诗篇 第44章
诗篇
第44章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1`lyiK.f;m x:roq-yEn.bil :xeC:n.m;l ~yih{l/a Wn'l-Wr.Pis WnyetAb]a Wn.[;m'v WnyEn>z'a.B `~(原文 44:1)可拉后裔的训诲诗,交给诗班指挥。 (原文 44:2)上帝啊, …我们亲耳听见了,我们的列祖曾对我们述说过。(…处填入下行) 你在古时,在他们(指列祖)的日子所行的事,
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x:roq#07141专有名词,人名【可拉】lyiK.f;m#04905名词,阳性单数【诗】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】WnyEn>z'a.B#00241介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 1 复词尾(!【耳朵】Wn.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】WnyetAb]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wr.Pis#05608动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l;[oP#06467名词,阳性单数【工作】'T.l;['P#06466动词,Qal 完成式 2 单阳(l;['P)【做】~,hyemyib#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(~Ay)【日子、时候】yemyiB#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~#06924名词,阳性单数【古老、东方】
2~e['JiT:w 'T.v:rAh ~IyAG ^>d"y h'T;a `~ex.L;v.T:w ~yiMua.l [:r'T(原文 44:3)你曾用手赶出外邦人,却栽培了他们(指列祖); 你苦待列邦,却叫他们(指列祖)发达。
h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^>d"y#03027名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】'T.v:rAh#03423动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】~e['JiT:w#05193动词,Qal 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾([;j"n)【栽种】[:r'T#07489动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】~yiMua.l#03816名词,阳性复数(~oa.l)【邦国、人民】~ex.L;v.T:w#07971动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】
3#r"y ~'B>r;x.b a{l yiK Am'L h'[yivAh-a{l ~'[Ar>zW ^][Ar>zW ^>nyim>y-yiK ^yw `~'tyic>r yiK(原文 44:4)因为他们不是靠自己的刀剑得地土, 他们的膀臂也不会使他们得胜, 而是靠你的右手、你的膀臂, 和你脸上的亮光, 因为你喜悦他们。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~'B>r;x.b#02719介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(b【刀、刀剑】Wv>r"y#03423动词,Qal 完成式 3 复(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】##0077612#(#【地、邦国、疆界】~'[Ar>zW#02220连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'[yivAh#03467动词,Hif‘il 完成式 3 单阴([;v"y)【拯救、得胜】Am'L#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^>nyim>y#03225名词,单阴 + 2 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】^][Ar>zW#02220连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】rAa>w#00216连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(rAa)【光】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'tyic>r#07521动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾(h'c"r)【喜悦】
4~yih{l/a yiK.l;m aWh-h'T;a `boq][:y tA[Wv>y hEW;c(原文 44:5)上帝啊,你是我的王, 求你出令使雅各得胜。
h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】aWh#01931代名词 3 单阳【他】yiK.l;m#04428名词,单阳 + 1 单词尾(%,l,m)【王】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】hEW;c#06680动词,Pi‘el 祈使式单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】tA[Wv>y#03444名词,复阴附属形(h'[Wv>y)【救恩】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】
5:xEG:n>n WnyEr'c ^.B `Wnyem'q sWb"n ^.miv.B(原文 44:6)靠你,我们要推倒我们的敌人, 靠你的名,我们要践踏那兴起攻击我们的人。
^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】WnyEr'c#06862名词,复阳 + 1 复词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】:xEG:n>n#05055动词,Pi‘el 未完成式 1 复(x:g"n)【推、用角抵撞】^.miv.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】sWb"n#00947动词,Qal 未完成式 1 复(sWB)【践踏】Wnyem'q#06965动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 复词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】
