创世记
第29章 · 原文逐词解析
1wy'l>g:r boq][:y a'FIY:w
`~r;a %,lEY:w 雅各抬起他的脚(意思是起行),
往东方人之地去,
a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】wy'l>g:r#07272名词,双阴 + 3 单阳词尾(l【脚】 %,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】 yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~#06924名词,阳性单数【古老、东方】
2hw a>r:Y:w
'hy,l'[ ~yic.bor !aoc-yEr>d,[ h'v{l.v ~'v-hENih>w
~yIr"d]['h Wq.v:y awih;h rea.B;h-!im yiK
`rea.B;h yiP-l;[ h'lod>G !,b,a'h>w 他看,看哪,田间有一口井,
看哪,有三群羊卧在它(原文用阴性)的旁边;
因为人们(都)从那口井饮羊群。
井口上的那块石头是大的,
a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】rea.b#00875名词,阴性单数(rea.B)【井】h#07704介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】~'v#08033副词【那里】h'v{l.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】yEr>d,[#05739名词,复阳附属形(r【羊群、畜群】 !aoc#06629名词,阴性单数【羊】~yic.bor#07257动词,Qal 主动分词复阳(#;b"r)【躺卧、伸展】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!im#04480介系词【从、出、离开】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】awih;h#01931这是写型 12aWh;h21 和读型为 12ayih;h21 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】Wq.v:y#08248动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(h'q'v)【喝】~yIr"d]['h#05739冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r【羊群、畜群】 !,b,a'h>w#00068连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】h'lod>G#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】
3~yIr"d]['h-l'k h'M'v-Wp.s,aw
rea.B;h yiP l;[em !,b,a'h-t,a Wl]l"g>w
!aoC;h-t,a Wq.vih>w
`H'moq.mil rea.B;h yiP-l;[ !,b,a'h-t,a Wbyiveh>w 所有的羊群都在那里聚集,
人们把石头滚离井口
饮了羊,
又把石头放回井口它(原文用阴性)自己的地方。
Wp.s,aw #00622动词,Nif‘al 连续式 3 复(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】h'M'v#08033副词 + 指示方向的 12h'21(~'v)【那里】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr"d]['h#05739冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r【羊群、畜群】 Wl]l"g>w#01556连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 3 复(l;l"G)【滚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,b,a'h#00068冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】Wq.vih>w#08248动词,Hif‘il 连续式 3 复(h'q'v)【喝】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】Wbyiveh>w#07725动词,Hif‘il 连续式 3 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,b,a'h#00068冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】H'moq.mil#04725介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(~Aq'm)【地方】
4~,T;a !Iy;aem y;x;a boq][:y ~,h'l r,maOY:w
`Wn.x"n]a !"r'xem Wr.maOY:w雅各对他们说:「我的弟兄们,你们是从哪里来的?」
他们说:「我们是从哈兰来的。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】y;x;a#00251名词,复阳 + 1 单词尾(x'a)【兄弟】!Iy;aem#00370介系词 12!im21 + 疑问副词(!Iy;a)【哪里】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a ~,T;a)【你、你们】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!"r'xem#02771介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!"r'x)【哈兰】Wn.x"n]a#0058712Wn.x:n]a21 的停顿型,代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】
5rAx"n-!,B !'b'l-t,a ~,T.[:d>y;h ~,h'l r,maOY:w
`Wn.["d"y Wr.maOY:w他问他们:「你们认识拿鹤的孙子拉班吗?」
他们说:「我们认识。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~,T.[:d>y;h#03045疑问词 12]h21 + 动词,Qal 完成式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rAx"n#05152专有名词,人名【拿鹤】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wn.["d"y#0304512Wn.[:d"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】
6Al ~Al'v]h ~,h'l r,maOY:w
~Al'v Wr.maOY:w
`!aoC;h-~i[ h'a'B ATiB lex"r hENih>w他对他们:「他平安吗?」
他们说:「平安。
看哪,他女儿拉结同着羊群来了。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Al'v]h#07965疑问词 12]h21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安、完全、全部】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Al'v#07965名词,阳性单数【平安、完全、全部】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】ATiB#01323名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】~i[#05973介系词【跟】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】
