诗篇
第14章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1dIw"d.l :xeC:n.m;l
~yih{l/a !yea ABil.B l'b"n r;m'a
h'lyil][ Wbyi[.tih Wtyix.vih
`bAj-hefo[ !yea大卫的诗,交给诗班指挥。
愚顽人在他的心里说:「没有上帝。」
他们败坏,行了可憎恶的事;
没有一个人行善。
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】l'b"n#05036形容词,阳性单数【愚顽的、愚昧的】ABil.B#03820介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】Wtyix.vih#07843动词,Hif‘il 完成式 3 复(t;x'v)【腐败、败坏、毁坏、毁灭】Wbyi[.tih#08581动词,Hif‘il 完成式 3 复(b;['T)【憎恶】h'lyil][#05949名词,阴性单数【所行的、作为】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】hefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形(h'f'[)【做】bAj#02896名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】
2~"d'a-yEn.B-l;[ @yiq.vih ~Iy;m'Vim h"wh>y
lyiK.f;m vEy]h tAa>ril
`~yih{l/a-t,a vEroD雅威从天上垂看世人,
要看有明白的没有,
有寻求上帝的没有。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Iy;m'Vim#08064介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】@yiq.vih#08259动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(@;q'v)【Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】tAa>ril#07200介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】vEy]h#03426疑问词 12]h21 + 实名词(vEy)【存在、有、是】lyiK.f;m#07919动词,Hif‘il 分词单阳(l;k'f)【Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利】vEroD#01875动词,Qal 主动分词单阳(v:r"D)【寻求、寻找】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】
3Wx'l/a他们都走偏了,一同变为污秽;
没有行善的,连一个也没有。
loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】w"D.x:y#03162副词【一起】Wx'l/a#0044412Wx.l/a(x;l'a)【道德上的败坏、污染】 !yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】hefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形(h'f'[)【做】bAj#02896名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】~:G#01571副词【也】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
4!d"y a{l]h
~,x,l Wl.k'a yiM;[ yel.koa
`Wa"r'q a{l h"wh>y 一切作孽的,都…不明白吗?(…处填入下行)
就是吞吃我的百姓如同吃饭一样的,
他们并不求告雅威。
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】W[>d"y#03045动词,Qal 完成式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yel][oP#06466动词,Qal 主动分词,复阳附属形(l;['P)【制造、工作】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】 yel.koa#00398动词,Qal 主动分词,复阳附属形(l;k'a)【吃、吞吃】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】Wl.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 复(l;k'a)【吃、吞吃】~,x,l#03899名词,阳性单数【饼、面包】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wa"r'q#0712112Wa>r'q21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】
5d;x'p Wd]x'P ~'v
`qyID;c rAd.B ~yih{l/a-yiK他们在那里大大地害怕,
因为上帝在义人的族类中。
~'v#08033副词【那里】Wd]x'P#06342动词,Qal 完成式 3 复(d;x'P)【恐惧、害怕】d;x'p#0634312d;x;p21 的停顿型,名词,阳性单数(d;x;P)【惊慌、恐惧、惊吓】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】rAd.B#01755介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】qyID;c#06662形容词,阳性单数【公义的】
6Wvyib't yIn'[-t;c][
`Whes.x;m h"wh>y yiK你们叫困苦人的谋算变为羞辱,
然而雅威是他的避难所。
t;c][#06098名词,单阴附属形(h'ce[)【筹算、谘商、劝告】yIn'[#06041形容词,阳性单数【困苦的】Wvyib't#00954动词,Hif‘il 完成式 2 复阳(vAB)【羞愧】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Whes.x;m#04268名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,s.x;m)【避难所】
7lea"r.fIy t;[Wv>y !AYiCim !eTIy yim
AM;[ tWb.v h"wh>y bWv.B
`lea"r.fIy x;m.fIy boq][:y lEg"y但愿以色列的救恩从锡安而出。
雅威救回他被掳的子民,
(那时,)雅各要快乐,以色列要欢喜。
yim#04310疑问代名词【谁】!eTIy#05414动词,Qal 祈愿式 3 单阳(!;t"n)【给】!AYiCim#06726介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!AYic)【锡安】t;[Wv>y#03444名词,单阴附属形(h'[Wv>y)【救恩】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】bWv.B#07725介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12bWv21(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tWb.v#07622名词,单阴附属形(tyib.v tWb.v)【被掳】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lEg"y#01523动词,Qal 未完成式 3 单阳(lyIG)【喜乐、高兴、战兢】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】x;m.fIy#08055动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;m'f)【喜悦、快乐】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】