6x'j.b,a yiT.v;q.b a{l yiK `yIne[yivAt a{l yiB>r;x>w(原文 44:7)因为我必不靠我的弓, 我的刀也不能使我得胜。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yiT.v;q.b#07198介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(t,v,q)【弓】x'j.b,a#00982动词,Qal 未完成式 1 单(x;j'B)【倚赖、信靠】yiB>r;x>w#02719连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(b【刀、刀剑】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yIne[yivAt#03467动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾([;v"y)【拯救、战胜】
7WnyEr'Cim Wn'T.[;vAh yiK `'tAvyib/h Wnyea>n;f.mW(原文 44:8)惟你救了我们脱离我们的敌人, 使恨我们的人羞愧。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wn'T.[;vAh#03467动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 1 复词尾([;v"y)【拯救】WnyEr'Cim#06862介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】Wnyea>n;f.mW#08130连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 1 复词尾(a"n'f)【恨】'tAvyib/h#00954动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(vAB)【羞愧】
8~AY;h-l'k Wn.l;Lih ~yih{laeB `h'l,s hw(原文 44:9)我们终日因上帝而夸耀, 我们要永远称谢你的名。(细拉)
~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wn.l;Lih#01984动词,Pi‘el 完成式 1 复(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】^.miv>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】h#03034动词,Hif‘il 未完成式 1 复(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
9Wnemyil.k;T:w 'T.x:n"z-@;a `WnyetAa.bic.B aecet-a{l>w(原文 44:10)但如今你丢弃了我们,使我们受辱, 不和我们的军兵同去。
@;a#00637连接词【的确、也】'T.x:n"z#02186动词,Qal 完成式 2 单阳(x:n"z)【抛弃、拒绝】Wnemyil.k;T:w#03637动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 1 复词尾(~;l'K)【羞辱、凌辱】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】aecet#03318动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】WnyetAa.bic.B#06635介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(a'b'c)【军队、战争、服役】
10r'c-yINim rAx'a Wnebyiv.T `Am'l Ws'v Wnyea>n;f.mW(原文 44:11)你使我们从敌人那里转身退后, 那恨我们的人随他们的意抢夺。
Wnebyiv.T#07725动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】rAx'a#00268名词,阳性单数【后面、后来】yINim#04480介系词(!im)【从、出、离开】r'c#0686212r;c21 的停顿型,名词,阳性单数(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】Wnyea>n;f.mW#08130连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 1 复词尾(a"n'f)【恨】Ws'v#08154动词,Qal 完成式 3 复(h's'v)【抢夺、掠夺】Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
11l'k]a;m !aoc.K WnEn.TiT `Wn'tyIrEz ~IyAG;bW(原文 44:12)你使我们如羊作为食物, 使我们四散在列国之中。
WnEn.TiT#05414动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾(!;t"n)【给】!aoc.K#06629介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】l'k]a;m#03978名词,阳性单数【食物】~IyAG;bW#01471连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】Wn'tyIrEz#02219动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 + 1 复词尾(h"r"z)【簸谷、分散】
12!Ah-a{l.b ^.M;[-roK.miT `~,hyEryix.miB 'tyiBIr-a{l>w(原文 44:13)你以不值钱之价卖了你的子民, 你并未从他们的售价增添什么(资财)。
roK.miT#04376动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;k'm)【卖】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l.b#03808介系词 12.B21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】!Ah#01952名词,阳性单数【财富、物质】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】'tyiBIr#07235动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(h'b"r)【多、变多】~,hyEryix.miB#04242介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(ryix.m)【价钱、雇价】
