以赛亚书
第2章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1#Am'a-!,B Wh"y.[;v>y h"z'x r,v]a r'b"D;h
`I~'l'vWryIw h"dWh>y-l;[
这是亚摩斯的儿子以赛亚所见…的事。(…处填入下行)
论到犹大和耶路撒冷
r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"z'x#02372动词,Qal 完成式 3 单阳【看、注意、察觉、预言】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名【以赛亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】#Am'a#00531专有名词,人名【亚摩斯】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
2~yim"Y;h tyIr]x;a.B h"y'h>w
~yIr'h,h vaor.B h"wh>y-tyeB r;h hGim a'FIn>w
`~IyAG;h-l'K wy'lea Wr]h"n>w
末后的日子,
雅威殿的山必坚立,超乎诸山,
高举过于万岭;
万民都要流归这山。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】tyIr]x;a.B#00319介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(tyIr]x;a)【后面、结束】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】!Ak"n#03559动词,Nif‘al 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 r;h#02022名词,单阳附属形【山】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】a'FIn>w#05375连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】tA['b>Gim#01389介系词 12!im21 + 名词,阴性复数(h'[.bIG)【山、山丘】Wr]h"n>w#05102动词,Qal 连续式 3 复(r;h"n)【流向】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国民、国家】
3~yiB:r ~yiM;[ Wk.l'h>w
h"wh>y-r;h-l,a h,l][:n>w Wk.l Wr.m'a>w
boq][:y yeh{l/a tyeB-l,a
wy'k"r>Dim WnErOy>w
wy'tox>roa.B h'k.lEn>w
h"rAt aeceT !AYiCim yiK
`I~'l'vWryim h"wh>y-r;b>dW必有多国的民前往,
他们说:「来吧,让我们登雅威的山,
上到雅各上帝的殿。
他必将他的道指教我们,
让我们行他的路吧;
因为训诲必出于锡安,
雅威的言语(必出于)耶路撒冷。」
Wk.l'h>w#01980动词,Qal 连续式 3 复(%;l'h)【来、去】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】Wr.m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 复(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【来、行走、去】h,l][:n>w#05927连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 1 复(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l,a#00413介系词【对、向、往】r;h#02022名词,单阳附属形【山】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】WnErOy>w#03384连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾(h"r"y)【Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷】wy'k"r>Dim#01870介系词 12!im21 + 名词,复阳(或阴) + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 h'k.lEn>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(%;l'h)【行走、去】wy'tox>roa.B#00734介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(x:roa)【路、路径】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!AYiCim#06726介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!AYic)【锡安】aeceT#03318动词,Qal 未完成式 3 单阴(a'c"y)【出去、出来、向前】h"rAt#08451名词,阴性单数(h"rAT)【训诲、律法】r;b>dW#01697连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【言语、话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~'l'vWryim#0338912I~;l'vWryim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 专有名词 ,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
4~IyAG;h !yeB j;p'v>w
~yiB:r ~yiM;[.l :xyikAh>w
~yiTia.l ~'tAb>r;x Wt.Tik>w
tArem>z;m.l ~,hyetAtyIn]x:w
bw 他必在列国中施行审判,
为许多国民断定是非。
他们要将刀打成犁头,
把枪打成镰刀。
这国不举刀攻击那国,
他们也不再学习战事。
j;p'v>w#08199动词,Qal 连续式 3 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】!yeB#00996介系词,附属形【在…之间】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】:xyikAh>w#03198动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(x;k"y)【责备、判断、证明】~yiM;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】Wt.Tik>w#03807动词,Pi‘el 连续式 3 复(t;t'K)【打、压碎】~'tAb>r;x#02719名词,复阴 + 3 复阳词尾(b【刀】 ~yiTia.l#00855介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(tea)【犁头】~,hyetAtyIn]x:w#02595连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(tyIn]x)【枪】tArem>z;m.l#04211介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h"r;m>z;m)【镰刀】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】yAg#01471名词,阳性单数(yAG)【国民、国家】l,a#00413介系词【对、向、往】yAG#01471名词,阳性单数【国民、国家】b#02719名词,阴性单数【刀】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wd.m.lIy#03925动词,Qal 未完成式 3 复阳(d;m'l)【学习】dA[#05750副词【再、仍然、持续】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
5Wk.l boq][:y tyeB
`h"wh>y rAa.B h'k.lEn>w
雅各家啊,来吧!
