以赛亚书 第10章
以赛亚书
第10章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1!祸哉!那些设立不义之律例 和纪录奸诈之判语的,
yAh#01945惊叹词【祸哉】~yiq.qox;h#02710冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(q;q'x)【设立、颁布命令】yeq.qix#02706名词,复阳附属形(qox)【律例】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】~yib.T;k.mW#03789连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(b;t'K)【纪录、写】l'm'[#05999名词,阳性单数【奸诈、劳碌】WbeTiK#03789动词,Pi‘el 完成式 3 复(b;t'K)【纪录、写】
2~yiL:D !yIDim tAJ;h.l yiM;[ yEYIn][ j;P.vim lOz>gil>w ~'l'l.v tAn'm.l;a tAy.hil `WZob"y ~yimAt>y-t,a>w为要屈枉穷人, 夺去我民中困苦人的正义, 以寡妇当作掳物, 又掠夺孤儿。
tAJ;h.l#05186介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】!yIDim#01779介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!yID)【审判、诉讼、争论】~yiL:D#01800形容词,阳性复数(l:D)【贫穷的、卑微的、弱的】lOz>gil>w#01497连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l:z"G)【抢夺、抢掠】j;P.vim#04941名词,单阳附属形(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】yEYIn][#06041形容词,复阳附属形(yIn'[)【困苦的、贫穷的、卑微的】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】tAn'm.l;a#00490名词,阴性复数(h"n'm.l;a)【寡妇】~'l'l.v#07998名词,单阳 + 3 复阳词尾(l'l'v)【掳物】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yimAt>y#03490名词,阳性复数(~At"y)【孤儿】WZob"y#00962动词,Qal 未完成式 3 复阳(z:z'B)【掠夺】
3h"Duq.P ~Ay.l Wf][;T-h;mW aAb'T q'x>r,Mim h'aAv.lW h"r>z,[.l WsWn'T yim-l;[ `~,k>dAb.K Wb>z;[;t h"n'a>w到降罚的日子,…你们当怎么办呢?(…处填入下行) 灾祸从远方临到, 你们向谁逃奔求救呢? 你们要将财宝存放何处呢?
h;mW#04100连接词 12>w21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】Wf][;T#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'f'[)【做】~Ay.l#03117介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】h"Duq.P#06486名词,阴性单数【监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问】h'aAv.lW#07722连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'aAv)【灾祸、毁灭】q'x>r,Mim#04801介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(q'x>r,m)【远方】aAb'T#00935动词,Qal 未完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yim#04310疑问代名词【谁】WsWn'T#05127动词,Qal 未完成式 2 复阳(sWn)【逃奔、逃走】h"r>z,[.l#05833介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"r>z,[)【救、帮助】h"n'a>w#00575连接词 12>w21 + 疑问副词 + 指示方向的 12h'21(!'a)【哪里?何时?】Wb>z;[;t#05800动词,Qal 未完成式 2 复阳(b:z'[)【遗留、离开、抛弃】~,k>dAb.K#03519名词,单阳 + 2 复阳词尾(dAb'K)【富裕、荣耀】
4ryiS;a t;x;T [:r'k yiT.liB WloPIy ~yIgWr]h t;x;t>w AP;a b'v-a{l taOz-l'k.B s `h"yWj>n Ad"y dA[>w那些不愿屈身被掳的人, 将仆倒在被杀的人中间。 虽有这一切,他的怒气并未收回; 他的手依然伸出。 (前两句或译:他们只得屈身在被掳的人之下, 仆倒在被杀的人以下。)
yiT.liB#01115否定的副词,附属形(t,leB)【除非、不】[:r'k#03766动词,Qal 完成式 3 单阳([:r'K)【屈身】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】ryiS;a#00616名词,阳性单数【被掳的人、囚犯】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】~yIgWr]h#02026动词,Qal 被动分词复阳(g:r'h)【杀】WloPIy#05307动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】b'v#07725动词,Qal 完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【怒气、鼻子】dA[>w#05750连接词 12>w21 + 副词(dA[)【再、仍然、持续】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h"yWj>n#05186动词,Qal 被动分词单阴(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
5yiP;a j,bev rWV;a yAh `yim.[:z ~"d"y.b aWh-h,J;mW祸哉!亚述,我怒气的棍, 他们手里有我恼恨的杖。
yAh#01945惊叹词【祸哉】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】j,bev#07626名词,单阳附属形【棍、杖、支派、分支】yiP;a#00639名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】h,J;mW#04294连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(h,J;m)【杖、支派、分支】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~"d"y.b#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yim.[:z#02195名词,单阳 + 1 单词尾(~;[:z)【恼怒、生气】
