以赛亚书
第53章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1Wnet'[um.vil !yim/a,h yim
`h't'l>gIn yim-l;[ h"wh>y :[Ar>zW我们(所听到)的消息有谁相信呢?
雅威的膀臂向谁显露呢?
yim#04310疑问代名词【谁】!yim/a,h#00539动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】Wnet'[um.vil#08052介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 1 复词尾(h'[Wm.v)【消息】:[Ar>zW#02220连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yim#04310疑问代名词【谁】h't'l>gIn#01540动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】
2wy"n'p.l qEnAY;K l;[:Y:w
h"Yic #w
Whea>rIn>w r"d'h a{l>w Al r;aot-a{l
`WhEd.m.xw h,a>r;m-a{l>w 他在他(指雅威)面前生长如嫩芽,
像根出于干地。
他无佳形美容使我们注视他,
也无美貌使我们喜欢他。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】qEnAY;K#03126介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(qEnAy)【嫩芽、奶嘴】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】vw #08328连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【根】 ##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 h"Yic#06723名词,阴性单数【干燥】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r;aot#08389名词,阳性单数(r;aoT)【形状、容貌】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】r"d'h#01926名词,阳性单数【荣耀、装饰】Whea>rIn>w#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h,a>r;m#04758名词,阳性单数【景象、异象、容貌、所见】WhEd.m.xw #02530连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复 + 3 单阳词尾(d;m'x)【喜悦】
3~yivyia l:d]x:w hw 他被藐视,是人所厌弃的;
是一个忧伤的人,常常经历忧患。
…好像被人掩了他的面一样;(…处填入下行)
他被藐视,
我们也不尊重他。
h#00959动词,Nif‘al 分词单阳(h"z'B)【藐视】 l:d]x:w#02310连接词 12>w21 + 形容词,单阳附属形(lEd'x)【被拒绝】~yivyia#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】tAboa.k;m#04341名词,阳性复数(bAa.k;m)【痛苦、忧伤】:[WdyIw#03045连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yilox#0248312yil|x21 的停顿型,名词,阳性单数(yil\x)【生病、忧患】reT.s;m.kW#04564连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(reT.s;m)【掩盖】~yIn'P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】h#00959动词,Nif‘al 分词单阳(h"z'B)【藐视】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WhUn.b;v]x#02803动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阳词尾(b;v'x)【想、尊重、视为】
4a'f"n aWh WnEy'l\x !ek'a
~'l'b.s Wnyeboa.k;mW
:[Wg"n WhUn.b;v]x Wn.x:n]a:w
`h而我们的忧患居然是他担当,
我们的痛苦,他背负它们;
我们却以为他被击打,
是被上帝所击打的和被苦待的。
!ek'a#00403副词【的确、真的】WnEy'l\x#02483名词,复阳 + 1 复词尾(yil\x)【生病、忧患】aWh#01931代名词 3 单阳【他】a'f"n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳【高举、举起、背负、承担】Wnyeboa.k;mW#04341连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(bAa.k;m)【痛苦、忧伤】~'l'b.s#05445动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;b's)【背负】Wn.x:n]a:w#00587连接词 12>w21 + 代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】WhUn.b;v]x#02803动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阳词尾(b;v'x)【想、视为】:[Wg"n#05060动词,Qal 被动分词单阳([:g"n)【触及、打击】heKum#05221动词,Hof‘al 分词,单阳附属形(h;k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神明、神】h#06031连接词 12>w21 + 动词,Pu‘al 分词单阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】
