诗篇
第22章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1`dIw"d.l rAm>zim r;x;V;h t,l(原文 22:1)大卫的诗,交给诗班指挥。调用朝鹿。
(原文 22:2)我的上帝,我的上帝!为甚么离弃我?
为甚么远离不救我,不听我唉哼的言语?
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,l#00365名词,单阴附属形(h'l"Y;a)【小鹿】 r;x;V;h#07837冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;x;v)【黎明】rAm>zim#04210名词,阳性单数【诗】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】yilea#00410名词,单阳 + 1 单词尾(lea)【上帝、神明、能力、力量】yilea#00410名词,单阳 + 1 单词尾(lea)【上帝、神明、能力、力量】h'm'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】yIn'T.b:z][#05800动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(b:z'[)【离弃】qAx"r#07350形容词,阳性单数【远方的】yit'[Wvyim#03444介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h'[Wv>y)【救恩】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】yit"g]a;v#07581名词,单阴 + 1 单词尾(h"g'a.v)【吼叫、唉哼】
2hw ~'mAy a"r.q,a y;h{l/a
`yil h"YimWd-a{l>w h'l>y;l>w (原文 22:3)我的上帝啊,我白日呼求,你不应允;
夜间呼求,不得安宁。
y;h{l/a#00430名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a"r.q,a#07121动词,Qal 未完成式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~'mAy#03119副词【白天】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h#06030动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】 h'l>y;l>w#03915连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"YimWd#01747名词,阴性单数(h"YimWD)【寂静、平静】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
3vAd'q h'T;a>w
`lea"r.fIy tALih.T bevAy(原文 22:4)但你是圣洁的,
你用以色列的赞美为宝座(或译:居所)。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】vAd'q#06918形容词,阳性单数【圣的、神圣的】bevAy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】tALih.T#08416名词,复阴附属形(h'Lih.T)【赞美】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】
4Wnyetob]a Wx.j'B ^.B
`Amej.L;p.T:w Wx.j'B(原文 22:5)我们的祖先倚靠你;
他们倚靠你,你便解救他们。
^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wx.j'B#00982动词,Qal 完成式 3 复(x;j'B)【倚靠】Wnyetob]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wx.j'B#00982动词,Qal 完成式 3 复(x;j'B)【倚靠】Amej.L;p.T:w#06403动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾(j;l'P)【拯救、逃脱、安然带走】
5Wj'l.mIn>w Wq]["z ^y,lea
`WvAb-a{l>w Wx.j'b ^.B(原文 22:6)他们哀求你,便蒙解救;
他们倚靠你,就不羞愧。
^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wq]["z#02199动词,Qal 完成式 3 复(q;["z)【Qal 哀求、求告,Hif‘il 召集】Wj'l.mIn>w#04422动词,Nif‘al 连续式 3 复(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】^.B#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wx.j'b#00982动词,Qal 完成式 3 复(x;j'B)【倚靠】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WvAb#00954动词,Qal 完成式 3 复(vAB)【羞愧】
6vyia-a{l>w t;[;lAt yikOn'a>w
`~'[ yWz.bW ~"d'a t;P>r,x(原文22:7)但我是虫,不是人,
是(众)人的羞辱,为百姓所藐视。
yikOn'a>w#00595连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yikOn'a)【我】t;[;lAt#08438名词,阴性单数(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】t;P>r,x#02781名词,单阴附属形(h'P>r,x)【羞辱、责备】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】yWz.bW#00959连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词,单阳附属形(h"z'B)【藐视】~'[#05971名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
7yil Wgi[.l:y y;aor-l'K
`vaor W[yIn"y h'p'f.b Wryij.p:y(原文 22:8)凡看见我的都嗤笑我;
他们撇嘴摇头,(说:)
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y;aor#07200动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Wgi[.l:y#03932动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(g;['l)【嘲笑】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wryij.p:y#06362动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(r;j'P)【分开、释放、除去】h'p'f.b#08193介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'p'f)【嘴唇、边缘、言语】W[yIn"y#05128动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(:[Wn)【震动、摇动】vaor#07218名词,阳性单数【头、起头、山顶、领袖】
8Whej.L;p>y h"wh>y-l,a lOG
`AB #ep'x yiK WhelyiC:y(原文 22:9)把自己交托雅威吧!让雅威救他吧!
