诗篇 第56章
诗篇
第56章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1~'T.kim dIw"d.l ~yiqox>r ~,lea t:nAy-l;[ :xeC:n.m;l `t:g.B ~yiT.vil.p Atoa zox/a,B vAn/a yIn;p'a.v-yiK ~yih{l/a yInEN'x `yInec'x.lIy ~ex{l ~AY;h-l'K(原文 56:1)大卫的金诗,交给诗班指挥,调用远方无声鸽; 是在非利士人在迦特拿住他时所作。 (原文 56:2)上帝啊,求你怜悯我,因为人践踏我, 终日攻击欺压我。
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t:nAy#03128名词,单阴附属形(qAx"r ~,lea t"nAy)【远方无声鸽】~,lea#03128名词,阳性单数(qAx"r ~,lea t"nAy)【远方无声鸽】~yiqox>r#03128形容词,阳性复数(qAx"r ~,lea t"nAy)【远方无声鸽】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】~'T.kim#04387名词,阳性单数【诗篇标题的专门术语】zox/a,B#00270介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(z;x'a)【抓住】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】t:g.B#01661介系词 12.B21 + 专有名词,地名(t:G)【迦特】yInEN'x#02603动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn;p'a.v#07602动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(@;a'v)【践踏、蹂躏、切望、呼吸急促】vAn/a#00582名词,阳性单数【人】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【凡、全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】~ex{l#03898动词,Qal 主动分词单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】yInec'x.lIy#03905动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾(#;x'l)【欺压】
2~AY;h-l'K y:r>rAv Wp]a'v `~Ar'm yil ~yim]x{l ~yiB:r-yiK(原文 56:3)我的仇敌终日践踏我, 因逞骄傲攻击我的人甚多。
Wp]a'v#07602动词,Qal 完成式 3 复(@;a'v)【践踏、蹂躏、切望、呼吸急促】y:r>rAv#08324名词,复阳 + 1单词尾(rErAv)【敌人】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【凡、全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~yim]x{l#03898动词,Qal 主动分词复阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Ar'm#04791名词,阳性单数【高处】
3`x'j.b,a ^y,lea yIn]a a"ryia ~Ay(原文 56:4)我惧怕的时候要倚靠你。
~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】a"ryia#03372动词,Qal 未完成式 1 单(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yIn]a#00589代名词 1 单【我】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】x'j.b,a#00982动词,Qal 未完成式 1 单(x;j'B)【倚赖、信靠】
4Ar'b>D leL;h]a ~yih{laeB a"ryia a{l yiT.x;j'B ~yih{laeB `yil r'f'b h,f][:Y-h;m(原文56:5)我要赞美他(应许)话语的这位上帝, 我倚靠这位上帝,我必不惧怕。 血气之辈能把我怎么样呢?
~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】leL;h]a#01984动词,Pi‘el 未完成式 1 单(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】Ar'b>D#01697名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiT.x;j'B#00982动词,Qal 完成式 1 单(x;j'B)【倚赖、信靠】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a"ryia#03372动词,Qal 未完成式 1 单(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h,f][:Y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】r'f'b#01320名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
5WbeC;[>y y:r'b>D ~AY;h-l'K `["r'l ~'tob.v.x;m-l'K y;l'[(原文 56:6)他们终日歪曲我的话; 他们一切的心思都是要害我。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】y:r'b>D#01697名词,复阳 + 1 单词尾(r'b"D)【话语、事情】WbeC;[>y#0608712Wb.C;[>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(b;c'[)【I. 受伤;II. 塑形】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~'tob.v.x;m#04284名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'b'v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】["r'l#0745112[:r'l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾祸】
6Wrom.vIy y;beq][ h'Meh WnOyP.cIy WrWg"y `yiv.p:n WWiq r,v]a;K(原文 56:7)他们聚集,埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
WrWg"y#01481动词,Qal 未完成式 3 复阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】WnOyP.cIy#06845这是写型(从 12WnyiP.c:y21 而来),其读型为 12WnAP.cIy21。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳(!;p'c)【隐藏】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】y;beq][#06119名词,复阳 + 1 单词尾(beq'[)【脚跟、脚踪】Wrom.vIy#08104动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'v)【谨守、小心】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】WWiq#06960动词,Pi‘el 完成式 3 复(h"w'q)【盼望、等待】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】
7Am'l-j,L;P !(原文 56:8)他们岂能因罪孽逃脱吗? 上帝啊,求你在怒中使万民败落!
