诗篇
第109章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1rAm>zim dIw"d.l :xeC:n.m;l
yit'Lih.t yeh{l/a
`v:r/x,T-l;a(大卫的诗,交给诗班指挥。)
我所赞美的上帝啊,
求你不要闭口不言。
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】rAm>zim#04210名词,阳性单数【诗】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yit'Lih.t#08416名词,单阴 + 1 单词尾(h'Lih.T)【赞美】l;a#00408否定的副词【不】v:r/x,T#02790动词,Qal 未完成式 2 单阳(v:r'x)【耕种、切割、设计、沉默】
2Wx't'P y;l'[ h'm>rim-yipW ['v"r yip yiK
`r,q'v !Av.l yiTia Wr.BID因为恶人的嘴和诡诈的口张开攻击我,
他们用撒谎的舌头跟我说话。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yip#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的】yipW#06310连接词 12>w21 + 单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h'm>rim#04820名词,阴性单数【诡诈、欺骗】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wx't'P#0660512Wx.t'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(x;t'P)【打开、松开、雕刻】Wr.BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】!Av.l#03956名词,单阴附属形(!Av'l)【舌】r,q'v#0826712r,q,v21 的停顿型,名词,阳性单数(r,q,v)【虚假】
3yInWb'b.s h'a>nif yEr.bId>w
`~"Nix yInWm]x'LIY:w他们围绕我,说怨恨的话,
又无故地攻打我。
yEr.bId>w#01697连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h'a>nif#08135名词,阴性单数【恨】yInWb'b.s#05437动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(b;b's)【环绕、游行、转】yInWm]x'LIY:w#03898动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 + 1 单词尾(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】~"Nix#02600副词【无缘无故】
4yInWn.j.fIy yit'b]h;a-t;x;T
`h'Lip.t yIn]a:w他们与我为敌来回报我的爱,
但我(专心)祈祷。
t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】yit'b]h;a#00160名词,单阴 + 1 单词尾(h'b]h;a)【爱】yInWn.j.fIy#07853动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾(!;j'f)【作对】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】h'Lip.t#08605名词,阴性单数(h'Lip.T)【祷告】
5h'bAj t;x;T h'["r y;l'[ Wmyif"Y:w
`yit'b]h;a t;x;T h'a>nif>w他们向我以恶报善,
以恨报答我的爱。
Wmyif"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 复阳(~yif)【放、置】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'["r#07451名词,阴性单数【灾难、邪恶、痛苦、不幸】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】h'bAj#02896名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】h'a>nif>w#08135连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'a>nif)【恨】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】yit'b]h;a#00160名词,单阴 + 1 单词尾(h'b]h;a)【爱】
6['v"r wy'l'[ deq.p;h
`Anyim>y-l;[ dom][:y !'j'f>w求你派恶人辖制他,
派一个对头站在他右边!
deq.p;h#06485动词,Hif‘il 祈使式单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的】!'j'f>w#07854连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!'j'f)【撒但、敌人、对抗者】dom][:y#05975动词,Qal 祈愿式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】
7Aj.p'Vih.B
['v"r aecEy
`h'a'j]x;l h他受审判的时候,
愿他带着罪名而出!
愿他的祈祷反成为罪!
Aj.p'Vih.B#08199介系词 12.B21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形 12jep'Vih21 + 3 单阳词尾(j;p'v)【审判、辩白、处罚】aecEy#03318动词,Qal 祈愿式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的、犯法的】At'Lip.tW#08605连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Lip.T)【祷告】h#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】 h'a'j]x;l#02401介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'a'j]x)【罪、赎罪祭】
8~yiJ;[.m wy'm"y-Wy.hIy
`rex;a x;QIy At"Duq.P愿他的年岁短少!
愿别人得他的职份!
Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】wy'm"y#03117名词,复阳 + 3 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】~yiJ;[.m#04592形容词,阳性复数(j;[.m)【很少】At"Duq.P#06486名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Duq.P)【监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问】x;QIy#03947动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】
9~yimAt>y wy"n'b-Wy.hIy
`h"n'm.l;a AT.via>w愿他的儿女成为孤儿,
他的妻子成为寡妇!
Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】wy"n'b#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yimAt>y#03490名词,阳性复数(~At"y)【孤儿】AT.via>w#00802连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Via)【女人、妻子】h"n'm.l;a#00490名词,阴性单数【寡妇】
10Wleaiv>w wy"n'b W[Wn"y :[An>w
`~,hyetAb>r'xem Wv>r"d>w愿他的儿女飘流讨饭,
从他们荒凉之处出来乞食!
:[An>w#05128连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(:[Wn)【震动、摇动】W[Wn"y#05128动词,Qal 祈愿式 3 复阳(:[Wn)【震动、摇动】wy"n'b#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wleaiv>w#07592动词,Pi‘el 连续式 3 复(l;a'v)【问、求】Wv>r"d>w#01875动词,Qal 连续式 3 复(v:r"D)【寻求、寻找】~,hyetAb>r'xem#02723介系词 12!im21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'B>r'x)【荒废处】
11Al-r,v]a-l'k.l h,vAn veQ:n>y
`A[yIg>y ~yIr"z WZob"y>w愿债主夺去他一切所有的!
愿外人抢走他劳碌得来的!
veQ:n>y#05367动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳(v;q"n)【敲击、敲打、诱入陷阱】h,vAn#05383动词,Qal 主动分词单阳(h'v"n)【借给人、做债主】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】WZob"y>w#00962连接词 12>w21 + 动词,祈愿式 3 复阳(z:z'B)【抢夺、掠夺】~yIr"z#02114动词,Qal 主动分词复阳(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】A[yIg>y#03018名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[yIg>y)【劳碌】
12d,s'x %evom Al-yih>y-l;a
`wy'mAtyil !EnAx yih>y-l;a>w愿无人向他延绵施恩,
无人恩待他的孤儿!
l;a#00408否定的副词【不】yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%evom#04900动词,Qal 主动分词单阳(%;v'm)【拖拉】d,s'x#0261712d,s,x21 的停顿型,名词,阳性单数(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】!EnAx#02603动词,Qal 主动分词单阳(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】wy'mAtyil#03490介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(~At"y)【孤儿】
13tyIr.k;h.l Atyir]x;a-yih>y
`~'m.v x;MIy rex;a rAd.B愿他的后人断绝,
到下一代他们的名字就被涂消!
yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Atyir]x;a#00319名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIr]x;a)【后裔、结局、后面】tyIr.k;h.l#03772介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】rAd.B#01755介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】x;MIy#04229动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(h'x'm)【涂抹、擦去】~'m.v#08034名词,单阳 + 3 复阳词尾(~ev)【名字】
14h"wh>y-l,a wy'tob]a !Ow][ rek"ZIy
`x'MiT-l;a AMia ta;J;x>w愿他祖宗的罪孽被雅威记念!
愿他母亲的罪过不被涂抹!
rek"ZIy#02142动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】!Ow][#05771名词,单阳附属形(!Ow'[)【罪孽】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】ta;J;x>w#02403连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】l;a#00408否定的副词【不】x'MiT#04229动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阴(h'x'm)【涂抹、擦去】
15dyim'T h"wh>y-dw 愿它们(指这些罪)常在雅威面前!
愿他们的名号断绝于世!
Wy.hIy#01961动词,Qal 祈愿式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】d#05048介系词【在…面前】 h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】tEr.k:y>w#03772连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】##00776介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~"r.kIz#02143名词,单阳 + 3 复阳词尾(r,kEz)【名号、纪念】
16d,s'x tAf][ r;k"z a{l r,v]a !;[:y
b'bel hea.kIn>w !Ay.b,a>w yIn'[-vyia @oD>rIY:w
`tetAm.l因为他从未想过要施恩,
却逼迫困苦的、穷乏的和伤心的人,
把他们置于死地。
!;[:y#03282连接词【因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r;k"z#02142动词,Qal 完成式 3 单阳【提说、纪念、回想】tAf][#06213动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】d,s'x#0261712d,s,x21 的停顿型,名词,阳性单数(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】@oD>rIY:w#07291动词,Qal 叙述式 3 单阳(@:d"r)【逼迫、追赶、追求】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】yIn'[#06041形容词,阳性单数【困苦的】!Ay.b,a>w#00034连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(!Ay.b,a)【贫乏的、贫穷的】hea.kIn>w#03512连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词,单阳附属形(t,a'K)【失望、沮丧】b'bel#03824名词,阳性单数【心】tetAm.l#04191介系词 12.l21 + 动词,Po‘lel 不定词附属形(tWm)【死、杀死、治死】
17WheaAb.T:w h'l'l.q b;h/ariT:w h'k"r.biB #ep'x-a{l>w 他爱咒骂,它(指咒骂)就临到他;
他不喜爱福乐,它(指福乐)就远离他!