13WnyEnek.vil h'P>r,x Wnemyif.T `WnyetAbyib.sil s,l,q"w g;[;l(原文 44:14)你使我们受我们邻国的羞辱, 被我们四周围的人嗤笑讥刺。
Wnemyif.T#07760动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾(~yif)【放、置】h'P>r,x#02781名词,阴性单数【羞辱、责备】WnyEnek.vil#07934介系词 12.l21 + 形容词,复阳 + 1 复词尾(!ek'v)【居民、邻居】g;[;l#03933名词,阳性单数【嘲笑】s,l,q"w#07047连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(s,l,q)【讥笑】WnyetAbyib.sil#05439介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 1 复词尾(byib's)【四围、环绕】
14~IyAG;B l'v'm Wnemyif.T `~yiMua-l;B vaor-dAn.m(原文 44:15)你使我们在列国中成了笑谈, 在万民中使人摇头。
Wnemyif.T#07760动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾(~yif)【放、置】l'v'm#04912名词,阳性单数【箴言、笑柄】~IyAG;B#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】dAn.m#04493名词,单阳附属形(dAn'm)【摇动、摆动】vaor#07218名词,阳性单数【头、起头、山顶、领袖】l;B#01077介系词【不】~yiMua#00523名词,阴性复数(h'Mua)【支派、百姓】
15yID>g(原文 44:16)我的凌辱终日在我面前, 我脸上的羞愧将我遮蔽,
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yit'Mil.K#03639名词,单阴 + 1 单词尾(h'Mil.K)【羞愧、惭愧】yID>g#05048介系词 12d(d【在…面前】t,vobW#01322连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,voB)【羞愧】y:n'P#06440名词,复阳 + 1 单词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yIn.t'SiK#03680动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 + 1 单词尾(h's'K)【遮盖、隐藏】
16@ED:g.mW @Er'x.m lAQim `~eQ:n.timW bEyAa yEn.Pim(原文 44:17)都因那辱骂者和毁谤者的声音, 又因仇敌和报仇者的缘故。
lAQim#06963介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】@Er'x.m#02778动词,Pi‘el 分词单阳(@:r'x)【辱骂】@ED:g.mW#01442连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(@:d"G)【辱骂、亵渎】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】bEyAa#00341名词,阳性单数(bEyoa)【敌人、对头】~eQ:n.timW#05358连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 分词复阳(~;q"n)【报仇】
17Wn.t;a'B taOz-l'K ^Wn]x;k.v a{l>w `^,tyIr.biB Wn>r;Qiv-a{l>w(原文 44:18)这都临到我们身上, 我们却没有忘记你, 也没有违背你的约,
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】Wn.t;a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 复词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】^Wn]x;k.v#07911动词,Qal 完成式 1 复 + 2 单阳词尾(x;k'v)【忘记】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wn>r;Qiv#08266动词,Pi‘el 完成式 1 复(r;q'v)【诈欺】^,tyIr.biB#0128512^.tyIr.biB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(tyIr.B)【约】
18WneBil rAx'a gAs"n-a{l `^,x>r'a yINim WnyEruv]a jeT:w(原文 44:19)我们的心没有退后, 我们的步伐也没有偏离你的路。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】gAs"n#05472动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(gWs)【移动、退后】rAx'a#00268名词,阳性单数【后面、后来】WneBil#03820名词,单阳 + 1 复词尾(bel)【心】jeT:w#05186动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】WnyEruv]a#00838名词,复阴 + 1 单词尾(ruv'a)【步伐】yINim#04480介系词(!im)【从、出、离开】^,x>r'a#0073412^]x>r'a21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(x:roa)【路、路径】
19~yIN;T ~Aq.miB Wn'tyiKId yiK `t(原文 44:20)你在野狗(出没)之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wn'tyiKId#01794动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 + 1 复词尾(h'k"D)【压碎、破碎】~Aq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】~yIN;T#08565名词,阳(或阴)性复数(!;T)【野狗、胡狼】s;k.T:w#03680动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳(h's'K)【遮盖、隐藏】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t#06757介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(t【死荫】
