以赛亚书
第49章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1y;lea ~yIYia W[.miv
qAx"rem ~yiMua.l Wbyiv.q;h>w
yIn'a"r.q !,j,Bim h"wh>y
`yim.v ryiK>zih yiMia ye[.Mim众海岛啊,当听从我!
远方的众民哪,要留心听!
自我出胎,雅威就选召我;
自出母腹,他就提我的名。
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~yIYia#00339名词,阳性复数(yia)【海岛、沿海、海边】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】Wbyiv.q;h>w#07181连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(b;v'q)【留心听、注意听】~yiMua.l#03816名词,阳性复数(~oa.l)【邦国、人民】qAx"rem#07350介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!,j,Bim#00990介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!,j,B)【肚腹、子宫】yIn'a"r.q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】ye[.Mim#04578介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h,[em)【肚腹、肠子】yiMia#00517名词,单阴 + 1 单词尾(~ea)【母亲】ryiK>zih#02142动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名、名字】
2h"D;x by:w
`yIn"ryiT.sih At'P.v;a.B 他使我的口如快刀,
将我隐藏在他的手荫之下;
又使我成为磨亮的箭,
将我藏在他的箭袋之中;
~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【置、放】yiP#06310名词,单阳 + 1 单词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】b#02719介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(b【刀、箭】 h"D;x#02299形容词,阴性单数(d;x)【锐利的】lec.B#06738介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lec)【影子】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yIn'ayiB.x,h#02244动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(a'b'x)【隐藏、撤退】yInemyif>y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾(~yif)【置、放】#ex.l#02671介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(#ex)【箭】rWr'B#01305动词,Qal 被动分词单阳(r:r'B)【磨亮的、上选的】At'P.v;a.B#00827介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'P.v;a)【箭袋】yIn"ryiT.sih#0564112yIn(r;t's)【Nif‘al 隐藏、躲藏】
3 lea"r.fIy h'T'a-yID.b;[ yil r,maOY:w
`r'a'P.t,a ^.B-r,v]a对我说:「你是我的仆人以色列;
我必因你得荣耀。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yID.b;[#05650名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】h'T'a#0085912h'T;a21 的停顿型,代名词 2 单阳(h'T;a)【你】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r'a'P.t,a#0628612r;a'P.t,a21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单(r;a'P)【荣耀】
4yiT.[:g"y qyIr.l yiT>r;m'a yIn]a:w
yityeLik yixoK l,b,h>w Whot.l
h"wh>y-t,a yij'P.vim !ek'a
`y'h{l/a-t,a yit'Lu[.pW我却说:「我劳碌是徒然;
我花光我的力量是虚无虚空。
然而,我当得的理必在雅威那里;
我的赏赐必在我的上帝那里。」
yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】qyIr.l#07385介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(qyIr)【虚空】yiT.[:g"y#03021动词 ,Qal 完成式 1 单([:g"y)【劳碌】Whot.l#08414介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(WhoT)【混乱、虚空】l,b,h>w#01892连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l,b,h)【蒸气、气息、空虚、虚无】yixoK#03581名词,单阳 + 1 单词尾(:xoK)【力量、财富、能力】yityeLik#03615动词 ,Pi‘el 完成式 1 单(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】!ek'a#00403副词【的确、真的】yij'P.vim#04941名词,单阳 + 1 单词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yit'Lu[.pW#06468名词,单阴 + 1 单词尾(h'Lu[.P)【赏赐、报酬】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】y'h{l/a#0043012y;h{l/a21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神明、神】
5h"wh>y r;m'a h'T;[>w
Al d,b,[.l !,j,Bim yIr.cOy
wy'lea boq][:y bebAv.l
@es'aEy a{l lea"r.fIy>w
h"wh>y yEnye[.B deb'K,a>w
`yIZu[ h"y'h y;h{laEw现在,雅威说话,
他从(我)在母胎就造我作他的仆人,
要使雅各归向他,
使以色列到他那里聚集。
我在雅威眼中(看)为尊贵;