7lAd"G ~AY;h dA[ !eh r,maOY:w
hr Wk.lW !aoC;h Wq.v;h 他说:「看哪!日头还高,
还不是牲畜聚集的时候,
你们去饮羊,再去放牧吧!」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!eh#02005指示词【若、看哪】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】te[#06256名词,单阴附属形【时候、时刻】@es'aeh#00622动词,Nif‘al 不定词附属形(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】h#04735冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【牲畜】 Wq.v;h#08248动词,Hif‘il 祈使式复阳(h'q'v)【喝】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】Wk.lW#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【行走、去】W[>r#07462动词,Qal 祈使式复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】
8l;kWn a{l Wr.maOY:w
~yIr"d]['h-l'K Wp.s'aEy r,v]a d;[
rea.B;h yiP l;[em !,b,a'h-t,a Wl]l"g>w
`!aoC;h Wnyiq.vih>w他们说:「我们不能,
必须等全部的羊群聚齐,
人把石头滚离井口,
我们才可饮羊。」
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;kWn#03201动词,Qal 未完成式 1 复(lok"y lAk"y)【能够】d;[#05704介系词【直到、甚至】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wp.s'aEy#00622动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr"d]['h#05739冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r【羊群、畜群】 Wl]l"g>w#01556动词,Qal 连续式 3 复(l;l"G)【滚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,b,a'h#00068冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】Wnyiq.vih>w#08248动词,Hif‘il 连续式 1 复(h'q'v)【喝】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】
9~'Mi[ reB:d.m WNw
`awih h'[or yiK 雅各正和他们说话的时候,
拉结同着…他父亲的羊来了。(…处填入下行)
她所牧放的
WN#05750副词 12dA[21 + 3 单阳词尾(dA[)【再、仍然、持续】 reB:d.m#01696动词,Pi‘el 分词单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】lex"r>w#07354连接词 12>w21 + 专有名词,人名 (lex"r)【拉结】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】~i[#05973介系词【跟】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'hyib'a.l#00001介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'[or#07462动词,Qal 主动分词单阴(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】
10boq][:y h'a"r r,v]a;K yih>y:w
AMia yix]a !'b'l-t;B lex"r-t,a
AMia yix]a !'b'l !aoc-t,a>w
boq][:y v:GIY:w
rea.B;h yiP l;[em !,b,a'h-t,a l雅各看见
他母亲的哥哥拉班的女儿拉结
和他母亲的哥哥拉班的羊群,
雅各就上前
把石头滚离井口,
饮他母亲的哥哥拉班的羊群。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'a"r#07200动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】v:GIY:w#05066动词,Qal 叙述式 3 单阳(v:g"n)【靠近】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l#01556动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;l"G)【滚】 t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,b,a'h#00068冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】rea.B;h#00875冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rea.B)【井】.q.v:Y:w#08248动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'q'v)【喝】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】
11lex"r.l boq][:y q;VIY:w
`.&.bEY:w Aloq-t,a a'FIY:w雅各亲拉结,
就抬高他的声音大哭。
q;VIY:w#05401动词,Qal 叙述式 3 单阳(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】lex"r.l#07354介系词 12.l21 + 专有名词,人名 (lex"r)【拉结】a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Aloq#06963名词,单阳 + 3 单阳词尾(lAq)【声音】.&.bEY:w#01058动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'k'B)【哭】
12aWh 'hyib'a yix]a yiK lex"r.l boq][:y dEG:Y:w
aWh h'q.bIr-!,b yik>w
`'hyib'a.l dEG;T:w #"r'T:w雅各告诉拉结,自己是她父亲的亲戚,
是利百加的儿子,
拉结就跑去告诉她父亲。
dEG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】lex"r.l#07354介系词 12.l21 + 专有名词,人名 (lex"r)【拉结】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟、亲人】'hyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阴词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】aWh#01931代名词 3 单阳【他】yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'q.bIr#07259专有名词,人名【利百加】aWh#01931代名词 3 单阳【他】#"r'T:w#07323动词,Qal 叙述式 3 单阴(#Wr)【奔跑】dEG;T:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】'hyib'a.l#00001介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