5Wne['v.Pim l'lox.m aWh>w
WnyetOnOw][em a'KUd.m
wy'l'[ WnemAl.v r;sWm
`Wn'l-a'P>rIn At"rub]x;bW但他因我们的过犯受伤害,
因我们的罪孽受压伤。
(带给)我们平安的责罚临到他;
因他(受)的鞭伤,我们得医治。
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】l'lox.m#02490动词,Po'al 分词单阳(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】Wne['v.Pim#06588介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 1 复词尾([;v,P)【背叛】a'KUd.m#01792动词,Pu‘al 分词单阳(a'k"D)【压碎】WnyetOnOw][em#05771介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(!Ow'[)【罪孽】r;sWm#04148名词,单阳附属形(r'sWm)【管教、教导、训诲】WnemAl.v#07965名词,单阳 + 1 复词尾(~Al'v)【平安】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】At"rub]x;bW#02250连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"rWb;x)【鞭伤、伤口】a'P>rIn#07495动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a'p"r)【医治】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
6Wnyi['T !aoC;K Wn'LuK
WnyIn'P AK>r:d.l vyia
`Wn'LuK !Ow][ tea AB :[yIG.pih h"why:w我们全都如羊走迷,
我们各自偏行己路;
雅威使我们全部的人的罪孽都归在他身上。
Wn'LuK#03605名词,单阳 + 1 复词尾(loK)【俱各、各人、全部、整个】!aoC;K#06629介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(!aoc)【羊】Wnyi['T#08582动词,Qal 完成式 1 复(h'['T)【走迷路】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】AK>r:d.l#01870介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 WnyIn'P#06437动词,Qal 完成式 1 复(h"n'P)【转离、走离】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】:[yIG.pih#06293动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([:g'P)【碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】tea#00853受词记号【不必翻译】!Ow][#05771名词,单阳附属形(!Ow'[)【罪孽】Wn'LuK#03605名词,单阳 + 1 复词尾(loK)【俱各、各人、全部、整个】
7wyiP-x;T.pIy a{l>w hw f:GIn
l'bWy x;b,J;l h,F;K
h'm'l/azOg yEn.pil lex"r.kW
`wyiP x;T.pIy a{l>w 他被欺压,他在受苦时却不开他的口;
他像羊羔被牵到宰杀之地,
又像羊在剪它毛的人面前无声,
他也是这样不开他的口。
f:GIn#05065动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(f:g"n)【压制】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h#06031动词,Nif‘al 分词单阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】x;T.pIy#06605动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】wyiP#06310名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h,F;K#07716介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,f)【羊羔】x;b,J;l#02874介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;b,J)【宰杀、屠宰】l'bWy#02986动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(l;b"y)【牵引、引导】lex"r.kW#07353连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(lex"r)【母羊】yEn.pil#03942介系词【在…之前】'hyzOg #01494动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾(z:z"G)【剪毛】h'm'l/a#00481动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(~;l'a)【Nif‘al 说不出话来、受束缚,Pi‘el 绑住】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】x;T.pIy#06605动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】wyiP#06310名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】
8x'Qul j'P.viMimW r,co[em
:xexAf>y yim ArAD-t,a>w
~yIY;x #gIn yiK
`Am'l [:g因受欺压和审判,他被夺去,
谁能想像他会有自己的后代呢?