我的上帝也成为我的力量。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIr.cOy#03335动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 单词尾(r;c"y)【造就、形成】!,j,Bim#00990介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!,j,B)【肚腹、子宫】d,b,[.l#05650介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(d,b,[)【仆人、奴隶】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(>l)【给、往、向、到、归属于】bebAv.l#07725介系词 12.l21 + 动词,Po‘lel 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】lea"r.fIy>w#03478连接词 12>w21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】a{l#09001这是写型,读型为 12Al21。如按读型,它是介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】@es'aEy#00622动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】deb'K,a>w#03513连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 未完成式 1 单(d;b'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;h{laEw#00430连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】yIZu[#05797名词,单阳 + 1 单词尾(zo[)【能力、力量】
6d,b,[ yil ^.tAy.him leq"n r,maOY:w
boq][:y yej.biv-t,a ~yiq'h.l
byiv'h.l lea"r.fIy yErYc>nW
~IyAG rAa.l ^yiT;t>nW
s `#y tAy.hil 他说:「你作我的仆人,…然而此事尚小,(…处填入下二行)
使雅各众支派复兴,
使以色列中蒙保守的归回
我还要使你作列邦的光,
叫你施行我的救恩,直到地极。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】leq"n#07043动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(l;l'q)【Qal 轻,Nif‘al 看为轻、轻视】^.tAy.him#01961介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d,b,[#05650名词,阳性单数【仆人、奴隶】~yiq'h.l#06965介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】yErYc>nW#05341这是写型 12yEryic>nW21 和读型 12yErWc>nW21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 被动分词,复阳附属形(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】byiv'h.l#07725介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】^yiT;t>nW#05414动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给、置、放】rAa.l#00216介系词 12.l21 + 名词,单阳(或阴)附属形(rAa)【光】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】yit'[Wv>y#03444名词,单阴 + 1 单词尾(h'[Wv>y)【拯救】d;[#05704介系词【直到】hec.q#07097名词,单阳附属形(h,c'q)【结尾、极处】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
7AvAd.q lea"r.fIy leaOG h"wh>y-r;m'a hoK
~yil.vom d,b,[.l yAG be['t.mil v,prIy ~yik'l.m
WW]x;T.vIy>w ~yIr'f
!'m/ay !;[;m.l
`'&雅威―以色列的救赎主、它的圣者…如此说:(…处填入下行)
对那被人所藐视、本国所憎恶、官长的仆人
「君王要看见就站起来,
首领也要下拜;
都因信实的雅威、…的缘故。」(…处填入下行)
拣选了你的以色列的圣者
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】leaOG#01350动词,Qal 主动分词,单阳附属形(l;a"G)【赎回】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】AvAd.q#06918形容词,单阳 + 3 单阳词尾(vAd'q)【圣的、神圣的】hOz.bil#00960介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"z'B)【藐视、轻视】v,p#05315名词,阴性单数【生命、人】 be['t.mil#08581介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 分词,单阳附属形(b;['T)【憎恶】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】d,b,[.l#05650介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(d,b,[)【仆人、奴隶】~yil.vom#04910动词,Qal 主动分词复阳(l;v'm)【管理、支配、统治】~yik'l.m#04428名词,阳性复数(%,l,m)【王】Wa>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Wm'q"w#06965动词,Qal 连续式 3 复(~Wq)【起来、设立、坚立】~yIr'f#08269名词,阳性复数(r;f)【臣仆、王子、统治者】WW]x;T.vIy>w#09013连接词 12>w21 + 动词,Histaf‘el 未完成式 3 复(h"w'x)【跪拜、下拜】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!'m/a#00539动词,Nif‘al 分词单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】 vod.q#06918形容词,单阳附属形(vAd'q)【圣的、神圣的】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】'ϑ动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾(r;x'B)【选择、拣选、挑选】
8h"wh>y r;m'a hoK
^yityIn][ !Ac"r te[.B
^yiT>r:z][ h'[Wv>y ~Ay.bW
^>r'C,a>w
~'[ tyIr.bil ^>n,T,a>w
#n lyix>n;h.l 雅威如此说:
「在悦纳的时候,我应允了你;
在拯救的日子,我帮助了你。
我要保护你,
使你作众民的约;
要复兴(遍)地,