13Atox]a-!,B boq][:y [;mev-t,a !'b'l :[om.vik yih>y:w
Al-q,V:n>y:w Al-q,B;x>y:w Ata"r.qil #"r"Y:w
AtyeB-l,a Wheayib>y:w
`h,Lea'h ~yIr'b>D;h-l'K tea !'b'l.l reP;s>y:w拉班听见他妹妹的儿子雅各的讯息,
就跑去迎接他,抱他,亲他,
领他到自己的家。
他将一切的情由告诉拉班。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:[om.vik#08085介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形([;m'v)【听到、听从】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[;mev#08088名词,阳性单数【风声、报告】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Atox]a#00269名词,单阴 + 3 单阳词尾,短写法(tAx'a)【姊姊或妹妹】#"r"Y:w#07323动词,Qal 叙述式 3 单阳(#Wr)【奔跑】Ata"r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】q,B;x>y:w#02263动词,Qal 叙述式 3 单阳(q;b'x)【拥抱】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】q,V:n>y:w#05401动词,Qal 叙述式 3 单阳(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wheayib>y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】reP;s>y:w#05608动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(repos repAs)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】!'b'l.l#03837介系词 12.l21 + 专有名词,人名 (!'b'l)【拉班】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】
14!'b'l Al r,maOY:w
h'T'a yIr'f.bW yim.c;[ %;a
`~yim"y v拉班对他说:
「你实在是我的骨肉。」
雅各就和他同住了一个月的日子。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】%;a#00389副词【然而、其实、当然】yim.c;[#06106名词,单阴 + 1 单词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】yIr'f.bW#01320连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(r'f'B)【肉、身体】h'T'a#0085912h'T;a21 的停顿型,代名词 2 单阳(h'T;a)【你】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】v#02320名词,单阳附属形【月朔、新月、初一】 ~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】
15boq][:y.l !'b'l r,maOY:w
~"Nix yIn;T>d;b][:w h'T;a yix'a-yik]h
`^,T>ruK.f;M-h;m yiL h"dyIG;h拉班对雅各说:
「难道因为你是我的亲戚,你就白白地服事我吗?
告诉我,你(要)的工价是甚么?」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】boq][:y.l#03290介系词 12.l21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】yik]h#03588疑问词 12]h21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】yix'a#00251名词,单阳 + 1 单词尾(x'a)【兄弟、亲人】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】yIn;T>d;b][:w#05647动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾(d;b'[)【工作、服事】~"Nix#02600副词【无缘无故】h"dyIG;h#05046动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】^,T>ruK.f;M#0490912^.T>ruK.f;M21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(t【工资】
16tAn'b yeT.v !'b'l.lW
`lex"r h"N;j.Q;h ~ev>w h'ael h'lod>G;h ~ev拉班有两个女儿,
大的名字是利亚,小的名字是拉结。
!'b'l.lW#03837连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'b'l)【拉班】yeT.v#08147名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tAn'b#01323名词,阴性复数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~ev#08034名词,单阳附属形【名、名字】h'lod>G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】h"N;j.Q;h#06996冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!oj'q)【小的】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】
17tAK:r h'ael yEnye[>w
`h,a>r;m t;pyIw r;aoT-t;p>y h't>y'h lex"r>w利亚的眼睛柔弱,
拉结却身材姣好,容貌美丽。
yEnye[>w#05869连接词 12>w21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】tAK:r#07390形容词,阴性复数(%:r)【柔弱的】lex"r>w#07354连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】t;p>y#03303形容词,单阴附属形(h,p"y)【美丽的、漂亮的】r;aoT#08389名词,阳性单数【身材、面貌】t;pyIw#03303连接词 12>w21 + 形容词,单阴附属形(h,p"y)【美丽的、漂亮的】h,a>r;m#04758名词,阳性单数【景象、异象、容貌、所见】
18r,maOY:w lex"r-t,a boq][:y b;h/ad'b/[,a 雅各爱拉结,就说:
「我愿意为你小女儿拉结服事你七年。」