6WN,x.L;v]a @En'x yAg.B WNw z;B zob'l>w l'l'v l{l.vil `tAcWx r,mox.K s'm>rim AmYf.lW我要打发他攻击亵渎的国民, 吩咐他攻击我所恼怒的百姓, 抢夺掳物,掠夺战掠物, 将他们践踏,像街上的泥土一样。
yAg.B#01471介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(yAG)【国民、国家】@En'x#02611形容词,阳性单数【亵渎的、不信神的、伪善的】WN,x.L;v]a#07971动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】yit"r.b,[#05678名词,单阴 + 1 单词尾(h"r.b,[)【暴怒、自大、溢出、愤恨】WN#06680动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】l{l.vil#07997介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;l'v)【抢夺】l'l'v#07998名词,阳性单数【掳物】zob'l>w#00962连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(z:z'B)【掠夺】z;B#00957名词,阳性单数【战掠物】AmYf.lW#07760这是写型,读型为 12AmAf.l21。按读型,它是连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(~yf)【置、放】s'm>rim#04823名词,阳性单数【践踏】r,mox.K#02563介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r,mox)【I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)】tAcWx#02351名词,阳性复数(#Wx)【街上、外面】
7h,M:d>y !ek-a{l aWh>w bov.x:y !ek-a{l Ab'b.lW Ab'b.liB dyim.v;h.l yiK `j'[.m a{l ~IyAG tyIr.k;h.lW然而,他不是像这样; 他的心也不这样打算。 他心里倒想毁灭, 剪除不少的国。
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h,M:d>y#01819动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h'm"d)【Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考】Ab'b.lW#03824连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'bel)【心】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】bov.x:y#02803动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;v'x)【打算、思考】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】dyim.v;h.l#08045介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】Ab'b.liB#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'bel)【心】tyIr.k;h.lW#03772连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】j'[.m#0459212j;[.m21 的停顿型,名词,阳性单数(j;[.m)【很少、一点点】
8r;maOy yiK `~yik'l.m w"D.x:y y:r'f a{l]h因为他说: 我的臣仆岂不都是王吗?
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】y:r'f#08269名词,复阳 + 1 单词尾(r;f)【臣仆、王子、统治者】w"D.x:y#03162副词【一起】~yik'l.m#04428名词,阳性复数(%,l,m)【王、君王】
9An.l;K vyim.K>r;k.K a{l]h t'm]x d;P>r;a.k a{l-~ia `!Ar.mov q,f,M:d.k a{l-~ia迦勒挪岂不像迦基米施吗? 哈马岂不像亚珥拔吗? 撒马利亚岂不像大马士革吗?
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】vyim.K>r;k.K#03751介系词 12.K21 + 专有名词,地名(vyim.K>r;K)【迦基米施】An.l;K#03641专有名词,地名【迦勒挪】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】d;P>r;a.k#00774介系词 12.K21 + 专有名词,地名(d;P>r;a)【亚珥拔】t'm]x#02574专有名词,地名【哈马】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】q,f,M:d.k#01834介系词 12.K21 + 专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】
10lyil/a'h tok.l.m;m.l yId"y h'a.c'm r,v]a;K `!Ar.moVimW I~;l'vWryim ~,hyelyis.pW正如当我的手构到有偶像的国度, 这些国雕刻的偶像过于耶路撒冷和撒玛利亚的偶像。
r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词【不必翻译】h'a.c'm#04672动词,Qal 完成式 3 单阴(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】tok.l.m;m.l#04467介系词 12.l21 + 名词,复阴附属形(h'k'l.m;m)【国度】lyil/a'h#00457冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyil/a)【偶像、虚无】~,hyelyis.pW#06456连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(lyis'P)【偶像】I~;l'vWryim#03389介系词 12!im21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】!Ar.moVimW#08111连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!Ar.mov)【撒马利亚】
11'hy,lyil/a,l>w !Ar.mov.l yityif'[ r,v]a;K a{l]h s `'hy,B;c][;l>w I~;l'vWryil h,f/[,a !eK我怎样待撒玛利亚和其中的偶像, 岂不照样待耶路撒冷和其中的偶像吗?