让我们在雅威的光明中行走。
tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【去、行走】h'k.lEn>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(%;l'h)【去、行走】rAa.B#00216介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rAa)【光】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
6boq][:y tyeB ^.M;[ h'T.v;j"n yiK
~no[>w
`WqyiP.f:y ~yIr.k"n yEd.l:y.bW
祢离弃了祢的百姓雅各家,
因为他们沾满了来自东方的(风俗),
又像非利士人一样观星象,
并与外邦人击掌。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T.v;j"n#05203动词,Qal 完成式 2 单阳(v;j"n)【离弃】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wa.l'm#04390动词,Qal 完成式 3 复(a'l'm)【充满】~#06924介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~【东方、古老】 ~yIn>no[>w#06049连接词 12>w21 + 动词,Po'el 分词复阳(!:n'[)【Pi‘el 使出现,Po'el 观兆、占卜】~yiT.vil.P;K#06430介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiT.vil.P)【非利士人】yEd.l:y.bW#03206连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】 ~yIr.k"n#05237形容词,阳性复数(yIr.k"n)【外邦的、外国的】WqyiP.f:y#05606动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(q;p'f q;p's)【击、拍】
7b'h"z>w @,s,K Ac>r;a ael'MiT:w
wy'tor.coa.l h,ceq !yea>w
~yisWs Ac>r;a ael'MiT:w
`wy'tob.K>r;m.l h,ceq !yea>w它的国满了银和金,
它的财宝也无穷;
它的地满了马匹,
它的战车也无数。
ael'MiT:w#04390动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(a'l'm)【充满】Ac>r;a#00776名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】 @,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】b'h"z>w#02091连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!iy;a)【不存在、没有】h,ceq#07097名词,阳性单数【结尾、极处】wy'tor.coa.l#00214介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r'cAa)【财宝、仓库】ael'MiT:w#04390动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(a'l'm)【充满】Ac>r;a#00776名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】 ~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!iy;a)【不存在、没有】h,ceq#07097名词,阳性单数【结尾、极处】wy'tob.K>r;m.l#04818介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'b'K>r,m)【战车】
8~yilyil/a Ac>r;a ael'MiT:w
Ww]x;T.vIy wy"d"y hef][;m.l
`wy'to[.B.c,a Wf'[ r,v]a;l
它的地满了偶像;
他们跪拜自己手所造的,
就是自己指头所做的。
ael'MiT:w#04390动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(a'l'm)【充满】Ac>r;a#00776名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】 ~yilyil/a#00457名词,阳性复数(lyil/a)【偶像、虚无】hef][;m.l#04639介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】wy"d"y#03027名词,双阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】Ww]x;T.vIy#09013动词,Histaf‘el 未完成式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】wy'to[.B.c,a#00676名词,复阴 + 3 单阳词尾([;B.c,a)【手指、脚趾】
9~"d'a x;VIY:w
vyia-l;P.vIY:w
`~,h'l a'FiT-l;a>w
人就屈膝,
人人下跪;
你不可饶恕他们。
x;VIY:w#07817动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(x;x'v)【屈身、下拜】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】l;P.vIY:w#08213动词,Qal 叙述式 3 单阳(lep'v)【变低、谦卑】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词【不】a'FiT#05375动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
10r'p'[,B !em'Jih>w rWC;b aAB
`Anoa>G r:d]hemW h"wh>y d;x;P yEn.Pim
当进入磐穴,藏在土中,
躲避雅威的惊吓和他威严的荣光。
aAB#00935动词,Qal 祈使式单阳【来、进入、临到、发生】rWC;b#06697介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rWc)【磐石、岩石】!em'Jih>w#02934连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 祈使式单阳(!;m'j)【隐藏】r'p'[,B#06083介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'p'[)【土、尘土】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 d;x;P#06343名词,单阳附属形【惊慌、恐惧、惊吓】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r:d]hemW#01926连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r"d'h)【威严、荣耀】Anoa>G#01347名词,单阳 + 3 单阳词尾(!Aa"G)【尊贵】