使人承受荒凉之地为业。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】te[.B#06256介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(te[)【时候】!Ac"r#07522名词,阳性单数【喜悦、悦纳、恩典、意愿】^yityIn][#06030动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】~Ay.bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】h'[Wv>y#03444名词,阴性单数【拯救】^yiT>r:z][#05826动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(r:z'[)【帮助】^>r'C,a>w#05341连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】^>n,T,a>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(!;t"n)【给、置、放】tyIr.bil#01285介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(tyIr.B)【约】~'[#05971名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yiq'h.l#06965介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 lyix>n;h.l#05157介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(l:x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】tAl'x>n#05159名词,阴性复数(h'l]x:n)【继承、财产】tAmemov#08074动词,Qal 主动分词复阴(~em'v)【荒芜】
9Waec ~yIrWs]a;l romael
Wl"Gih %,vox;B r,v]a;l
W[>rIy ~yik"r>D-l;[
`~'tyi[>r;m ~yIy'p.v-l'k.bW对那被捆绑的人说:『出来吧!』
对那在黑暗的人说:『显露吧!』
他们在路上必得饮食,
在一切光秃的高处必有食物。
romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~yIrWs]a;l#00631介系词 12.l21 + 动词,Qal 被动分词复阳(r;s'a)【绑】Waec#03318动词,Qal 祈使式复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】%,vox;B#02822介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,vox)【黑暗】Wl"Gih#01540动词,Nif‘al 祈使式复阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yik"r>D#01870名词,阳性复数(%【道路、行为、方向、方法】 W[>rIy#07462动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】l'k.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIy'p.v#08205名词,阳性复数(yip.v)【光秃的高处、光滑、平滑】~'tyi[>r;m#04830名词,单阴 + 3 复阳词尾(tyi[>r;m)【牧养】
10Wa'm.cIy a{l>w Wb'[>rIy a{l
v,m'v"w b"r'v ~eK:y-a{l>w
~Eg]h:n>y ~'m]x:r.m-yiK
`~el]h:n>y ~Iy;m ye[WB;m-l;[>w不饥也不渴,
炎热和烈日必不伤害他们;
因为怜恤他们的必引导他们,
领他们到水泉旁边。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wb'[>rIy#07456动词,Qal 未完成式 3 复阳(be["r)【饥饿】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wa'm.cIy#06770动词,Qal 未完成式 3 复阳(aem'c)【渴】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~eK:y#05221动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】b"r'v#08273名词,阳性单数【炎热】v,m'v"w#0812112v,m,v"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(v,m,v)【日头、太阳】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'m]x:r.m#07355动词,Pi‘el 分词单阳 + 3 复阳词尾(~;x"r)【怜悯】~Eg]h:n>y#05090动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(g;h"n)【引导】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ye[WB;m#04002名词,复阳附属形(:[WB;m)【水泉】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~el]h:n>y#05095动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;h"n)【引导】
11%w
`!WmUr>y y;t{Lis.mW 我必使我的众山成为大道;
我的大路也被修高。
yiT.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 1 单(~yif)【置、放】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y:r'h#02022名词,复阳 + 1 单词尾(r'h)【山】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】 y;t{Lis.mW#04546名词,复阴 + 1 单词尾(h'Lis.m)【大道】!WmUr>y#07311动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21 (~Wr)【高举、抬高】
12Waob"y qAx"rem h,Lea-hENih
~"YimW !Ap'Cim h,Lea-hENih>w
`~yInyis #w 看哪,这些从远方来;
看哪,这些从北方、从西方来;
这些从秦国人的地来。」
hENih#02009指示词【看哪】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】qAx"rem#07350介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的】Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】!Ap'Cim#06828介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!Ap'c)【北方】~"YimW#03220连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳(或阴)性复数(h,Lea)【这些】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~yInyis#05515专有名词,族名,阳性复数【秦国人】
13~Iy;m'v WN"r
#w
h"NIr ~yIr'h Wx.cipY
AM;[ h"wh>y ~;xIn-yiK
s `~ex:r>y w"YIn][:w 诸天哪,应当欢呼!
(大)地啊,应当快乐!
众山哪,应当发声歌唱!