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】j,L;P#06403动词,Pi‘el 不定词附属形(j;l'P)【逃脱、安然带走】Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】@;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(@;a)【怒气、鼻子】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】dErAh#03381动词,Hif‘il 祈使式单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】
8h'T'a h'T>r;p's yIdOn ^(原文 56:9)你数算我的流离; 求你把我的眼泪装在你的皮袋里。 这(一切)不都(记)在你册子上吗?
yIdOn#05112名词,单阳 + 1 单词尾(dOn dAn)【流浪】h'T>r;p's#05608动词,Qal 完成式 2 单阳(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】h'T'a#0085912h'T;a21 的停顿型,代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h'myif#07760动词,Qal 强调的祈使式单阳(~yif)【置、放】yit'[.mId#01832名词,单阴 + 1 单词尾(h'[.mID)【眼泪】^#0499712^>daOn.b21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(daOn)【皮袋】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】^,t"r.pis.B#0561212^.t"r.pis.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h"r.pis)【着作、书卷】
9a"r.q,a ~Ay.B rAx'a y;b>yAa WbWv"y z'a `yil ~yih{l/a-yiK yiT.[:d"y-h(原文 56:10)我呼求的时候,我的仇敌都要转身退后。 上帝帮助我,这是我所知道的。
z'a#00227副词【那时】WbWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】y;b>yAa#00341名词,复阳 + 1 单词尾(bEyoa)【敌人、对头】rAx'a#00268名词,阳性单数【后面、后来】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】a"r.q,a#07121动词,Qal 未完成式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】h#02088指示形容词,阳性单数【这个】yiT.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 1 单([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
10r'b"D leL;h]a ~yih{laeB `r'b"D leL;h]a h"why;B(原文 56:11)我倚靠上帝,我要赞美(他的)话语; 我倚靠雅威,我要赞美(他的)话语。
~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】leL;h]a#01984动词,Pi‘el 未完成式 1 单(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】leL;h]a#01984动词,Pi‘el 未完成式 1 单(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】
11a"ryia a{l yiT.x;j'B ~yih{laeB `yil ~"d'a h,f][:Y-h;m(原文 56:12)我倚靠上帝,必不惧怕。 人能把我怎么样呢?
~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiT.x;j'B#00982动词,Qal 完成式 1 单(x;j'B)【倚赖、信靠】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a"ryia#03372动词,Qal 未完成式 1 单(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h,f][:Y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
12^yn ~yih{l/a y;l'[ `%'l todAT ~eL;v]a(原文 56:13)上帝啊,我向你所许的愿在我身上, 我要以感谢回报你;
y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】^yn#05088名词,复阳 + 2 单阳词尾(r【许愿】~eL;v]a#07999动词,Pi‘el 未完成式 1 单(~;l'v)【Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成】todAT#08426名词,阴性复数(h"dAT)【感谢、赞美】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
13tg:r a{l]h `~yIY;x;h rAa.B ~yih{l/a yEn.pil %eL;h.tih.l(原文 56:14)因为你救我的命脱离死亡。 你岂不是(保护)我的脚不跌倒、 使我在生命光中行在上帝面前吗?
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】'T.l;Cih#05337动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心、人、胃口】t#04194介系词 12!im21+ 名词,阳性单数(t【死亡】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 副词(a{l aAl)【不】y;l>g:r#07272名词,双阴 + 1 单词尾(l【脚】yix#0176212yix>Dim21 的停顿型,介系词 12!im21+ 名词,阳性单数(yix>D)【跌倒】%eL;h.tih.l#01980介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(%;l'h)【来、去】yEn.pil#03942介系词【在…之前】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】rAa.B#00216介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rAa)【光】~yIY;x;h#02416冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yIY;x)【生命】