b;h/a#00157动词,Qal 叙述式 3 单阳(beh'a b;h'a)【爱】 h'l'l.q#07045名词,阴性单数【诅咒】WheaAb.T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】#ep'x#02654动词,Qal 完成式 3 单阳【喜悦、喜欢】h'k"r.biB#01293介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'k"r.B)【祝福、和平之约】q;x>riT:w#07368动词,Qal 叙述式 3 单阴(q;x"r)【远离】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】
18AD;m.K h'l'l.q v;B.lIY:w
AB>riq.B ~Iy;M;k aob'T:w
`wy'tAm.c;[.B !,m,V;k>w他穿上咒骂如(穿)衣服;
它(指咒骂)就如水进到他里面,
如油进入他的骨头。
v;B.lIY:w#03847动词,Qal 叙述式 3 单阳(v;b'l veb'l)【穿上】h'l'l.q#07045名词,阴性单数【诅咒】AD;m.K#04055介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;m)【量、衣服】aob'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】~Iy;M;k#04325介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】AB>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b【里面、在中间】 !,m,V;k>w#08081连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!,m,v)【肥美、油】wy'tAm.c;[.B#06106介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】
19h,j.[:y dG.x:y dyim'T x:zem.lW 愿它(指咒骂)当他遮身的衣服,
当他常束的腰带!
yih.T#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d#00899介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(d【I. 诡诈,II. 衣服】 h,j.[:y#05844动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(h'j'[)【盖、包】x:zem.lW#04206连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x:zem)【腰带】dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】'hG.x:y #02296动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(r:g'x)【束腰】
20h"wh>y teaem y:n.jof t;Lu[.P taOz
`yiv.p:n-l;[ ["r ~yIr.boD;h>w这就是那与我作对的、…从雅威那里所受的报应。(…处填入下行)
用恶言议论我的人
taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】t;Lu[.P#06468名词,单阴附属形(h'Lu[.P)【报酬、薪资】y:n.jof#07853动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾(!;j'f)【作对】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【与、跟】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yIr.boD;h>w#01696连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【灾难、邪恶、痛苦、不幸】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】
21y"nod]a hIwh>y h'T;a>w
^,m.v !;[;m.l yiTia-hef][
`yInelyiC;h ^>D.s;x bAj-yiK你,主上帝啊,
求你因你名的缘故为我出面而行;
因你的慈爱美好,求你搭救我!