因为雅威已经安慰他的百姓,
也要怜恤他困苦的人。
WN"r#07442动词,Qal 祈使式复阳(!:n"r)【欢呼、歌唱、呼喊】~Iy;m'v#08064名词,阳性复数【天】yilyIg>w#01523连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阴(lyIG)【快乐、高兴】##0077612#(#【地、邦国、疆界】 Wx.cipY#06476这是写型 12Wx.c.pIy21 和读型 12Wx.cipW21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(x;c'P)【发出】~yIr'h#02022名词,阳性复数(r;h)【山】h"NIr#07440名词,阴性单数【欢呼、喜乐】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~;xIn#05162动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(~;x'n)【安慰】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】w"YIn][:w#06041连接词 12>w21 + 形容词,复阳 + 3 单阳词尾(yIn'[)【困苦的、贫穷的、卑微的】~ex:r>y#07355动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(~;x"r)【怜恤】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14h"wh>y yIn;b"z][ !AYic r,maoT:w
`yIn'xek.v y"noda:w锡安说:「雅威离弃了我;
主忘记了我。」
r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】yIn;b"z][#05800动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(b:z'[)【离弃】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y"noda:w#00136连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】yIn'xek.v#07911动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(x;k'v)【忘记】
15H'lW[ h'Via x;K.vit]h
H"n.jiB-!,B ~ex:rem
h"n.x;K.vit h,Lea-~:G
`%ex'K.v,a a{l yikOn'a>w妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,…?(…处填入下行)
不怜恤她肚腹(所生)的儿子
即或这些人有忘记的,
我也不会忘记你。
x;K.vit]h#07911疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阴(x;k'v)【忘记】h'Via#00802名词,阴性单数【女人,妻子】H'lW[#05764名词,单阳 + 3 单阴词尾(lW[)【吃奶的孩子】~ex:rem#07355介系词 12!im21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(~;x"r)【怜恤、怜悯】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】H"n.jiB#00990名词,单阴 + 3 单阴词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】~:G#01571副词【也】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】h"n.x;K.vit#07911动词,Qal 未完成式 3 复阴(x;k'v)【忘记】yikOn'a>w#00595连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yikOn'a)【我】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】%ex'K.v,a#07911动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阴词尾(x;k'v)【忘记】
16%yitoQ;x ~Iy;P;K-l;[ !eh
`dyim'T yID>g看哪,我将你铭刻在掌上;
你的墙垣常在我眼前。
!eh#02005指示词【看哪】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy;P;K#03709名词,阴性双数(@;K)【手掌、柄、把手】%yitoQ;x#02710动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阴词尾(q;q'x)【铭刻、颁布】%Iy;tomAx#02346名词,复阴 + 2 单阴词尾(h'mAx)【墙垣】yID>g#05048介系词 12d(d【在…面前】 dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】
17%Iy"n'B Wr]him
`WaecEy %eMim %Iy;bIr]x;mW %Iy;s>r'h.m你的儿女必急速归回;
毁坏你的、使你荒废的,必都离你出去。
Wr]him#04116动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;h'm)【快速的】%Iy"n'B#0112112%Iy:n'B21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%Iy;s>r'h.m#02040动词,Pi‘el 分词复阳 + 2 单阴词尾(s:r'h)【撕裂、破坏】%Iy;bIr]x;mW#02717连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳 + 2 单阴词尾(b:r'x)【荒废、变干】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】WaecEy#0331812Wa.cEy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】
18yia>rW %Iy:nye[ byib's-yia.f
%'l-Wa'b Wc.B.qIn ~'LuK
h"wh>y-~ua>n yIn'a-y;x
yiv'B.lit yId]['K ~'Luk yiK
`h'L;K;K ~yIr.V;q.tW你抬起你的眼目向四围观看;
他们全都聚集来到你这里。
这是雅威说的话:只要我活着,
他们全都要像妆饰一样供你佩戴,
你要绑紧他们,像新娘一样。
yia.f#05375动词,Qal 祈使式单阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】%Iy:nye[#05869名词,双阴 + 2 单阴词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】yia>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【各、全部、整个】Wc.B.qIn#06908动词,Nif‘al 完成式 3 复(#;b'q)【聚集、招聚】Wa'b#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'Luk#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【各、全部、整个】yId]['K#05716介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yId][)【装饰品】yiv'B.lit#03847动词,Qal 未完成式 2 单阴(v;b'l veb'l)【穿戴】~yIr.V;q.tW#07194连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阴 + 3 复阳词尾(r;v'q)【绑】h'L;K;K#03618介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'L;K)【新娘】