20Wnyeh{l/a ~ev Wn.x;k'v-~ia `r"z lea.l WnyeP;K for.pIN:w(原文 44:21)倘若我们忘了上帝的名, 或向外邦神明展开双手,
~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】Wn.x;k'v#07911动词,Qal 完成式 1 复(x;k'v)【忘记】~ev#08034名词,单阳附属形【名字】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】for.pIN:w#06566动词,Qal 叙述式 1 复(f:r'P)【展开】WnyeP;K#03709名词,双阴 + 1 复词尾(@;K)【手掌、脚掌、脚底】lea.l#00410介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(lea)【上帝、神明、能力、力量】r"z#02114动词,Qal 主动分词单阳(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】
21taOz-r'q]x:y ~yih{l/a a{l]h `bel tAmul][;T :[EdOy aWh-yiK(原文 44:22)上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得(人)心里的隐秘。
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】r'q]x:y#02713动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;q'x)【寻求、考查】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】aWh#01931代名词 3 单阳【他】:[EdOy#03045动词,Qal 主动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】tAmul][;T#08587名词,复阴附属形(h'mWl][;T)【隐藏的事】bel#03820名词,阳性单数【心】
22~AY;h-l'k Wn>g:roh ^y,l'[-yiK `h'x.bij !aoc.K Wn.b;v.x(原文 44:23)我们为你的缘故终日被杀, 人看我们如将宰的羊。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wn>g:roh#02026动词,Pu‘al 完成式 1 复(g:r'h)【杀戮】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】Wn.b;v.x#02803动词,Nif‘al 完成式 1 复(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】!aoc.K#06629介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(!aoc)【羊】h'x.bij#02878名词,阴性单数【屠宰的肉】
23y"nod]a !;vyit h'M'l h"rW[ `x;cziT-l;a h'cyiq'h(原文 44:24)主啊,求你睡醒,为何尽睡呢? 求你醒起,不要永远丢弃(我们)!
h"rW[#05782动词,Qal 强调的祈使式单阳(rW[)【举起、醒起、激起】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】!;vyit#03462动词,Qal 未完成式 2 单阳(!ev"y)【睡觉】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】h'cyiq'h#06974动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(#Wq)【醒】l;a#00408否定的副词【不】x:n>ziT#02186动词,Qal 未完成式 2 单阳(x:n"z)【抛弃、拒绝】x;c#05331介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x;cen x;c【力量、永远、持续、永存、显赫】
24ryiT.s;t ^yw WnEy>n'[ x;K.viT(原文 44:25)你为何掩你的面, 忘记我们的苦难和我们(所受)的欺压?
h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】ryiT.s;t#05641动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(r;t's)【Nif‘al 隐藏、躲藏】x;K.viT#07911动词,Qal 未完成式 2 单阳(x;k'v)【忘记】WnEy>n'[#06040名词,单阳 + 1 复词尾(yIn\[)【苦难、困苦、穷乏】Wnec]x;l>w#03906连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 复词尾(#;x'l)【困苦、欺压】
25Wnev.p:n r'p'[,l h'x'v yiK `WnEn.jiB #(原文 44:26)我们的性命伏于尘土, 我们的肚腹紧贴地面。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'x'v#07743动词,Qal 完成式 3 单阴(:xWv)【下沉】r'p'[,l#06083介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'p'[)【尘土】Wnev.p:n#05315名词,单阴 + 1 复词尾(v,p【生命、人】h'q.b"D#01692动词,Qal 完成式 3 单阴(q;b"D)【黏住】##00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】WnEn.jiB#00990名词,单阴 + 1 复词尾(!,j,B)【肚腹、子宫】
26Wn'L h't"r>z,[ h'mWq `^(原文 44:27)求你兴起,做我们的帮助! 因你的慈爱救赎我们!
h'mWq#06965动词,Qal 强调的祈使式单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h't"r>z,[#05833名词,阴性单数 + 表示方向的 12h'21(h"r>z,[)【救、帮助】Wn'L#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】WnEd.pW#06299动词,Qa 祈使式单阳 + 1 复词尾(h"d'P)【救赎】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】^#0261712^>D.s;x21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,s,x)【慈爱、忠诚】