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 副词(a{l aAl)【不】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词【不必翻译】yityif'[#06213动词,Qal 完成式 1 单(h'f'[)【做】!Ar.mov.l#08111介系词 12.l21 + 专有名词,地名(!Ar.mov)【撒马利亚】'hy,lyil/a,l>w#00457连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(lyil/a)【偶像、虚无】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】I~;l'vWryil#03389介系词 12.l21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】'hy,B;c][;l>w#06091连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(b'c'[)【偶像】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12 Whef][;m-l'K-t,a y"nod]a [;C;b>y-yiK h"y'h>w I~'l'vWryibW !AYic r;h.B rWV;a-%,l,m b;b.l lw 主…成就他一切工作的时候, 在锡安山和耶路撒冷(放上行) 说:「我必罚亚述王自大的心 和他高傲尊贵的眼目。」
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【当、是、成为、临到】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】[;C;b>y#01214动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳([;c'B)【成就、完成、切断】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】Whef][;m#04639名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,f][;m)【作为】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】I~'l'vWryibW#0338912I~;l'vWryibW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】doq.p,a#06485动词,Qal 未完成式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】l#01433名词,单阳附属形(l【大】b;b.l#03824名词,单阳附属形(b'bel)【心】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王、君王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t#08597名词,单阴附属形【华美、尊荣】~Wr#07312名词,单阳附属形【高傲】wy"nye[#05869名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
13r;m'a yiK yit'm.k'x.bW yityif'[ yId"y :xok.B yitAnub>n yiK ~yiM;[ t{lWb>G ryis'a>w yitefAv ~,hyetodYt][:w `~yib.vAy ryiBa;K dyIrAa>w他说: 我所做的事是靠我手的能力和我的智慧, 因为我本有聪明。 我挪移列国的地界, 抢夺他们所积蓄的财宝; 并且我像勇士,使坐宝座的降为卑。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】:xok.B#03581介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(:xoK)【力量、财富、能力】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yityif'[#06213动词,Qal 完成式 1 单(h'f'[)【做】yit'm.k'x.bW#02451连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'm.k'x)【智慧】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yitAnub>n#00995动词,Nif‘al 完成式 1 单(!yiB)【聪明、明辨】ryis'a>w#05493连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t{lWb>G#01367名词,复阴附属形(h'lWb>G)【地界】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~,hyetodYt][:w#06264这是写型 12~,hyetodyt][:w21 和读型为 12~,hyetodWt][:w21 两个字的混合字型。不论是读型或写型,它是连接词 12>w21 + 形容词,复阴 + 3 复阳词尾(dWt'[ dyit'[)【积蓄的财宝、预备的】yitefAv#08154动词,Po'el 完成式 1 单(h's'v)【抢夺、掠夺】dyIrAa>w#03381连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单(d:r"y)【降临、下去、坠落】ryiBa;K#03524这是写型 12ryiB;a.K21 和读型 12ryiB;K21 两个字的混合字型。按读型,它是形容词,阳性单数(ryiB;K)【强壮的、有力的】~yib.vAy#03427动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】
14 ~yiM;['h lyex.l yId"y !eQ;k a'c.miT:w tAbUz][ ~yicyeB @os/a,k>w yiT.p's'a yIn]a #,r'a'h-l'K @"n'K dedOn h"y'h a{l>w `@ec.p;c.mW h,p h,copW 我的手构到列国的财宝,好像构到鸟窝; …好像人拾起被遗弃的鸟蛋。 我得了全地,(放上行) 没有鼓动翅膀的; 没有张嘴的,也没有鸣叫的。
a'c.miT:w#04672动词,Qal 叙述式 3 单阴(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!eQ;k#07064介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!eq)【鸟窝】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】lyex.l#02428介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】@os/a,k>w#00622连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~yicyeB#01000名词,阴性复数(h'cyeB)【蛋】tAbUz][#05800动词,Qal 被动分词复阴(b:z'[)【遗弃、遗留】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#,r'a'h#00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】yIn]a#00589代名词 1 单【我】yiT.p's'a#0062212yiT.p;s'a21 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】dedOn#05074动词,Qal 主动分词单阳(d:d"n)【鼓动、离开】@"n'K#03671名词,阴性单数【翅膀】h,copW#06475连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'c'P)【张开、分开】h,p#06310名词,阳性单数(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】@ec.p;c.mW#06850连接词 12>w21 + 动词,Pilpel 分词单阳(h'p'c)【鸣叫、唧唧叫】
