哈兰; 哈兰生罗得。
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】tod.lAT#08435名词,复阴附属形(tAdelAT)【子孙、后代、家谱】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!"r'h#02039专有名词,人名【哈兰】!"r'h>w#02039连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!"r'h)【哈兰】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】jAl#03876专有名词,人名【罗得】
28#d;lAm哈兰死…在他父亲他拉面前。(…处填入下行) 在他的出生地迦勒底的吾珥,
t'm"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】!"r'h#02039专有名词,人名【哈兰】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】AT>d;lAm#04138名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【亲人、后裔】rWa.B#00218介系词 12.B21 + 专有名词,地名(rWa)【吾珥】~yID.f;K#03778专有名词,族名,阳性复数【迦勒底、迦勒底人】
29~yiv"n ~,h'l rAx"n>w ~"r.b;a x;QIY:w y"r'f ~"r.b;a-t,vea ~ev !"r'h-t;B h'K.lim rAx"n-t,vea ~ev>w `h'K.sIy yib]a:w h'K.lim-yib]a亚伯兰、拿鹤各为自己娶了妻: 亚伯兰的妻子的名字是撒莱; 拿鹤的妻子的名字是密迦,哈兰…的女儿。(…处填入下行) ―密迦和亦迦的父亲―
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】rAx"n>w#05152连接词 12>w21 + 专有名词,人名(rAx"n)【拿鹤】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yiv"n#00802名词,阴性复数(h'Via)【女人、妻子】~ev#08034名词,单阳附属形【名、名字】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】y"r'f#0829712y:r'f21 的停顿型,专有名词,人名(y:r'f)【撒莱】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】h'K.lim#04435专有名词,人名【密迦】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!"r'h#02039专有名词,人名【哈兰】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h'K.lim#04435专有名词,人名【密迦】yib]a:w#00001连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h'K.sIy#03252专有名词,人名【亦迦】
30`d'l"w H'l !yea h"r'q][ y:r'f yih.T:w撒莱不孕,她没有孩子。
yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】y:r'f#08297专有名词,人名【撒莱】h"r'q][#06135形容词,阴性单数(r'q'[)【不孕的】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d'l"w#02056名词,阳性单数【孩子】
31An.B ~"r.b;a-t,a x:r,T x;QIY:w An.B-!,B !"r'h-!,B jAl-t,a>w An.B ~"r.b;a t,vea At'L;K y:r'f tea>w ~yID.f;K rWaem ~'Tia Wa.cEY:w !;[:n.K h'c>r;a t,k,l'l `~'v Wb.vEY:w !"r'x-d;[ Waob"Y:w他拉带着亚伯兰―他的儿子、 和罗得―哈兰的儿子,他的孙子, 和撒莱―他的媳妇,他儿子亚伯兰的妻子, 一起出了迦勒底的吾珥, 要往迦南地去; 他们来到哈兰,就住在那里。
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】jAl#03876专有名词,人名【罗得】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!"r'h#02039专有名词,人名【哈兰】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】y:r'f#08297专有名词,人名【撒莱】At'L;K#03618名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'L;K)【媳妇、新娘】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~"r.b;a#00087专有名词,人名【亚伯兰】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wa.cEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~'Tia#00854介系词 12tea21 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】rWaem#00218介系词 12!im21 + 专有名词,地名(rWa)【吾珥】~yID.f;K#03778专有名词,族名,阳性复数【迦勒底、迦勒底人】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、来】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】!;[:n.K#03667专有名词,地名【迦南】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到、甚至】!"r'x#02771专有名词,地名【哈兰】Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~'v#08033副词【那里】
32h"n'v ~Iy;ta'mW ~yIn'v vem'x x:r,t-yem>y Wy.hIY:w s `!"r'x.B x:r,T t'm"Y:w他拉共活了二百零五岁, 他拉就死在哈兰。
Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】x:r,t#08646专有名词,人名(x:r,T)【他拉】vem'x#02568名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】~Iy;ta'mW#03967连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】t'm"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】x:r,T#08646专有名词,人名【他拉】!"r'x.B#02771介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!"r'x)【哈兰】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】