以赛亚书 第38章
以赛亚书
第38章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1tWm'l Wh"Yiq>zix h'l'x ~eh'h ~yim"Y;B ayib"N;h #Am'a-!,b Wh"y.[;v>y wy'lea aAb"Y:w wy'lea r,maOY:w ^,tyeb.l w;c h"wh>y r;m'a-hoK `hw h'T;a tem yiK那些时候,希西家病得要死, 亚摩斯的儿子先知以赛亚来到他那里, 对他说: 「雅威如此说:『你当吩咐你的家, 因为你必死,不能活了。』」
~yim"Y;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~eh'h#01992冠词 12;h21 + 代名词 3 复阳(~eh)【他们】h'l'x#02470动词,Qal 完成式 3 单阳【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】tWm'l#04191介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(tWm)【死、杀死、治死】aAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【以赛亚】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】#Am'a#00531专有名词,人名【亚摩斯】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】w;c#06680动词,Pi‘el 祈使式单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】^,tyeb.l#0100412^.tyeb.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】tem#04191动词,Qal 主动分词单阳(tWm)【死、杀死、治死】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h#02421动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】
2ryiQ;h-l,a wy"n'P Wh"Yiq>zix beS:Y:w `h"wh>y-l,a leL;P.tIY:w希西家就把自己的脸转向墙, 向雅威祷告说:
beS:Y:w#05437动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(b;b's)【转】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l,a#00413介系词【对、向、往】ryiQ;h#07023冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryiq)【墙】leL;P.tIY:w#06419动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(l;l'P)【祷告、祈祷】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
3a"n-r'k>z h"wh>y h"N'a r;maOY:w ^yw s `lAd"g yik.B Wh"Yiq>zix .&.bEY:w说:「唉!雅威啊,求祢记念 我怎样…行在你面前,(…处填入下行) 以诚实及完全的心 又做你眼中(看)为善的事。」 希西家就哭了一个大哭(意思是痛哭)。
r;maOY:w#0055912r,maOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"N'a#00577哀叹语【唉】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'k>z#02142动词,Qal 祈使式单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.k;L;h.tih#01980动词,Hitpa‘el 完成式 1 单(%;l'h)【行】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】t,m/a,B#00571介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(t,m/a)【诚实、忠实、真理】bel.bW#03820连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(bel)【心】~el'v#08003形容词,阳性单数【完全的】bAJ;h>w#02896连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】^y#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】yityif'[#06213动词,Qal 完成式 1 单(h'f'[)【做】.&.bEY:w#01058动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'k'B)【哭】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】yik.B#01065名词,阳性单数【哭】lAd"g#01419形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4`romael Wh"y.[;v>y-l,a h"wh>y-r;b>D yih>y:w 雅威的话临到以赛亚说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【以赛亚】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
5Wh"Yiq>zix-l,a 'T>r;m'a>w %Al'h ^yib'a dIw"D yeh{l/a h"wh>y r;m'a-hoK ^,t'[.mID-t,a yityia"r ^,t'Lip.T-t,a yiT.[;m'v `h"n'v hEr.f,[ vem]x ^y,m"y-l;[ @isAy yIn>nih「你去告诉希西家说, 雅威―你祖大卫的上帝如此说: 『我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。 看哪,我必加增你十五年的寿数;
%Al'h#01980动词,Qal 不定词独立形(%;l'h)【去、行走】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神明、上帝、神】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】^yib'a#00001名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yiT.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 单([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^,t'Lip.T#08605名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'Lip.T)【祷告】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^,t'[.mID#01832名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'[.mID)【眼泪】yIn>nih#02009指示词 + 1 单词尾(hENih)【看哪】@isAy#03254动词,Qal 主动分词单阳(@;s"y)【再一次、增添】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^y,m"y#03117名词,复阳 + 2 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】vem]x#02568名词,单阳附属形(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】