19%Iy;tom.mov>w %Iy;tob>r'x yiK
%yetusIr]h #w
bevAYim yIr.ceT h'T;[ yiK
`%Iy'[.L;b.m Wq]x'r>w 至于你荒废凄凉之处,
并你被毁坏之地,
现今众民居住必显为太窄;
吞灭你的必离你遥远。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】%Iy;tob>r'x#02723名词,复阴 + 2 单阴词尾(h'B>r'x)【荒废】%Iy;tom.mov>w#08074连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阴 + 2 单阴词尾(~em'v)【荒芜】#w #00776连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 %yetusIr]h#02035名词,单阴 + 2 单阴词尾(tWsIr]h)【毁坏】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;[#06258副词【现在】yIr.ceT#03334动词,Qal 未完成式 2 单阴(r:r"c)【狭窄、患难、愁烦】bevAYim#03427介系词 12!im21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】Wq]x'r>w#07368动词,Qal 连续式 3 复(q;x"r)【远离、到远方】%Iy'[.L;b.m#01104动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阴词尾([;l'B)【吞灭、吞吃】
20%Iy'luKiv yEn.B %Iy:n>z'a.b Wr.maOy dA[
~Aq'M;h yil-r;c
`h'bevea>w yiL-h'v>G丧子之后(所生)的儿女还会在你的耳朵说:
「这地方对我太窄,
请靠近我,让我(地方)居住。」
dA[#05750副词【再、仍然、持续】Wr.maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%Iy:n>z'a.b#00241介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阴词尾(!【耳朵】 yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%Iy'luKiv#0792312%Iy;luKiv21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(~yiluKiv)【丧子】r;c#06862形容词,阳性单数【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h'v>G#05066动词,Qal 强调的祈使式单阳(v:g"n)【靠近】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'bevea>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(b;v"y)【居住、坐、停留】
21%eb'b.liB .T>r;m'a>w
h,Lea-t,a yil-d;l"y yim
h"rWs>w h'lOG h'dWm.l:g>w h'lWk.v yIn]a:w
lEDIg yim h,Lea>w
yID;b.l yiT>r;a.vIn yIn]a !eh
p `~eh hopyea h,Lea那时你心里必说:
「…谁给我生这些?(…处填入下行)
我既丧子不孕,被掳,漂流在外,
谁将这些养大呢?
看哪,我一人留下独居的时候,
那些从哪里来呢?」
.T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%eb'b.liB#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(b'bel)【心】yim#04310疑问代名词【谁】d;l"y#03205动词,Qal 完成式 3 单阳【生出、出生】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】h'lWk.v#07909形容词,阴性单数(lWk'v)【丧子的】h'dWm.l:g>w#01565连接词 12>w21 + 形容词,阴性单数(dWm.l:G)【不孕的、艰难的】h'lOG#01540动词,Qal 主动分词单阴(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】h"rWs>w#05494连接词 12>w21 + 形容词单阴(rWs)【离开的、转离的】h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳(或阴)性复数(h,Lea)【这些】yim#04310疑问代名词【谁】lEDIg#01431动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(l:d"G)【使长大】!eh#02005指示词【看哪】yIn]a#00589代名词 1 单【我】yiT>r;a.vIn#07604动词,Nif‘al 完成式 1 单(r;a'v)【剩余】yID;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】hopyea#00375疑问副词【哪里】~eh#01992代名词 3 复阳【他们】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
22hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK
yId"y ~IyAG-l,a a'F,a hENih
yiSIn ~yIr'a ~yiM;[-l,a>w
!,cox.B %Iy:n'b Wayibeh>w
`h"na,f"NiT @et'K-l;[ %Iy;tOn.bW主上帝如此说:
「看哪,我必向列国高举我的手,
向万民竖立我的旗帜;
他们必将你的孩子们怀中抱来,
将你的女儿们肩上扛来。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hENih#02009指示词【看哪】a'F,a#05375动词,Qal 未完成式 1 单(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】l,a#00413介系词【对、向、往】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yIr'a#07311动词,Hif‘il 未完成式 1 单(~Wr)【高举、抬高】yiSIn#05251名词,单阳 + 1 单词尾(sEn)【旗帜】Wayibeh>w#00935动词,Hif‘il 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】%Iy:n'b#01121名词,复阳 + 2 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!,cox.B#02684介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!,cox)【胸部】%Iy;tOn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阴词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】@et'K#03802名词,阴性单数【肩膀】h"na,f"NiT#05375动词,Nif‘al 未完成式 3 复阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】