15 AB becox;h l;[ !r:G;h rea'P.tIy]h ApyIn.m-l;[ rAF;M;h lED:G.tIy-~ia wy'myIr.m-t,a>w j,bev @yIn'h.K `#e[-a{l h,J;m ~yIr'h.K 斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那不是木头做的人。
rea'P.tIy]h#06286疑问词 12]h21 + 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(r;a'P)【自夸、夸耀自己、荣耀】!r:G;h#01631冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!r:G)【斧头】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】becox;h#02672冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;c'x)【砍、挖】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】lED:G.tIy#01431动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(l:d'G)【自大、变大】rAF;M;h#04883冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAF;M)【锯】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ApyIn.m#05130动词,Hif‘il 分词单阳 + 3 单阳词尾(@Wn)【摇动、挥舞】@yIn'h.K#05130介系词 12.K21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(@Wn)【抡起、摇动、挥舞】j,bev#07626名词,阳性单数【棍、杖、支派、分支】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】wy'myIr.m#07311动词,Hif‘il 分词复阳 + 3 单阳词尾(~Wr)【高举、抬高】~yIr'h.K#07311介系词 12.K21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(~Wr)【高举、抬高】h,J;m#04294名词,阳性单数【杖、支派、分支】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】#e[#06086名词,阳性单数【木、树】
16tAa'b.c h"wh>y !Ad'a'h x;L;v>y !ek'l !Az"r wy"N;m.vim.B doq>y d;qEy Adob.K t;x;t>w `vea dAqyiK因此,主―万军之雅威必使 亚述王的肥壮人变为瘦弱, 在他的荣华之下必有火着起, 如同火在燃烧一样。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】x;L;v>y#07971动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】!Ad'a'h#00113冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ad'a)【主人】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】wy"N;m.vim.B#04924介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!'m.vim)【肥壮】!Az"r#07332名词,阳性单数【瘦弱】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】Adob.K#03519名词,单阳 + 3 单阳词尾(dAb'K)【荣华、荣耀】d;qEy#03344动词,Qal 未完成式 3 单阳(d;q"y)【点燃、着起、燃烧】doq>y#03350名词,阳性单数【燃烧】dAqyiK#03350介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(doq>y)【焚烧、燃烧】vea#00784名词,阳(或阴)性单数【火】
17vea.l lea"r.fIy-rAa h"y'h>w h'b'h,l.l AvAd.qW Aryim.vW Atyiv h'l.k'a>w h"r]['bW `d'x,a ~Ay.B以色列的光必如火; 他的圣者必如火焰。 …将蒺藜和荆棘焚烧净尽; 在一日之间,
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】rAa#00216名词,单阳(阴)附属形【光】lea"r.fIy#03478专有名词,人国名【以色列】vea.l#00784介系词 12.l21 + 名词,阳(或阴)性单数(vea)【火】AvAd.qW#06918连接词 12>w21 + 形容词,单阳 + 3 单阳词尾(vAd'q)【圣的、神圣的】h'b'h,l.l#03852介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'b'h,l)【火焰】h"r]['bW#01197动词,Qal 连续式 3 单阴(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】h'l.k'a>w#00398动词,Qal 连续式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】Atyiv#07898名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;v)【蒺藜】Aryim.vW#08068连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(ryim'v)【荆棘】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
18ALim>r;k>w Ar.[:y dAb.kW h,L;k>y r'f'B-d;[>w v,pw又将它森林和庭园的荣华, 从心灵到肉身都了结, 好像拿军旗的(或生病的人)昏过去一样。
dAb.kW#03519连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(dAb'K)【荣华、荣耀】Ar.[:y#03293名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:y)【森林、树林】ALim>r;k>w#03759连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,m>r;K)【庭园、果园、农场】v,p#05315介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(v,p【人、生命】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】h,L;k>y#03615动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【好像、是、成为、临到】sos.miK#04549介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(s;s'm)【融解、溶解、熔化】sesOn#05263动词,Qal 主动分词单阳(s;s"n)【I. 举高;II. 生病】