因为他从活人之地被剪除,
因我百姓的过犯受击打致死。
r,co[em#06115介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r,co[)【强制、克制、强迫】j'P.viMimW#04941连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】x'Qul#0394712xQul21 的停顿型,动词,Pu‘al 完成式 3 单阳(x;q'l)【夺取、取】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】ArAD#01755名词,单阳 + 3 单阳词尾(rAD)【年代、世代、后代、居所】yim#04310疑问代名词【谁】:xexAf>y#07878动词,Po‘lel 未完成式 3 单阳(:xyif)【思想、默想】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r:z>gIn#01504动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r:z"G)【剪除、剪去】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~yIY;x#02416形容词,阳性复数(y;x)【生活、活的】[;v,Pim#06588介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形([;v,P)【过犯、背叛】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】[:g#05061名词,阳性单数【受伤、击打、灾病】 Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
9Ar.biq ~yi['v>r-t,a !eTIY:w
wy'tom.B ryiv'[-t,a>w
h'f'[ s'm'x-a{l l;[
`wyip.B h'm>rim a{l>w…人还使他的坟墓与恶人在一起;(…处填入末二行)
使他的坟冢与财主一块儿。
他虽然未行强暴,
口中也没有诡诈,
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】t,a#00854介系词(tea)【跟】~yi['v>r#07563形容词,阳性复数(['v"r)【邪恶的】Ar.biq#06913名词,单阳 + 3 单阳词尾(r,b,q)【坟墓】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【跟】ryiv'[#06223形容词,阳性单数【富有的】wy'tom.B#04194介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(t【死亡】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】s'm'x#02555名词,阳性单数【暴力、残忍、不公】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'm>rim#04820名词,阴性单数【诡诈、欺骗】wyip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】
10 yil/x,h Aa.K:D #ep'x h"why:w
Av.p:n ~'v'a ~yif'T-~ia
~yim"y %yIr]a:y [:rrIy
`x'l.cIy Ad"y.B h"wh>y #,pex>w 雅威悦纳了那被压伤的,就是他使他受苦的那一位。
当你以他为赎罪祭时,
他必看见后裔,并且延年益寿;
雅威所喜悦的事必在他手中亨通。
h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】#ep'x#02654动词,Qal 完成式 3 单阳【喜悦、喜欢】Aa.K:D#01792动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾(a'k"D)【压碎】yil/x,h#02470动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】~yif'T#07760动词,Qal 未完成式 2 单阳(~yif)【置、放】~'v'a#00817名词,阳性单数【犯罪、赎罪祭】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】 h,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】[:r#02233名词,阳性单数【种子、后裔、子孙】 %yIr]a:y#00748动词,Hif'i 未完成式 3 单阳(%:r'a)【拉长、延长】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】#,pex>w#02656连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(#,pex)【喜悦、喜欢】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Ad"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】x'l.cIy#0674312x;l.cIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;l'c)【亨通、繁荣】
11['B.fIy h,a>rIy Av.p:n l;m][em
~yiB:r'l yID.b;[ qyID;c qyID.c:y AT.[:d.B
`loB.sIy aWh ~'tOnOw][:w因着自己的劳苦,他必看见就心满意足。
我的义仆因自己的知识,使许多人得称为义,
并要担当他们的罪孽。
l;m][em#05999介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(l'm'[)【劳碌、工作】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】 h,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】['B.fIy#0764612[;B.fIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳([;b'f)【满足】AT.[:d.B#01847介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;[:D)【知识】qyID.c:y#06663动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(q:d'c)【是义的】qyID;c#06662形容词,阳性单数【正当的、公义的】yID.b;[#05650名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~yiB:r'l#07227介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~'tOnOw][:w#05771连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!Ow'[)【罪孽】aWh#01931代名词 3 单阳【他】loB.sIy#05445动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;b's)【背负】
12~yiB:r'b Al-q,L;x]a !ek'l
l'l'v qeL;x>y ~yimWc][-t,a>w
Av.p:n tw
a'f"n ~yiB:r-a.jex aWh>w
s `:[yIG.p:y ~yi[.voP;l>w 所以,我要使他与位大的同分,
与强壮的均分掳物。
因为他将命倾倒,以致于死;
他也被列在罪犯之中。
他却担当多人的罪,又为罪犯代求。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】q,L;x]a#02505动词,Pi‘el 未完成式 1 单(q;l'x)【分割、分配】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yiB:r'b#07227介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【跟】~yimWc][#06099形容词,阳性复数(~Wc'[)【强壮的】qeL;x>y#02505动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(q;l'x)【分割、分配】l'l'v#07998名词,阳性单数【掳物】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"r/[,h#06168动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h"r'[)【裸露、倒空】t#04194介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t【死亡】 Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】 t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【跟】~yi[.voP#06586动词,Qal 主动分词复阳([;v'P)【背叛、悖逆】h"n.mIn#04487动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(h"n'm)【计算、想】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a.jex#02399名词,单阳附属形【罪】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】a'f"n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳【高举、举起、背负、承担】~yi[.voP;l>w#06586连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳([;v'P)【背叛、悖逆】:[yIG.p:y#06293动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳([:g'P)【碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】