雅威既喜悦他,让他搭救他吧!
lOG#01556动词,Qal 祈使式单阳(l;l"G)【滚】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Whej.L;p>y#06403动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳 + 3 单阳词尾(j;l'P)【拯救、逃脱、安然带走】WhelyiC:y#05337动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】#ep'x#02654动词,Qal 完成式 3 单阳【喜悦、喜欢】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
9!,j'Bim yixOg h'T;a-yiK
`yiMia yEd.v-l;[ yixyij.b;m(原文 22:10)但你是叫我出母腹的;
我在我母亲的怀里,你就使我有倚靠的心。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】yixOg#01518动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 单词尾(:xyIG)【生出、带来】!,j'Bim#0099012!,j,Bim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!,j,B)【肚腹、子宫】yixyij.b;m#00982动词,Hif‘il 分词,单阳 + 1 单词尾(x;j'B)【倚靠】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEd.v#07699名词,双阳附属形(d;v dov)【胸】yiMia#00517名词,单阴 + 1 单词尾(~ea)【母亲】
10~,x"rem yiT.k;l.v'h ^y,l'[
`h'T'a yilea yiMia !,j,Bim(原文 22:11)我一出生,就被交给你;
一出我母亲的胎,你就是我的上帝。
^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiT.k;l.v'h#07993动词,Hof‘al 完成式 1 单(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】~,x"rem#0735812~,x(~,x【子宫】 !,j,Bim#00990介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(!,j,B)【肚腹、子宫】yiMia#00517名词,单阴 + 1 单词尾(~ea)【母亲】yilea#00410名词,单阳 + 1 单词尾(lea)【上帝、神明、能力、力量】h'T'a#0085912h'T;a21 的停顿型,代名词 2 单阳(h'T;a)【你】
11yIN,Mim q;x>riT-l;a
`rEzA[ !yea-yiK h'bAr.q h"r'c-yiK(原文 22:12)求你不要远离我!
因为急难临近,却没有帮助者。
l;a#00408否定的副词【不】q;x>riT#07368动词,Qal 未完成式 2 单阳(q;x"r)【远离】yIN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 单词尾(!im)【从、出、离开】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"r'c#06869名词,阴性单数【灾难、患难】h'bAr.q#07138形容词,阴性单数(bAr'q)【临近的、靠近的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】rEzA[#05826动词,Qal 主动分词单阳(r:z'[)【帮助】
12~yiB:r ~yIr'P yInWb'b.s
`yInWr.TiK !'v'b yEryiB;a(原文 22:13)有许多公牛围绕我,
巴珊大力的公牛包围我。
yInWb'b.s#05437动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(b;b's)【环绕、游行、转】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】yEryiB;a#00047形容词,复阳附属形(ryiB;a)【顽固的、强有力的】!'v'b#01316专有名词,地名(!'v'B)【巴珊】yInWr.TiK#03803动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾(r;t'K)【包围】
13~,hyiP y;l'[ Wc'P
`geaov>w @Eroj hEy>r;a(原文 22:14)它们向我张口,
好像抓撕吼叫的狮子。
Wc'P#06475动词,Qal 完成式 3 复(h'c'P)【张开、分开】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~,hyiP#06310名词,单阳 + 3 复阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】hEy>r;a#00738名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】@Eroj#02963动词,Qal 主动分词单阳(@:r'j)【撕裂】geaov>w#07580连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(g;a'v)【吼叫】
14yiT.k;P.vIn ~Iy;M;K
y'tAm.c;[-l'K Wd>r'P.tih>w
`y'[em %At.B sem"n g"nAD;K yiBil h"y'h(原文 22:15)我如水被倒出来,
我一切的骨头都脱了节,
我的心在我里面如蜡融化。
~Iy;M;K#04325介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】yiT.k;P.vIn#08210动词,Nif‘al 完成式 1 单(%;p'v)【倒出】Wd>r'P.tih>w#06504动词,Hitpa‘el 连续式 3 复(d:r'P)【隔开】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y'tAm.c;[#0610612y;tAm.c;[21 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【作、是、成为、临到】yiBil#03820名词,单阳 + 1 单词尾(bel)【心】g"nAD;K#01749介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(g:nAD)【蜡】sem"n#04549动词,Nif‘al 分词单阳(s;s'm)【融解、溶解、熔化】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 y'[em#0457812y;[em21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(h,[em)【内脏、心肠】
15yixoK fdum yInAv.lW
`yInet.P.viT tw (原文 22:16)我的精力枯干,如同瓦片,
我的舌头贴在我的牙床上。
你将我安置在死地的尘土中。
veb"y#03001动词,Qal 完成式 3 单阳【枯干】f#02789介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(f【瓦器、陶器】 yixoK#03581名词,单阳 + 1 单词尾(:xoK)【力量、财富、能力】yInAv.lW#03956连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(!Av'l)【语言、舌头】q'B>dum#01692动词,Hof‘al 分词单阳(q;b"D)【黏住】y'xAq.l;m#0445512y;xAq.l;m21 的停顿型,名词,双阳 + 1 单词尾(:xAq.l;m)【I. 掳物,II. 颚】r;p][;l>w#06083连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(r'p'[)【土、尘土】t#04194名词,阳性单数【死亡】 yInet.P.viT#08239动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(t;p'v)【安置、放、指派】
16yInWpyiQih ~yi[Er.m t:d][ ~yib'l.K yInWb'b.s yiK
`y'l>g:r>w y:d"y yIr]a'K(原文 22:17)犬类围着我,恶党环绕我;
他们像狮子(抓)我的手和我的脚。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yInWb'b.s#05437动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(b;b's)【环绕、游行、转】~yib'l.K#03611名词,阳性复数(b,l,K)【狗】t:d][#05712名词,单阴附属形(h"de[)【会众】~yi[Er.m#07489动词,Hif‘il 分词复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】yInWpyiQih#05362动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 1 单词尾(@;q"n)【I. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整】yIr]a'K#00738介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】y:d"y#03027名词,双阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】y'l>g:r>w#0727212y;l>g:r>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 1 单词尾(l【脚】