23%Iy:n.moa ~yik'l.m Wy'h>w
%Iy;toqyInyem ~,hyetAr'f>w
%'l Ww]x;T.vIy #y %Iy;l>g:r r;p][:w
h"wh>y yIn]a-yiK .T;[:d"y>w
s `y"woq WvobEy-a{l r,v]a 列王必作你的养父;
他们的王后必作你的乳母。
他们必将双鼻朝地,向你下拜,
并舔你脚上的尘土。
你便知道我是雅威;
等候我的必不致羞愧。」
Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【成为、是、临到】~yik'l.m#04428名词,阳性复数(%,l,m)【王】%Iy:n.moa#00539动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阴词尾(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】~,hyetAr'f>w#08282连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"r'f)【公主、王后】%Iy;toqyInyem#03243动词,Hif‘il 分词,复阴 + 2 单阴词尾(q:n"y)【吸、喂奶】~Iy;P;a#00639名词,阳性双数(@;a)【鼻子、怒气】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 Ww]x;T.vIy#09013动词,Histaf‘el 未完成式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r;p][:w#06083连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'p'[)【灰尘】%Iy;l>g:r#07272名词,双阴 + 2 单阴词尾(l【脚】 Wkex;l>y#0389712Wk]x;l>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(%;x'l)【吸、舔】.T;[:d"y>w#03045动词,Qal 连续式 2 单阴([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WvobEy#00954动词,Qal 未完成式 3 复阳(vAB)【羞愧】y"woq#06960动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾(h"w'q)【等待】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
24:xAq.l;m rABIGim x;QUy]h
`jel'MIy qyID;c yib.v-~ia>w勇士抢去的岂能夺回?
该掳掠的岂能从义人那里获救吗?
x;QUy]h#03947疑问词 12]h21 + 动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(x;q'l)【取】rABIGim#01368介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】:xAq.l;m#04455名词,阳性单数【掳物】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】yib.v#07628名词,阳性单数【掳掠、被掳】qyID;c#06662形容词,阳性单数【正当的、公义的】jel'MIy#04422动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】
25h"wh>y r;m'a hok-yiK
x'QUy rABIg yib.v-~:G
jel'MIy #yIr'[ :xAq.l;mW
byIr'a yikOn'a %ebyIr>y-t,a>w
`:[yivAa yikOn'a %Iy:n'B-t,a>w但雅威如此说:
「就是勇士所掳掠的,也可以夺回;
蛮横人所抢的,也可以的解救。
与你相争的,我必与他相争;
我会拯救你的儿女。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~:G#01571副词【也】yib.v#07628名词,阳性单数【掳掠、被掳】rABIg#01368名词,阳性单数【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】x'QUy#03947动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(x;q'l)【取】:xAq.l;mW#04455连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(:xAq.l;m)【掳物】#yIr'[#06184形容词,阳性单数【蛮横的、可怕的、有力的】jel'MIy#04422动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】%ebyIr>y#03401名词,单阳 + 2 单阴词尾(byIr"y)【对手】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】byIr'a#07378动词,Qal 未完成式 1 单(byIr)【竞争、争斗】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】%Iy:n'B#01121名词,复阳 + 2 单阴词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】:[yivAa#03467动词,Hif‘il 未完成式 1 单([;v"y)【拯救】
26~"r'f.B-t,a %Iy:nAm-t,a yiT.l;k]a;h>w
!Wr'K.vIy ~'m"D syis'[,k>w
%e[yivAm h"wh>y yIn]a yiK r'f'B-l'k W[>d"y>w
s `boq][:y ryib]a %el]aOg>w并且我必使那欺压你的吃自己的肉,
也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一样。
凡有血气的必都知道我―雅威是你的救主,
是你的救赎主,雅各的大能者。」
yiT.l;k]a;h>w#00398动词, Hif‘il 连续式 1 单(l;k'a)【吃、吞吃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%Iy:nAm#03238动词, Hif‘il 分词,复阳 + 2 单阴词尾(h"n"y)【欺压】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"r'f.B#01320名词,单阳 + 3 复阳词尾(r'f'B)【肉、身体】syis'[,k>w#06071连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(syis'[)【甜酒】~'m"D#01818名词,单阳 + 3 复阳词尾(~"D)【血】!Wr'K.vIy#07937动词, Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21 (r;k'v)【喝醉】W[>d"y>w#03045动词,Qal 连续式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%e[yivAm#03467动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阴词尾([;v"y)【拯救】%el]aOg>w#01350连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳 + 2 单阴词尾(l;a"G)【赎回】ryib]a#00046名词,单阳附属形(ryib'a)【大能者】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】