19Wy.hIy r'P.sim Ar.[:y #e[ r'a.vW p `~eb.T.kIy r;[:n>w他森林中剩下的树木稀少, 就是孩子也能写其数。
r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩下】#e[#06086名词,单阳附属形【树】Ar.[:y#03293名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:y)【森林、树林】r'P.sim#04557名词,阳性单数【少、数目】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【成为、是、临到】r;[:n>w#05288连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】~eb.T.kIy#03789动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(b;t'K)【写】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
20dA[ @yisAy-a{l aWh;h ~AY;B h"y'h>w boq][:y-tyeB t;jyel.pW lea"r.fIy r'a.v WheK;m-l;[ !e['Vih.l `t,m/a,B lea"r.fIy vAd.q h"wh>y-l;[ !;[.vIn>w到那日,…不再(…处填入下行) 以色列所剩下的和雅各家所逃脱的, 倚靠那击打他的, 却要凭诚实倚靠雅威―以色列的圣者。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【成为、是、临到】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】@yisAy#03254动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】r'a.v#07605名词,单阳附属形【剩下】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t;jyel.pW#06413连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h'jyel.P)【逃脱】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】!e['Vih.l#08172介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(!;['v)【倚靠】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】WheK;m#05221动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】!;[.vIn>w#08172动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(!;['v)【倚靠】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】vAd.q#06918形容词,单阳附属形(vAd'q)【圣的、神圣的】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t,m/a,B#00571介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(t,m/a)【诚实】
21boq][:y r'a.v bWv"y r'a.v `rABIG lea-l,a所剩下的,就是雅各家所剩下的,必归回 全能的上帝。
r'a.v#07605名词,阳性单数【剩下】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】r'a.v#07605名词,单阳附属形【剩下】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l,a#00413介系词【对、向、往】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】rABIG#01368形容词,阳性单数【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】
22~"Y;h lAx.K lea"r.fIy ^.M;[ h以色列啊,你的百姓虽多如海沙, 惟有剩下的归回。 原来灭绝的事已定,公义如水涨溢。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【成为、是、临到】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】lAx.K#02344介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(lAx)【沙】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海】r'a.v#07605名词,阳性单数【剩下】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】!Ay'LiK#03631名词,阳性单数【灭绝】#Wr'x#02782动词,Qal 被动分词单阳(#:r'x)【决定、磨利、切断】@ejAv#07857动词,Qal 主动分词单阳(@;j'v)【涨溢、洗】h'q"d.c#06666名词,阴性单数【公义】
23h'c"r/xw h'l'k yiK tAa'b.c hIwh>y y"nod]a s `#…所命定的灭绝之事。(…处填入下二行) 因为万军之主上帝 在全地之中必成就
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'l'k#03617名词,阴性单数(h'l'K)【灭绝、彻底、全然、结局】h'c"r/xw#02782连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(#:r'x)【决定、磨利、切断】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】h,fo[#06213动词,Qal 主动分词单阳(h'f'[)【做】b#07130介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(b【中间】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
24tAa'b.c hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK !ek'l rWV;aem !AYic bevOy yiM;[ a"ryiT-l;a h'K,K:y j,beV;B `~Iy"r.cim %所以,主―万军之上帝如此说: 「住锡安我的百姓啊,不要怕亚述, 他虽然用棍击打你,又如埃及举杖攻击你,
