诗篇
第67章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1`ryiv rAm>zim tOnyIg>niB xeC:n.m;l
Wnek>r'byIw WnEN'x>y ~yih{l/a
`h'l,s Wn'Tia wy"n'P rea"y(原文 67:1)一篇诗歌,交给诗班指挥,用丝弦的乐器。
(原文 67:2)愿上帝怜悯我们,赐福与我们,
愿他的脸光照我们,(细拉)
xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】tOnyIg>niB#05058介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(h"nIg>n)【弦乐的歌】rAm>zim#04210名词,阳性单数【诗】ryiv#07892名词,阳性单数【唱歌】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】WnEN'x>y#02603动词,Qal 祈愿式 3 单阳 + 1 复词尾(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】Wnek>r'byIw#01288连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳 + 1 复词尾(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】rea"y#00215动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳(rAa)【点燃、照亮】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 Wn'Tia#00854介系词 12tea21 + 1 复词尾(tea)【与、跟】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
2^,K>r:D #y ~IyAG-l'k.B (原文 67:3)好叫世界得知你的道路,
万国得知你的救恩。
t;[:d'l#03045介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ^,K>r:D#0187012^.K>r:D21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】^,t'[Wv>y#0344412^.t'[Wv>y21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'[Wv>y)【救恩】
3~yih{l/a ~yiM;[ ^WdAy
`~'LuK ~yiM;[ ^WdAy(原文 67:4)上帝啊,愿万民称谢你!
愿万民都称谢你!
^WdAy#03034动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】^WdAy#03034动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
4~yiMua.l Wn>N:ryIw Wx.m.fIy
rAvyim ~yiM;[ joP.vit-yiK
`h'l,s ~ex>n;T #(原文 67:5)愿万国都快乐欢呼;
因为你必按公正审判万民,
至于世上的万国,你必引导他们。(细拉)
Wx.m.fIy#08055动词,Qal 祈愿式 3 复阳(x;m'f)【喜悦、快乐】Wn>N:ryIw#07442连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阳(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】~yiMua.l#03816名词,阳性复数(~oa.l)【邦国、人民】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】joP.vit#08199动词,Qal 未完成式 2 单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】rAvyim#04334名词,阳性单数【正直、平坦的地方】~yiMua.lW#03816连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~oa.l)【邦国、人民】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~ex>n;T#05148动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾(h'x"n)【引导】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
5~yih{l/a ~yiM;[ ^WdAy
`~'LuK ~yiM;[ ^WdAy(原文 67:6)上帝啊,愿万民称谢你!
愿万民都称谢你!
^WdAy#03034动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】^WdAy#03034动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
6H'lWb>y h"n.t"n #r'b>y (原文 67:7)地已经出了土产;
上帝―我们的上帝要赐福与我们。
##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 h"n.t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阴(!;t"n)【赐、给】H'lWb>y#02981名词,单阳 + 3 单阴词尾(lWb>y)【果实】Wnek>r'b>y#01288动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
7~yih{l/a Wnek>r'b>y
`#ryIy>w (原文 67:8)上帝要赐福与我们;
地的四极都要敬畏他!
Wnek>r'b>y#01288动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】Wa>ryIy>w#03372连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yes.p;a#00657名词,复阳附属形(s,p,a)【尽头、终止、结束、虚无、仅仅】##0077612#(#【地、邦国、疆界】