b;h/a#00157动词,Qal 叙述式 3 单阳(beh'a b;h'a)【爱】 boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^>d'b/[,a#05647动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(d;b'[)【工作、服事】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】lex"r.B#07354介系词 12.B21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】^.TiB#01323名词,单阴 + 2 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h"N;j.Q;h#06996冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!oj'q)【小的】
19%'l H'toa yiTiT bAj !'b'l r,maOY:w
rex;a vyia.l H'toa yiTiTim
`yId'MI[ h'b.v拉班说:「我把她给你好
过我把她给别人,
你与我同住吧。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yiTiT#05414动词,Qal 不定词附属形 12teT21 + 1 单词尾(!;t"n)【赐、给】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiTiTim#05414介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形 12teT21 + 1 单词尾(!;t"n)【赐、给】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】vyia.l#00376介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】h'b.v#03427动词,Qal 强调的祈使式单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】yId'MI[#05978介系词 12d'Mi[21 + 1 单词尾(d'Mi[)【跟】
20~yIn'v [;b,v lex"r.B boq][:y dob][:Y:w
`H'toa At'b]h;a.B ~yId'x]a ~yim"y.K wy"nye[.b Wy.hIY:w雅各就为拉结工作了七年;
因为他对她的爱,它们在他眼中如同几天。
dob][:Y:w#05647动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;b'[)【工作、服事】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】lex"r.B#07354介系词 12.B21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】wy"nye[.b#05869介系词 12.b21 +名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~yim"y.K#03117介系词 12.K21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~yId'x]a#00259形容词,阳性复数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】At'b]h;a.B#00157介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12boh/a21 + 3 单阳词尾(beh'a b;h'a)【爱】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】
21!'b'l-l,a boq][:y r,maOY:w
y'm"y Wa.l'm yiK yiT.via-t,a h'b'h
`'hy,lea h'aAb'a>w雅各对拉班说:
「我的日期已经满了,请把我的妻子给我,
我好与她同房。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l,a#00413介系词【对、向、往】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】h'b'h#03051动词,Qal 强调的祈使式单阳(b;h"y)【给、提供、来】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiT.via#00802名词,单阴 + 1 单词尾(h'Via)【女人、妻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wa.l'm#04390动词,Qal 完成式 3 复(ael'm)【充满】y'm"y#0311712y;m"y21 的停顿型,名词,复阳 + 1单词尾(~Ay)【日子、时候】h'aAb'a>w#00935连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(aAB)【来、进入、临到、发生】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】
22~Aq'M;h yev>n;a-l'K-t,a !'b'l @os/a拉班就…,请齐了那地方的众人。(…处填入下行)
摆设筵席
@os/a#00622动词,Qal 叙述式 3 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】 !'b'l#03837专有名词,人名【拉班】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】h,T.vim#04960名词,阳性单数【筵席】
23ATib h'ael-t,a x;QIY:w by:w
`'hy,lea aob"Y:w wy'lea H'toa aeb"Y:w 到晚上,他就把他的女儿利亚带来,
把她送来给他(指雅各),他就与她同房。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】b#06153介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【晚上】 x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】ATib#01323名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】
24At'x.piv h'P.lIz-t,a H'l !'b'l !eTIY:w
`h'x.piv ATib h'ael.l拉班将他的婢女悉帕给她,
作他女儿利亚的婢女。
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'P.lIz#02153专有名词,人名【悉帕】At'x.piv#08198名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x.piv)【婢女】h'ael.l#03812介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h'ael)【利亚】ATib#01323名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h'x.piv#08198名词,阴性单数【婢女】
25h'ael awih-hENih>w r,qoB;b yih>y:w
yiL 'tyif'[ taOZ-h;m !'b'l-l,a r,maOY:w
`yIn'tyiMIr h'M'l>w %'Mi[ yiT>d;b'[ lex"r.b a{l]h到了早晨,看哪,是利亚,
他就对拉班说:「你向我做的是甚么事呢?