6taOZ;h ryi['h tea>w ^.lyiC;a rWV;a-%,l,m @;KimW `taOZ;h ryi['h-l;[ yitAN:g>w并且我要救你和这城脱离亚述王的手掌, 我要保护这城。』
@;KimW#03709连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手、手掌】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】^.lyiC;a#05337动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】yitAN:g>w#01598动词,Qal 连续式 1 单(!:n"G)【保护、保卫、遮盖】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】
7h"wh>y teaem tAa'h ^.L-hw `reBID r,v]a hy h,f][:y r,v]a「这是从雅威那里给你的一个兆头, 表示雅威必成就他所说的这话:
hw#02088连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAa'h#00226冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(tAa)【兆头、预兆、记号】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【与、跟】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】
8tAl][;M;h lec-t,a byivem yIn>nih v,m,V;B z'x'a tAl][;m.b h"d>r"y r,v]a tAl][;m r,f,[ tyIN:rox]a tAl][;m r,f,[ v,m,V;h b'v'T:w s `h"d"r"y r,v]a tAl][;M;B看哪,我要使…刻度上的影子(…处填入下行) 在亚哈斯日晷上随太阳向前进的 往后退十度。」 于是,…日影果然往后退了十度。(…处填入下行) 在日晷上前进的
yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】byivem#07725动词,Hif‘il 分词单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lec#06738名词,单阳附属形【影子】tAl][;M;h#04609冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'l][;m)【刻度、阶梯】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"d>r"y#03381动词,Qal 完成式 3 单阴(d:r"y)【降临、下去、坠落】tAl][;m.b#04609介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'l][;m)【日晷、刻度、阶梯】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】v,m,V;B#08121介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v,m,v)【太阳、日头】tyIN:rox]a#00322副词【后退】r,f,[#06235名词,阳性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的十】tAl][;m#04609名词,阴性复数(h'l][;m)【刻度、阶梯】b'v'T:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阴(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】v,m,V;h#08121冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v,m,v)【太阳、日头】r,f,[#06235名词,阳性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的十】tAl][;m#04609名词,阴性复数(h'l][;m)【刻度、阶梯】tAl][;M;B#04609介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'l][;m)【刻度、阶梯】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"d"r"y#0338112h"d>r"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(d:r"y)【降临、下去、坠落】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9 h"dWh>y-%,l,m Wh"Yiq>zix.l b'T.kim `Ay.l'xem yix>y:w At{l]x;B犹大王希西家…的诗: 患病痊愈后(放上行)
b'T.kim#04385名词,阳性单数【写出来的作品、抄写】Wh"Yiq>zix.l#02396介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名、地名【犹大】At{l]x;B#02470介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】yix>y:w#02421动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】Ay.l'xem#02483介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词(yil\x)【生病】
10 y;m"y yim>diB yiT>r;m'a yIn]a lAa.v yEr][;v.B h'kelea `y'tAn.v r,td;QuP 我说:在中年时 我踏进阴间的门; 不得享受余剩的年岁。 (另外断句处不同时译成: 我说:在中年时我就离开, 将余剩的年岁交付阴间。)
yIn]a#00589代名词 1 单【我】yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim>diB#01824介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(yim|D)【中年、晌午、休息】y;m"y#03117名词,复阳 + 1 单词尾(~Ay)【日子、时候】h'kelea#01980动词 ,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【去、行走】yEr][;v.B#08179介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r;[;v)【门】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】yiT>d;QuP#06485动词 ,Pu‘al 完成式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】r,t#03499名词,单阳附属形【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】y'tAn.v#0814112y;tAn.v21 的停顿型,名词,单阴 + 1 单词尾(h"n'v)【年、岁】
11H"y h,a>r,a-a{l yiT>r;m'a ~yIY;x;h #我说:我必不得见雅威, 就是在活人之地的雅威; 我不再看见短暂世界居民中的任何一个人。
yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,a>r,a#07200动词 ,Qal 未完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】H"y#03050专有名词,上帝的名字,短形式【上帝的名字「雅威」的短型式。】H"y#03050专有名词,上帝的名字,短形式【上帝的名字「雅威」的短型式。】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~yIY;x;h#02416冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(y;x)【活的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】jyiB;a#05027动词 ,Hif‘il 未完成式 1 单(j;b"n)【注视、留意、考虑】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~i[#05973介系词【跟】yeb.vAy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】l#0230912l(l【短暂、停止、休息】
