诗篇 第98章
诗篇
第98章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1rAm>zim v"d'x ryiv h"why;l Wryiv h'f'[ tAa'l.pIn-yiK `Av>d'q :[Ar>zW Anyim>y AL-h'[yivAh(一篇诗。) 你们要向雅威唱新歌! 因为他行过奇妙的事, 他的右手和他的圣臂为他施行救恩。
rAm>zim#04210名词,阳性单数【诗】Wryiv#07891动词,Qal 祈使式复阳(ryiv)【唱歌】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】ryiv#07892名词,阳性单数【歌】v"d'x#02319形容词,阳性单数【新的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】tAa'l.pIn#06381动词,Nif‘al 分词复阴(a'l'P)【奇妙的】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h'[yivAh#03467动词,Hif‘il 完成式 3 单阴([;v"y)【拯救】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】:[Ar>zW#02220连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】
2At'[Wv>y h"wh>y :[yIdAh `At'q>dic h'LIG ~IyAG;h yEnye[.l雅威显明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
:[yIdAh#03045动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】At'[Wv>y#03444名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'[Wv>y)【救恩】yEnye[.l#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】h'LIG#01540动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】At'q>dic#06666名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'q"d.c)【公义】
3lea"r.fIy tyeb.l At"nWm/ay tea #记念他向以色列家的慈爱和信实。 地的四极都看见我们上帝的救恩。
r;k"z#02142动词,Qal 完成式 3 单阳【提说、纪念、回想】AD.s;x#02617名词,单阳 + 3 单阳词尾(d,s,x)【慈爱、忠诚】At"nWm/a#00530连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"nWm/a)【信实】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】Wa"r#07200动词,Qal 完成式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yes.p;a#00657名词,复阳附属形(s,p,a)【尽头、终止、结束、虚无、仅仅】##0077612#(#【地、邦国、疆界】tea#00853受词记号【不必翻译】t;[Wv>y#03444名词,单阴附属形(h'[Wv>y)【救恩】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
4#w Wn>N:r>w Wx.ciP全地都要向雅威欢呼; 要出声,欢呼歌颂!
W[yIr'h#07321动词,Hif‘il 祈使式复阳(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】Wx.ciP#06476动词,Qal 祈使式复阳(x;c'P)【发出、爆出】Wn>N:r>w#07442连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式复阳(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】WreM:z>w#0216712Wr.M:z>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;m"z)【歌颂、唱歌】
5rANik.B h"why;l Wr.M:z `h"r.mIz lAq>w rANik.B要用琴歌颂雅威, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
Wr.M:z#02167动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;m"z)【歌颂、唱歌】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】rANik.B#03658介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rANiK)【琴、竖琴】rANik.B#03658介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rANiK)【琴、竖琴】lAq>w#06963连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"r.mIz#02172名词,阴性单数【歌唱】
6r'pAv lAq>w tAr.coc]x;B `h"wh>y %,l,M;h yEn.pil W[yIr'h用号和角声, 在大君王雅威面前欢呼!
tAr.coc]x;B#02689介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"r.coc]x)【号筒、喇叭】lAq>w#06963连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】r'pAv#07782名词,阳性单数【角】W[yIr'h#07321动词,Hif‘il 祈使式复阳(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】yEn.pil#03942介系词【在…之前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
7Aa{l.mW ~"Y;h ~;[>rIy `H'b yeb.vOy>w lebeT愿海和其中所充满的澎湃, 世界和住在其间的也要出声。
~;[>rIy#07481动词,Qal 祈愿式 3 单阳(~;["r)【打雷、发怒】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】Aa{l.mW#04393连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(a{l.m)【很多、充满】lebeT#08398名词,阴性单数【世界】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
8@'k-Wa]x.mIy tAr'h>n `WnEN:r>y ~yIr'h d;x:y愿众河流拍掌, 愿诸山…一同欢呼;(…处填入下节第一行)
tAr'h>n#05104名词,阳性复数(r'h"n)【河流】Wa]x.mIy#04222动词,Qal 祈愿式 3 复阳(a'x'm)【击、拍】@'k#0370912@;k21 的停顿型,名词,阴性单数(@;K)【手、手掌】d;x:y#03162副词(d;x:y w"D.x:y)【一起】~yIr'h#02022名词,阳性复数(r;h)【山】WnEN:r>y#0744212Wn>N:r>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阳(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】
9h"wh>y-yEn.pil #w(放上节末行)在雅威面前 因为他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。
yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】joP.vil#08199介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(j;p'v)【审判、辩白、处罚】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】joP.vIy#08199动词,Qal 未完成式 3 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】lebeT#08398名词,阴性单数【世界】q#06664介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(q【公义】~yiM;[>w#05971连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yIr'vyem.B#04339介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(r'vyem)【正直】