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】l;a#00408否定的副词【不】a"ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】bevOy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】rWV;aem#00804介系词 12!im21 + 专有名词,国名(rWV;a)【亚述】j,beV;B#07626介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j,bev)【棍、杖、支派、分支】h'K,K:y#0522112h'K.K:y21 的停顿型,动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】WheJ;mW#04294连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,J;m)【杖、支派、分支】a'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】~Iy"r.cim#0471412~Iy;r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】
25r'[>zim j;[.m dA[-yiK ~;[:z h'l'k>w `~'tyil.b;T-l;[ yiP;a>w因为还有一点点时候, (向你们发的)忿恨就要完毕, 我的怒气要使他们灭亡。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】dA[#05750副词【再、仍然、持续】j;[.m#04592名词,阳性单数【一点点、很少】r'[>zim#04213名词,阳性单数【一点点】h'l'k>w#03615动词,Qal 连续式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】~;[:z#02195名词,阳性单数【忿怒、生气】yiP;a>w#00639连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'tyil.b;T#08399名词,单阴 + 3 复阳词尾(tyil.b;T)【灭亡】
26jAv tAa'b.c h"wh>y wy'l'[ rErA[>w bErA[ rWc.B !"y>dim t;K;m.K ~"Y;h-l;[ WheJ;mW `~Iy"r.cim %nW万军之雅威要兴起鞭来攻击他, 好像在俄立磐石那里击杀米甸一样。 他的杖要向海伸出, 他把杖举起,像在埃及一样。
rErA[>w#05782动词,Po‘lel 连续式 3 单阳(rW[)【兴起、醒起】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】jAv#07752名词,阳性单数【鞭】t;K;m.K#04347介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h'K;m)【击打】!"y>dim#04080专有名词,国名、族名【米甸】rWc.B#06697介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rWc)【磐石、岩石】bErA[#06159专有名词,地名,长写法(bEro[)【俄立】WheJ;mW#04294连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,J;m)【杖、支派、分支】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海】Aa'f>nW#05375动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】
27aWh;h ~AY;B h"y'h>w ^,m.kiv l;[em Al\Bus rWs"y ^w `!,m'v-yEn.Pim lo[ l;Bux>w到那日, 他的重担必离开你的肩头; 他的轭必离开你的颈项; 那轭必因过肥而撑断。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【成就、是、成为、临到】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】rWs"y#05493动词,Qal 未完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】Al\Bus#05448名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,bos)【重担】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^,m.kiv#0792612^.m.kiv21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~,k.v)【肩膀】ALu[>w#05923连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(lo[)【轭】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^#0667712^>ra"W;c21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(ra"W;c)【颈项】l;Bux>w#02254动词,Pu‘al 连续式 3 单阳(l;b'x)【I. Qal 绑、典当,Pi‘el 分娩阵痛;II. Pi‘el 毁坏、破坏】lo[#05923名词,单阳附属形【轭】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】!,m'v#0808112!,m,v21 的停顿型,名词,阳性单数(!,m,v)【肥、油、脂肪】
28t:Y;[-l;[ a'B !Ar>gim.B r;b'[ `wy'leK dyiq.p:y f'm.kim.l亚述王来到亚叶, 经过米矶仑, 在密抹安放器械。
a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t:Y;[#05857专有名词,地名【亚叶】r;b'[#05674动词,Qal 完成式 3 单阳【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】!Ar>gim.B#04051介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar>gim)【米矶仑】f'm.kim.l#04363介系词 12.l21 + 专有名词,地名(f'm.kim)【密抹】dyiq.p:y#06485动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】wy'leK#03627名词,复阳 + 3 单阳词尾(yil.K)【器械、器具】
29h"r'B.[;m Wr.b'[ Wn'l !Al'm [;br'x `h's"n lWa'v t;[.bIG他们过了隘口, 「我们要在迦巴住宿!」 拉玛战兢; 扫罗的基比亚逃跑。
Wr.b'[#05674动词,Qal 完成式 3 复(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h"r'B.[;m#04569名词,阴性单数【隘口】[;b#01387专有名词,地名【迦巴】!Al'm#04411名词,阳性单数【住宿的地方】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"d>r'x#02729动词,Qal 完成式 3 单阴(d:r'x)【战兢】h'm"r'h#07414冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'm"r)【拉玛】t;[.bIG#01390专有名词,地名,附属形(h'[.bIG)【基比亚】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】h's"n#05127动词,Qal 完成式 3 单阴(sWn)【逃跑】
30~yiL:G-t;B %elAq yil]h;c h'v>y;l yibyiv.q;h `tAt"n][ h"YIn][迦琳(原文是女儿迦琳)哪,要高声呼喊! 莱煞啊,注意听! 困苦的亚拿突啊!