我服事你,不是为拉结吗?你为甚么欺骗我呢?」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,qoB;b#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】taOZ#02063指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】lex"r.b#07354介系词 12.B21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】yiT>d;b'[#05647动词,Qal 完成式 1 单(d;b'[)【工作、服事】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】h'M'l>w#04100连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】yIn'tyiMIr#07411动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(h'm"r)【Qal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗】
26WnemAq.miB !ek h,f'[Ey-a{l !'b'l r,maOY:w
`h"ryik.B;h yEn.pil h"ryi[.C;h tet'l拉班说:「…在我们这地方不是这样做的。(…处填入下行)
在长女(出嫁)之前就把小女儿嫁出去,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,f'[Ey#06213动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】WnemAq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 复词尾(~Aq'm)【地方】tet'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【赐、给】h"ryi[.C;h#06810冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(ryi['c)【微小的,年轻的】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"ryik.B;h#01067冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ryik.B)【长女】
27taOz :[ub.v aeL;m
taOz-t,a-~:G ^.l h"n.TIn>w
dA[ yId'Mi[ dob][;T r,v]a h"dob][;B
`tArex]a ~yIn'v-[;b,v你为这个的七日满了,
…我就把那个也给你。」(…处填入下行)
你再服事我
另外七年,
aeL;m#04390动词,Pi‘el 祈使式单阳(ael'm)【满了、充满】:[ub.v#07620名词,单阳附属形(:[Wb'v)【一周、七天】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h"n.TIn>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(!;t"n)【赐、给】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~:G#01571副词【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h"dob][;B#05656介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】dob][;T#05647动词,Qal 未完成式 2 单阳(d;b'[)【工作、服事】yId'Mi[#05978介系词 12d'Mi[21 + 1 单词尾(d'Mi[)【跟】dA[#05750副词【再、仍然、持续】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】tArex]a#00312形容词,阴性复数(rex;a)【别的】
28taOz :[ub.v aeL;m>y:w !eK boq][:y f;[:Y:w
`h'Via.l Al ATiB lex"r-t,a Al-!,TIY:w雅各就照样做,这个的七日满了,
他(指拉班)便将他的女儿拉结给他(指雅各)为妻。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aeL;m>y:w#04390动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(ael'm)【充满】:[ub.v#07620名词,单阳附属形(:[Wb'v)【一周、七天】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】!,TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】ATiB#01323名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'Via.l#00802介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人、妻子】
29ATiB lex"r.l !'b'l !eTIY:w
At'x.piv h'h.liB-t,a
`h'x.piv.l H'l拉班又将…给他的女儿拉结,(…处填入下行)
他的婢女辟拉
作她(指拉结)的婢女。
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】!'b'l#03837专有名词,人名【拉班】lex"r.l#07354介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】ATiB#01323名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'h.liB#01090专有名词,人名【辟拉】At'x.piv#08198名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x.piv)【婢女】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'x.piv.l#08198介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'x.piv)【婢女】
30lex"r-l,a ~:G aob"Y:w
h'aeLim lex"r-t,a-~:G b;h/a雅各也与拉结同房,
并且爱拉结胜过爱利亚,
于是他又服事了他(指拉班)另外七年。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~:G#01571副词【也】l,a#00413介系词【对、向、往】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】b;h/a#00157动词,Qal 叙述式 3 单阳(beh'a b;h'a)【爱】 ~:G#01571副词【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】h'aeLim#03812介系词 12!im21 + 专有名词,人名(h'ael)【利亚】dob][:Y:w#05647动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;b'[)【工作、服事】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】dA[#05750副词【再、仍然、持续】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】tArex]a#00312形容词,阴性复数(rex;a)【别的】
31h'ael h'aWn.f-yiK h"wh>y a>r:Y:w
H'm.x:r-t,a x;T.pIY:w
`h"r'q][ lex"r>w雅威见利亚失宠(原文是被恨;下同),
就打开她的子宫(意思是使她生育),
拉结却不孕。