12yi[or l,hoa.K yINim h'l>gIn>w [;SIn yIrAD y:Y;x gEroa'k yiT>d;Piq yIne[.C;b>y h'L:Dim `yInemyil.v;T h'l>y;l-d;[ ~AYim我的居所好像牧人的帐棚一样,被拔起、掀开离了我; 我将性命卷起,像织布的人一样, 他从织布机的线头那里将我剪断, 从白天到晚上,你要使我了结。
yIrAD#01755名词,单阳 + 1 单词尾(rAD)【年代、世代、后代、居所】[;SIn#05265动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'l>gIn>w#01540连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】yINim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】l,hoa.K#00168介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚】yi[or#07473名词,单阳 + 1 单词尾(h,[or)【牧人】yiT>d;Piq#07088动词,Pi‘el 完成式 1 单(d;p'q)【卷起、收割】gEroa'k#00707介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(g:r'a)【织布】y:Y;x#02416名词,复阳 + 1 单词尾(~y:Y;x)【生命】h'L:Dim#01803介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(h'L:D)【织布机、线串、发串】yIne[.C;b>y#01214动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾([;c'B)【剪断、剪除】~AYim#03117介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】d;[#05704介系词【直到】h'l>y;l#03915名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】yInemyil.v;T#07999动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(~;l'v)【Hif‘il 完成、了结;Qal 平安】
13r,qoB-d;[ yityIWiv y'tAm.c;[-l'K reB;v>y !eK yIr]a'K `yInemyil.v;T h'l>y;l-d;[ ~AYim我使自己安静直到天亮; 他像狮子折断我一切的骨头, 从白天到晚上,你要使我了结。
yityIWiv#07737动词,Pi‘el 完成式 1 单(h"w'v)【Pi‘el 平静、安顿、标准、平稳】d;[#05704介系词【直到】r,qoB#01242名词,阳性单数【早晨】yIr]a'K#00738介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】reB;v>y#07665动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y'tAm.c;[#0610612y;tAm.c;[21 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】~AYim#03117介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】d;[#05704介系词【直到】h'l>y;l#03915名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】yInemyil.v;T#07999动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(~;l'v)【Hif‘il 完成、了结;Qal 平安】
14@ec.p;c]a !eK rWg'[ sWs.K h"nAY;K hr'[ yiL-h'q.v'[ y"nod]a我像燕子、像白鹤啾啾叫, 又像鸽子哀鸣; 我因仰观,眼睛困倦。 主啊,我受欺压,求你为我作保。
sWs.K#05483介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(sWs)【燕子】rWg'[#05693名词,阳性单数【白鹤】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】@ec.p;c]a#06850动词,Pilpel 未完成式 1 单(@;p'c)【发啾啾声、发唧唧声】h#01897动词,Qal 未完成式 1 单(h"g'h)【图谋、低语、沈思、咆哮、哀号】h"nAY;K#03123介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"nAy)【鸽子】WL:D#01809动词,Qal 完成式 3 复 (l;l"D)【困倦、吊】y:nye[#05869名词,双阴 + 1 单词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~Ar'M;l#04791介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ar'm)【举高、高处】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】h'q.v'[#06234名词,阳性单数【欺压】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yIneb>r'[#06148动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾(b:r'[)【作保、保证】
15reB:d]a-h'm h'f'[ aWh>w yil-r;m'a>w y;tAn.v-l'k h我可说甚么呢? 他应许我的,也给我成就了。 我…在一生的年(日)必徐徐而行。(…处填入下行) 因心里的苦楚,
h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】reB:d]a#01696动词,Pi‘el 未完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h#01718动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单(h"d"D)【徐徐而行】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y;tAn.v#08141名词,复阴 + 1 单词尾(h"n'v)【年、岁】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;m#04751形容词,单阳附属形【痛苦的、苦的】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】
16Wy.xIy ~,hyel][ y"nod]a yixWr yEY;x !,h'B-l'k.lW `yInEy]x;h>w yInemyil]x;t>w主啊,人得存活乃在乎此, 我灵存活也全在乎此。 你使我痊愈,使我仍然存活。