11lep'v ~"d'a tWh.b:G yEnye[
~yiv"n]a ~Wr x;v>w
AD;b.l h"wh>y b:G.fIn>w
s `aWh;h ~AY;B…眼目高傲的人必降为卑,(…处填入末行)
性情狂傲的人必屈膝;
惟独雅威受尊崇。
在那日,
yEnye[#05869名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】tWh.b:G#01365名词,单阴附属形【高傲】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】lep'v#08213动词,Qal 完成式 3 单阳【降卑、变低、谦卑】x;v>w#07817动词,Qal 连续式 3 单阳(x;x'v)【屈膝、弯曲、卑微、微弱、屈身、下拜】~Wr#07312名词,单阳附属形【狂傲、高傲】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】b:G.fIn>w#07682动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(b:g'f)【尊崇、高的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12tAa'b.c h"why;l ~Ay yiK
~"r"w h,aEG-l'K l;[
`lep'v>w a'FIn-l'K l;[>w必有万军之雅威的一个日子,
要临到一切骄傲狂妄的;
又临到一切自高的,他们必降为卑;
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳(或阴)性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,aEG#01343形容词,阳性单数【骄傲的】~"r"w#07311连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(~Wr)【高举、抬高】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】a'FIn#05375动词,Nif‘al 分词单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】lep'v>w#08213动词,Qal 连续式 3 单阳(lep'v)【变低、谦卑】
13!An'b.L;h yEz>r;a-l'K l;[>w
~yia'FIN;h>w ~yim'r'h
`!'v'B;h yEnAL;a-l'K l;[>w
临到黎巴嫩…香柏树,(…处填入下行)
高而又高的
临到巴珊的橡树;
l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEz>r;a#00730名词,复阳附属形(z【香柏木、香柏树】 !An'b.L;h#03844冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!An'b.l)【黎巴嫩】~yim'r'h#07311冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~Wr)【高举、抬高】~yia'FIN;h>w#05375连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 主动分词复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEnAL;a#00437名词,复阳附属形(!AL;a)【橡树、高大的树】!'v'B;h#01316冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!'v'B)【巴珊】
14~yim"r'h ~yIr'h,h-l'K l;[>w
`tAa'FIN;h tA['b>G;h-l'K l;[>w
临到一切高山,
临到一切峻岭;
l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】~yim"r'h#07311冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~Wr)【高举、抬高】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tA['b>G;h#01389冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'[.bIG)【山、山丘】tAa'FIN;h#05375冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】
15:hob"G l"D>gim-l'K l;[>w
`h"rWc.b h'mAx-l'K l;[>w
临到一切高台,
临到一切坚固的城墙;
l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l"D>gim#04026名词,阳性单数【塔、台】:hob"G#01364形容词,阳性单数(:Hob"G)【高的】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'mAx#02346名词,阴性单数【墙壁】h"rWc.b#01219动词,Qal 被动分词单阴(r;c'B)【坚固、围起来】
16 vyiv>r;T tAYIn\a-l'K l;[>w
`h'D.m,x;h tAYik.f-l'K l;[>w
临到他施一切的船只;
临到一切豪华的船舰。
l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAYIn\a#00591名词,复阴附属形(h"yIn\a)【船】vyiv>r;T#08659专有名词,地名【他施】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAYik.f#07914名词,复阴附属形(h"yik.f)【船】h'D.m,x;h#02532冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"D.m,x)【喜爱之物】
17~"d'a'h tWh.b:G x;v>w
~yiv"n]a ~Wr lep'v>w
AD;b.l h"wh>y b:G.fIn>w
`aWh;h ~AY;B
…骄傲的人必屈膝,(…处填入末行)
狂妄的人必降卑;
惟独雅威受尊崇。
在那日,
x;v>w#07817动词,Qal 连续式 3 单阳(x;x'v)【屈身、下拜】tWh.b:G#01365名词,单阴附属形【高傲】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】lep'v>w#08213连接词 12>w21 + 动词,Qal 连续式 3 单阳(lep'v)【变低、谦卑】~Wr#07312名词,单阳附属形【升高、高傲的】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】b:G.fIn>w#07682动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(b:g'f)【高的、尊崇】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】
18`@{l]x:y lyil'K ~yilyil/a'h>w所有的偶像都要废弃。
