诗篇
第28章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1dIw"d.l
a"r.q,a h"wh>y ^y,lea
yIN,Mim v:r/x,T-l;a yIrWc
yIN,Mim h,v/x,T-!,P
`rAb yEd>rAy-~i[ yiT.l;v.mIn>w大卫的诗。
雅威啊,我要求告你!
我的磐石啊,求你不要向我缄默!
免得你向我闭口,
我就如下入地府的人一样。
dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a"r.q,a#07121动词,Qal 未完成式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】yIrWc#06697名词,单阳 + 1 单词尾(rWc)【磐石、岩石】l;a#00408否定的副词【不】v:r/x,T#02790动词,Qal 未完成式 2 单阳(v:r'x)【耕种、切割、设计、沉默】yIN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】h,v/x,T#02814动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'v'x)【沉默】yIN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】yiT.l;v.mIn>w#04911动词,Nif‘al 连续式 1 单(l;v'm)【Qal 像,Hif‘il 比较】~i[#05973介系词【跟】yEd>rAy#03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】rAb#00953名词,阳性单数(rAB)【井、坑】
2y:nWn]x;T lAq [;m.v
^y,lea yi[>W;v.B
`^,v>d'q ryib>D-l,a y:d"y yia.f"n.B…求你垂听我恳求的声音!(…处填入下二行)
我呼求你,
向你至圣所举我手的时候,
[;m.v#08085动词,Qal 祈使式单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】y:nWn]x;T#08469名词,复阳 + 1 单词尾(!Wn]x;T)【恳求】yi[>W;v.B#07768介系词 12.B21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 1 单词尾([:w'v)【呼喊、呼求】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】yia.f"n.B#05375介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aof>n21 + 1 单词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】y:d"y#03027名词,双阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l,a#00413介系词【对、向、往】ryib>D#01687名词,单阳附属形【至圣所】^,v>d'q#0694412^.v>d'q21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】
3!w ~yi['v>r-~i[ yInek.v.miT-l;a
~,hye[Er-~i[ ~Al'v yEr.boD
`~'b'b.liB h'["r>w 不要把我和恶人并作孽的,…一同除掉;(…处填入下行)
就是跟自己的邻舍说和平的话,
他们心里却是奸恶的人,
l;a#00408否定的副词【不】yInek.v.miT#04900动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(%;v'm)【拖拉】~i[#05973介系词【跟】~yi['v>r#07563形容词,阳性复数(['v"r)【邪恶的】~i[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词(~i[)【跟】yel][oP#06466动词,Qal 主动分词,复阳附属形(l;['P)【工作】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】 yEr.boD#01696动词,Qal 主动分词,复阳附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~Al'v#07965名词,阳性单数【平安、完全、全部】~i[#05973介系词【跟】~,hye[Er#07453名词,复阳 + 3 复阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】h'["r>w#07451连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'["r)【患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶】~'b'b.liB#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(b'bel)【心】
4~,hyel.l;[;m :[or.kW ~'l\['p.K ~,h'l-!,T
~,h'l !eT ~,hyEd>y hef][;m.K
`~,h'l ~'lWm>G bev'h求你按着他们所做的,并他们所行的恶待他们。
求你照着他们手所做的待他们,
将他们的报应归给他们。
!,T#05414动词,Qal 祈使式单阳(!;t"n)【给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~'l\['p.K#06467介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(l;[oP)【作为、工作】:[or.kW#07455连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(:[or)【恶、邪恶】~,hyel.l;[;m#04611名词,复阳 + 3 复阳词尾(l'l][;m)【作为、工作】hef][;m.K#04639介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】~,hyEd>y#03027名词,双阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】!eT#05414动词,Qal 祈使式单阳(!;t"n)【给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bev'h#07725动词,Hif‘il 祈使式单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~'lWm>G#01576名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWm>G)【报应、报赏】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
5h"wh>y t{Lu[.P-l,a Wnyib"y a{l yiK
wy"d"y hef][;m-l,a>w
`~En.bIy a{l>w ~es>r,h他们既然不留心雅威所行的
和他手所做的,
他就必毁坏他们,不建立他们。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wnyib"y#00995动词,Qal 未完成式 3 复阳(!yiB)【聪明、明辨】l,a#00413介系词【对、向、往】t{Lu[.P#06468名词,复阴附属形(h'Lu[.P)【报酬、薪资】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】wy"d"y#03027名词,双阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~es>r,h#02040动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(s:r'h)【破坏、撕裂】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~En.bIy#01129动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h"n'B)【建造】
6h"wh>y %Wr'B
`y"nWn]x;T lAq [;m'v-yiK雅威是应当称颂的,
因为他听了我恳求的声音。
%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】y"nWn]x;T#0846912y:nWn]x;T21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(!Wn]x;T)【恳求】
7yINIg'mW yIZu[ h"wh>y
yiT>r"z/[w yiBil x;j'b AB
yiBil z{l][:Y:w
`WN雅威是我的力量,是我的盾牌;
我的心倚靠他就得帮助。
我的心欢乐,
我要用诗歌颂赞他。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIZu[#05797名词,单阳 + 1 单词尾(zo[)【能力、力量】yINIg'mW#04043连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(!Eg'm)【盾牌】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】x;j'b#00982动词,Qal 完成式 3 单阳(x;j'B)【倚靠】yiBil#03820名词,单阳 + 1 单词尾(bel)【心】yiT>r"z/[w #05826动词,Nif‘al 连续式 1 单(r:z'[)【帮助】z{l][:Y:w#05937动词,Qal 叙述式 3 单阳(z;l'[)【欢乐、狂喜】yiBil#03820名词,单阳 + 1 单词尾(bel)【心】yIryiVimW#07892连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(ryiv)【歌、诗歌】WN#03034动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】
8Am'l-zo[ h"wh>y
`aWh Axyiv.m tA[Wv>y zA['mW雅威是他们(指百姓)的力量,
他又是他受膏者得救的保障。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】zo[#05797名词,阳性单数【能力、力量】Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】zA['mW#04581连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(zA['m)【保障、避难所】tA[Wv>y#03444名词,复阴附属形(h'[Wv>y)【救恩】Axyiv.m#04899名词,单阳 + 3 单阳词尾(:xyiv'm)【受膏者】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
9^,t'l]x:n-t,a %Er'bW ^,M;[-t,a h'[yivAh
`~'lA['h-d;[ ~ea.F:n>w ~e[>rW求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,
求你牧养他们,扶持他们,直到永远。
h'[yivAh#03467动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳([;v"y)【拯救】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^,M;[#0597112^.M;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】%Er'bW#01288连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^,t'l]x:n#0515912^.t'l]x:n21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】~e[>rW#07462连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】~ea.F:n>w#05375连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式单阳 + 3 复阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】d;[#05704介系词【直到】~'lA['h#05769冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】