a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'aWn.f#08130动词,Qal 被动分词单阴(a"n'f)【恨】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】x;T.pIY:w#06605动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】H'm.x:r#07358名词,单阳 + 3 单阴词尾(~,x【子宫】 lex"r>w#07354连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】h"r'q][#06135形容词,阴性单数(r'q'[)【不孕的】
32!eB d,leT:w h'ael r;h;T:w
!ebWa>r Am.v a"r.qiT:w
yIy>n'[.B h"wh>y h'a"r-yiK h"r.m'a yiK
`yivyia yIn;b'h/a利亚怀孕生了(一个)儿子,
就叫他的名字为吕便,
因为她说:「雅威看见我的苦情,
如今我的丈夫必爱我。」
r;h;T:w#02029动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"r'h)【怀孕】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】d,leT:w#03205动词,Qal 叙述式 3 单阴(d;l"y)【生出、出生】!eB#01121名词,阳性单数【儿子、孙子、后裔、成员】a"r.qiT:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阴(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】!ebWa>r#07205专有名词,人名【吕便】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"r.m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'a"r#07200动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIy>n'[.B#06040介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(yIn\[)【苦难、困苦、穷乏】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;[#06258副词【现在】yIn;b'h/a#00157动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾(beh'a b;h'a)【爱】 yivyia#00376名词,单阳 + 1 单词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】
33r,maoT:w !eB d,leT:w dA[ r;h;T:w
yikOn'a h'aWn.f-yiK h"wh>y [;m'v-yiK
h她又怀孕生了(一个)儿子,就说:
「雅威因为听见我失宠,
又赐给我这个(儿子)。」
于是叫他的名字为西缅。
r;h;T:w#02029动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"r'h)【怀孕】dA[#05750副词【再、仍然、持续】d,leT:w#03205动词,Qal 叙述式 3 单阴(d;l"y)【生出、出生】!eB#01121名词,阳性单数【儿子、孙子、后裔、成员】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【听到、听从】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'aWn.f#08130动词,Qal 被动分词单阴(a"n'f)【恨】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】!,TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~:G#01571副词【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h#02088指示形容词,阳性单数【这个】 a"r.qiT:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阴(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】!A[.miv#08095专有名词,人名【西缅】
34r,maoT:w !eB d,leT:w dA[ r;h;T:w
y;lea yivyia hd;l"y-yiK
`yIwel Am.v-a"r'q !eK-l;[ 她又怀孕生了(一个)儿子,说:
「现在,我的丈夫这回必与我联合,
因为我给他生了三个儿子。」
因此他(可能指雅各)叫他的名字为利未。
r;h;T:w#02029动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"r'h)【怀孕】dA[#05750副词【再、仍然、持续】d,leT:w#03205动词,Qal 叙述式 3 单阴(d;l"y)【生出、出生】!eB#01121名词,阳性单数【儿子、孙子、后裔、成员】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'T;[#06258副词【现在】~;[;P;h#06471冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】h#03867动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(h"w'l)【Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借】 yivyia#00376名词,单阳 + 1 单词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yiT>d;l"y#03205动词,Qal 完成式 1 单(d;l"y)【生出、出生】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'v{l.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIn'b#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a"r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】yIwel#03878专有名词,人名、支派名【利未】
35r,maoT:w !eB d,leT:w dA[ r;h;T:w
h"wh>y-t,a hy Am.v h'a>r'q !eK-l;[
`t她又怀孕生了(一个)儿子,说:
「这回我要赞美雅威。」
因此叫他的名字为犹大。
她这才停了生育。
r;h;T:w#02029动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"r'h)【怀孕】dA[#05750副词【再、仍然、持续】d,leT:w#03205动词,Qal 叙述式 3 单阴(d;l"y)【生出、出生】!eB#01121名词,阳性单数【儿子、孙子、后裔、成员】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~;[;P;h#06471冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】h#03034动词,Hif‘il 未完成式 1 单(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】 t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h'a>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阴(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】dom][;T:w#05975动词,Qal 叙述式 3 单阴(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】t#03205介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;l"y)【生出、出生】