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hef][#06213动词,Qal 祈使式单阳(h'f'[)【做】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】^,m.v#0803412^.miv21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】^>D.s;x#02617名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】yInelyiC;h#05337动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】
22yikOn'a !Ay.b,a>w yIn'[-yiK
`yiB>riq.B l;l'x yiBil>w因为我困苦穷乏,
我的内心受刺伤。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn'[#06041形容词,阳性单数【困苦的】!Ay.b,a>w#00034连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(!Ay.b,a)【贫乏的、贫穷的】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】yiBil>w#03820连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(bel)【心】l;l'x#02490动词,Qal 完成式 3 单阳【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】yiB>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(b【里面、在中间】
23yiT.k'l/hniK-lec.K
`h,B>r;a'K yiT>r;[>nIn 我如影子渐渐偏斜而去,
如队蝗被抖出来。
lec.K#06738介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(lec)【荫、阴凉处、阴影】AtAj>niK#05186介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAj>n21 + 3 单阳词尾(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】yiT.k'l/h#0198012yiT.k;l/h(%;l'h)【来、去】 yiT>r;[>nIn#05287动词,Nif‘al 完成式 1 单(r;["n)【摇、摇空】h,B>r;a'K#00697介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,B>r;a)【队蝗、蝗虫的一种】
24~ACim Wl.v'K y;K>riB
`!,m'Vim v;x'K yIr'f.bW我的双膝因禁食软弱;
我身体消瘦,不再肥润。
y;K>riB#01290名词,双阴 + 1 单词尾(%【膝盖】 Wl.v'K#03782动词,Qal 完成式 3 复(l;v'K)【绊倒、摇晃、蹒跚、软弱】~ACim#06685介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~Ac)【禁食】yIr'f.bW#01320连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(r'f'B)【肉、身体】v;x'K#03584动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩】!,m'Vim#0808112!,m,Vim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!,m,v)【肥美、油】
25~,h'l h'P>r,x yityIy'h yIn]a:w
`~'vaor !W[yIn>y yInWa>rIy我受他们的羞辱,
他们看见我便摇头。
yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】yityIy'h#01961动词,Qal 完成式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】h'P>r,x#02781名词,阴性单数【羞辱、责备】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yInWa>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】!W[yIn>y#05128动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(:[Wn)【震动、摇动】~'vaor#07218名词,单阳 + 3 复阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
26y'h{l/a h"wh>y yInEr>z'[
`^雅威―我的上帝啊,求你帮助我,
照你的慈爱拯救我,
yInEr>z'[#05826动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾(r:z'[)【帮助】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y'h{l/a#0043012y;h{l/a21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yIne[yivAh#03467动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾([;v"y)【拯救】^#0261712^>D.s;x.k21 的停顿型,介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】
27taOZ ^>d"y-yiK W[>dEy>w
`H'tyif][ h"wh>y h'T;a好使他们知道这是你的手,
是你―雅威所行的事。
W[>dEy>w#03045连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^>d"y#03027名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】taOZ#02063指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】H'tyif][#06213动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阴词尾(h'f'[)【做】
28%Er'b.t h'T;a>w h'Meh-Wl.l;q>y
WvobEY:w Wm'q
`x'm.fIy ^>D.b;[>w任凭他们咒骂,你却要赐福;
他们几时起来就必蒙羞,
你的仆人却要欢喜。
Wl.l;q>y#07043动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阳(l;l'q)【Qal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】%Er'b.t#01288动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】Wm'q#06965动词,Qal 完成式 3 复(~Wq)【起来、设立、坚立】WvobEY:w#00954动词,Qal 叙述式 3 复阳(vAB)【羞愧】^>D.b;[>w#05650连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】x'm.fIy#0805512x;m.fIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;m'f)【喜悦、快乐】
29h'Mil.K y:n.jAf Wv.B.lIy
`~'T.v'B lyi[.m;k Wj][:y>w愿那与我作对的披戴羞辱!
愿他们以自己的羞愧为外袍遮身!
Wv.B.lIy#03847动词,Qal 祈愿式 3 复阳(v;b'l veb'l)【穿上】y:n.jAf#07853动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾(!;j'f)【作对】h'Mil.K#03639名词,阴性单数【羞愧、惭愧】Wj][:y>w#05844连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳(h'j'[)【盖、包】lyi[.m;k#04598介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyi[.m)【外袍】~'T.v'B#01322名词,单阴 + 3 复阳词尾(t,voB)【羞愧】
30yip.B doa.m h"wh>y h我要用口极力称谢雅威,
我要在众人中间赞美他;
h#03034动词,Hif‘il 未完成式 1 单(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】 h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】yip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】%At.bW#08432连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【中间】 ~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】WN,l.l;h]a#01984动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】
31!Ay.b,a !yimyil dom][:y-yiK
`Av.p:n yej.poVim :[yivAh.l因为他必站在穷乏人的右边,
要救他脱离定他死罪的人。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】dom][:y#05975动词,Qal 未完成式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】!yimyil#03225介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(!yim"y)【右手边、右边】!Ay.b,a#00034形容词,阳性单数【贫乏的、贫穷的】:[yivAh.l#03467介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形([;v"y)【拯救】yej.poVim#08199介系词 12!im21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(j;p'v)【审判、辩白、处罚】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】