yil]h;c#06670动词,Qal 祈使式单阴(l;h'c)【尖声叫】%elAq#06963名词,单阳 + 2 单阴词尾(lAq)【声音】t;B#01323名词,阴性单数【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~yiL:G#01554专有名词,地名【迦琳】yibyiv.q;h#07181动词,Hi'fil 祈使式单阴(b;v'q)【注意听】h'v>y;l#03919专有名词,地名【莱煞】h"YIn][#06041形容词,阴性单数(yIn'[)【困苦的】tAt"n][#06068专有名词,地名【亚拿突】
31h"nem>d;m h"d>d"n `Wzyi[eh ~yibEG;h yeb.vOy玛得米那人躲避; 基柄的居民逃遁。
h"d>d"n#05074动词,Qal 完成式 3 单阴(d:d"n)【躲避、逃走】h"nem>d;m#04088专有名词,地名【玛得米那】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】~yibEG;h#01374冠词 12;h21 + 专有名词,地名(~yibEG)【基柄】Wzyi[eh#05756动词,Hif‘il 完成式 3 复(zW[)【逃遁、避难】
32dom][;l bOn.B ~AY;h dA[ !AYic-ty;B r;h Ad"y @epOn>y `I~'l'vWr>y t;[.bIG当那日,亚述王正在挪伯站住, 挥舞他的手攻击锡安(原文是女儿锡安)山, 就是耶路撒冷的山岭。
dA[#05750副词【再、仍然、持续】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】bOn.B#05011介系词 12.B21 + 专有名词,地名(bOn)【挪伯】dom][;l#05975介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】@epOn>y#05130动词,Pol'el 未完成式 3 单阳(@Wn)【抡起、摇动、挥舞】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】r;h#02022名词,单阳附属形【山】ty;B#01323这是写型(从 12tyeB21 而来),读型为 12t;B21。按读型,它是名词,阴性单数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】t;[.bIG#01389名词,单阴附属形(h'[.bIG)【山、山丘】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
33tAa'b.c h"wh>y !Ad'a'h hENih h'c"r][;m.B h"rauP @e['s.m ~yi[Wd>G h'mAQ;h yem"r>w `Wl'P.vIy ~yihob>G;h>w看哪,主―万军之雅威 以令人惊吓的撞击削去树枝; 巨木必被砍下, 高大的树必降为低。
hENih#02009指示词【看哪】!Ad'a'h#00113冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ad'a)【主人】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】@e['s.m#05586动词,Pi‘el 分词单阳(@;['s)【削去、砍掉】h"rauP#06288名词,阴性单数(h"raoP)【树枝】h'c"r][;m.B#04637介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'c"r][;m)【撞击、震动、惊骇】yem"r>w#07311连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(~Wr)【高举、抬高】h'mAQ;h#06967冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'mAq)【高度、身材、身高】~yi[Wd>G#01438动词,Qal 被动分词复阳([:d"G)【砍】~yihob>G;h>w#01364连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(:Hob"G)【高大的】Wl'P.vIy#0821312Wl.P.vIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(lep'v)【降低、变低】
34lr;B;B r;[:Y;h yek.bis @;QIn>w s `lAPIy ryID;a.B !An'b.L;h>w稠密的树林,他要用铁器砍下; 有高大树木的黎巴嫩必倾倒。
@;QIn>w#05362动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(@;q"n)【I. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整】yek.bis#05442名词,复阳附属形(%;b.s)【稠密、灌木丛】r;[:Y;h#03293冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:y)【森林】lr;B;B#01270介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lr;B)【铁器】!An'b.L;h>w#03844连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!An'b.l)【黎巴嫩】ryID;a.B#00117介系词 12.B21 + 形容词,阳性单数(ryID;a)【高大的、伟大的、庄严的】lAPIy#05307动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】