~yilyil/a'h>w#00457连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lyil/a)【虚无、偶像】lyil'K#03632形容词,阳性单数【全部的】@{l]x:y#02498动词,Qal 未完成式 3 单阳(@;l'x)【过去、消失】
19r'p'[ tALix.mibW ~yIruc tAr'[.miB Wa'bW
AnAa>G r:d]hemW h"wh>y d;x;P yEn.Pim
`#…人们就进入磐穴和土洞里,(…处填入末行)
躲避雅威的惊吓和他威严的荣光。
当他兴起,使地大震动的时候,
Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】tAr'[.miB#04631介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h"r'[.m)【洞穴】~yIruc#06697名词,阳性复数(rWc)【磐石、岩石】tALix.mibW#04247连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'lix.m)【洞】r'p'[#06083名词,阳性单数【尘土】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 d;x;P#06343名词,单阳附属形【惊慌、恐惧、惊吓】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r:d]hemW#01926连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r"d'h)【威严、荣耀】AnAa>G#01347名词,单阳 + 3 单阳词尾(!Aa"G)【尊贵】AmWq.B#06965介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】#or][;l#06206介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(#:r'[)【畏惧、颤抖、敬畏】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
20~"d'a'h %yil.v:y aWh;h ~AY;B
Ab'h>z yelyil/a tea>w AP.s;k yelyil/a tea
tOw]x;T.vih.l Al-Wf'[ r,v]a
`~yipeL;j]['l>w tAreP roP.x;l
到那日,人必抛弃
…金偶像和银偶像(…处填入下行)
为敬拜所造的
给田鼠和蝙蝠。
~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】%yil.v:y#07993动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】tea#00853受词记号【不必翻译】yelyil/a#00457名词,复阳附属形(lyil/a)【虚无、偶像】AP.s;k#03701名词,单阳 + 3 单阳词尾(@,s,K)【银子、钱】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】yelyil/a#00457名词,复阳附属形(lyil/a)【虚无、偶像】Ab'h>z#02091名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'h"z)【金】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(>l)【给、往、向、到、归属于】tOw]x;T.vih.l#09013介系词 12.l21 + 动词,Histaf‘el 不定词附属形(h"w'x)【跪拜、下拜】roP.x;l#02661介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h"r'P>r;p]x)【田鼠】tAreP#06512介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h"r'P>r;p]x)【田鼠】~yipeL;j]['l>w#05847连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(@eL;j][)【蝙蝠】
21~yi['l.S;h yepi[.sibW ~yIruC;h tAr.qIn.B aAb'l
AnAa>G r;d]hemW h"wh>y d;x;P yEn.Pim
`#…人好进入磐穴中和岩隙里,(…处填入末行)
躲避雅威的惊吓和他威严的荣光。
当他兴起,使地大震动的时候,
aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】tAr.qIn.B#05366介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h"r.qIn)【洞】~yIruC;h#06697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rWc)【磐石、岩石】yepi[.sibW#05585连接词 12>w21 + 介系词 12>B21 + 名词,复阳附属形(@i['s)【穴、裂缝】~yi['l.S;h#05553冠词 12;h21 + 名词,阳性复数([;l,s)【险崖、峭壁、磐石】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 d;x;P#06343名词,单阳附属形【惊慌、恐惧、惊吓】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;d]hemW#01926连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r"d'h)【荣光、威严、荣耀】AnAa>G#01347名词,单阳 + 3 单阳词尾(!Aa"G)【威严、尊贵】AmWq.B#06965介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】#or][;l#06206介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(#:r'[)【畏惧、颤抖、敬畏】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
22~"d'a'h-!im ~,k'l Wl>dix
AP;a.B h'm'v>n r,v]a
p `aWh b'v.x你们不要倚靠世人,
他们只不过鼻孔里有气息,
他在一切事上算得了甚么呢?
Wl>dix#02308动词,Qal 祈使式复阳(l:d'x)【停止】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!im#04480介系词【从、出、离开】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'm'v>n#05397名词,阴性单数【气息、灵】AP;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,M;b#04100介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】b'v.x#02803动词,Nif‘al 分词单阳(b;v'x)【数算、计划、思考】 aWh#01931代名词 3 单阳【他】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】