y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wy.xIy#02421动词,Qal 未完成式 3 复(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】l'k.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】!,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yEY;x#02416名词,复阳附属形(~y:Y;x)【存活、生命】yixWr#07307名词,单阴 + 1 单词尾(:xWr)【风、心、灵、气息】yInemyil]x;t>w#02492连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(~;l'x)【使痊愈、作梦】yInEy]x;h>w#02421连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】
17r'm yil-r;m ~Al'v.l hENih yil.B t;x;Vim yiv.p:n 'T.q;v'x h'T;a>w `y'a'j]x-l'K ^>wEg yEr]x;a 'T.k;l.vih yiK看哪,我受大苦,本为使我得平安; 你爱我的性命,(使)脱离败坏的坑(指阴府), 你将我一切的罪扔在你背后。
hENih#02009指示词【看哪】~Al'v.l#07965介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安】r;m#04751形容词,阳性单数【痛苦的、苦的】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r'm#0484312r;m21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(r:r'm)【Qal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】'T.q;v'x#02836动词,Qal 完成式 2 单阳(q;v'x)【爱】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】t;x;Vim#07845介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(t;x;v)【坑、阴间】yil.B#01097副词【不、败坏】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】'T.k;l.vih#07993动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后面】^>wEg#01460名词,单阳 + 2 单阳词尾(wEG)【背后、背部、在...中间】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】y'a'j]x#0239912y;a'j]x21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(a.jex)【罪】
18'&y trAy Wr.B;f>y-a{l因为阴间不能称谢你, 死亡不能颂扬你; 下坑(指阴府)的人也不能盼望你的信实。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】'&#03034动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】t#04194名词,阳性单数【死亡】'&,l.l;h>y#01984动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.B;f>y#07663动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 (r;b'f)【盼望】yEd>rAy#03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】rAb#00953名词,阳性单数(rAB)【坑、井】l,a#00413介系词【对、向、往】^,Tim]a#0057112^.Tim]a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(t,m/a)【真实、确实、忠实、可靠】
19 ^只有活人,活人必称谢你, 像我今日称谢你一样。 为父的,必使儿女知道你的信实。
y;x#02416形容词,阳性单数【活的】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】^#03034动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】yInAm'K#03644介系词 12Am.K21 + 1 单词尾(Am.K)【像】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】b'a#00001名词,阳性单数【父亲、祖先、师傅、开创者】~yIn'b.l#01121介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】:[yIdAy#03045动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l,a#00413介系词【对、向、往】^,Tim]a#0057112^.Tim]a21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(t,m/a)【真实、确实、忠实、可靠】
20yIne[yivAh.l h"wh>y !EG:n>n y;tAnIg>nW WnyEY;x yem>y-l'K `h"wh>y tyeB-l;[雅威肯救我, 所以,我们要…弹奏弦乐唱我作的诗歌。(…处填入下二行) 一生一世 在雅威的殿中
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIne[yivAh.l#03467介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾([;v"y)【拯救】y;tAnIg>nW#05058连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 1 单词尾(h"nIg>n)【弦乐的歌】!EG:n>n#05059动词,Pi‘el 未完成式 1 复(!:g"n)【弹奏弦乐】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】WnyEY;x#02416名词,复阳 + 1 复词尾(~yIY;x)【生命】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
21~yInea.T t,l,b>D Wa.fIy Wh"y.[;v>y r,maOY:w `yixw !yix.V;h-l;[ Wx>r.mIy>w以赛亚说:「让他们取一块无花果饼来, 贴在疮上,让他(指王)活起来。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【以赛亚】Wa.fIy#05375动词,Qal 祈愿式 3 复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,l,b>D#01690名词,单阴附属形(h'leb>D)【无花果饼】~yInea.T#08384名词,阴性复数(h"nea.T)【无花果、无花果树】Wx>r.mIy>w#04799连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳(x:r'm)【擦、摩擦】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!yix.V;h#07822冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!yix.v)【疮、发炎的地方】yixw#02421连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】
22tAa h'm Wh"Yiq>zix r,maOY:w s `h"wh>y tyeB h,l/[,a yiK希西家说:「…有甚么兆头呢?」(…处填入下行) 我能上雅威的殿,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】tAa#00226名词,阳(或阴)性单数【兆头、预兆、记号】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,l/[,a#05927动词 ,Qal 未完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】