17y'tAm.c;[-l'K reP;s]a
`yib-Wa>rIy WjyiB:y h'Meh(原文 22:18)我的骨头,我都能数过;
他们注视我、望着我。
reP;s]a#05608动词,Pi‘el 未完成式 1 单(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y'tAm.c;[#0610612y;tAm.c;[21 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】WjyiB:y#05027动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(j;b"n)【仰望、注重、看】Wa>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yib#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
18~,h'l y:d"g.b Wq.L;x>y
`l"rAg WlyiP:y yivWb.l-l;[>w(原文 22:19)他们分我的外衣,
为我的衣服拈阄。
Wq.L;x>y#02505动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(q;l'x)【I. 分割、分配 ,II. 平滑、谄媚】y:d"g.b#00899名词,复阳 + 1 单词尾(d【I. 诡诈,II. 衣服】 ~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yivWb.l#03830名词,单阳 + 1 单词尾(vWb.l)【衣服】WlyiP:y#05307动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】l"rAg#01486名词,阳性单数(l"rAG)【份、签】
19q'x>riT-l;a h"wh>y h'T;a>w
`h'vWx yit"r>z,[.l yitWl"y/a(原文 22:20)雅威啊,求你不要远离我!
拯救我的啊,求你快来做我的帮助!
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;a#00408否定的副词【不】q'x>riT#0736812q;x>riT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳(q;x"r)【远离】yitWl"y/a#00360名词,单阴 + 1 单词尾(tWl"y/a)【力量、我的救助】yit"r>z,[.l#05833介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h"r>z,[)【救、帮助】h'vWx#02363动词,Qal 强调的祈使式单阳(vWx)【I. 急忙,II. 享乐】
20yiv.p:n by b,l,K-d:Yim (原文 22:21)求你救我的性命脱离刀剑,
救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类的手,
h'lyiC;h#05337动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】b#02719介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】 yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心灵、生命】 d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】b,l,K#03611名词,阳性单数【狗】yit"dyix>y#03173形容词,单阴 + 1 单词尾(dyix"y)【孤单的、独一的】
21hEy>r;a yiPim yIne[yivAh
`yIn'tyIn][ ~yimEr yEn>r;QimW(原文 22:22)求你救我脱离狮子的口;
你已经应允我脱离野牛的角。
yIne[yivAh#03467动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾([;v"y)【拯救】yiPim#06310介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】hEy>r;a#00738名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】yEn>r;QimW#07161连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,双阴附属形(!【角】 ~yimEr#07214名词,阳性复数(~ea>r)【野牛】yIn'tyIn][#06030动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】
22y'x,a.l ^.miv h"r.P;s]a
`'&,l.l;h]a l'h'q %At.B(原文 22:23)我要将你的名传给我的弟兄,
我要在聚会中赞美你。
h"r.P;s]a#05608动词,Pi‘el 鼓励式 1 单(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】^.miv#08034名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】y'x,a.l#0025112y;x,a.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(x'a)【兄弟】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 l'h'q#06951名词,阳性单数【会众、集会、群体】'&,l.l;h]a#0198412'&.l,L;h]a21 的停顿型,动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】
23WhWl.l;h h"wh>y yea>rIy
WhWd.B;K boq][:y [:rw (原文 22:24)你们敬畏雅威的人要赞美他!
雅各的后裔都要荣耀他!
以色列的后裔都要惧怕他!
yea>rIy#03373动词,Qal 主动分词,复阳附属形(aEr"y)【敬畏】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WhWl.l;h#01984动词,Pi‘el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】[:r#02233名词,单阳附属形【种子、后裔、子孙】 boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】WhWd.B;K#03513动词,Pi‘el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾(d;b'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】WrWg>w#01481连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】[:r#02233名词,单阳附属形【种子、后裔、子孙】 lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】
24yIn'[ tWn/[ #;Qiv a{l>w h"z'b-a{l yiK
WN,Mim wy"n'P ryiT.sih-a{l>w
`:[em'v wy'lea A[>W;v.bW(原文 22:25)因为他没有藐视憎恶受苦之人的苦处,
也没有向他遮掩他的面;
他呼求他的时候,他就垂听。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"z'b#00959动词,Qal 完成式 3 单阳(h"z'B)【藐视】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】#;Qiv#08262动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(#;q'v)【憎恶】tWn/[#06039名词,单阴附属形【受苦】yIn'[#06041形容词,阳性单数【谦卑的、困苦的】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】ryiT.sih#05641动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;t's)【Nif‘al 隐藏、躲藏】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】A[>W;v.bW#07768连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾([:w'v)【呼喊、呼求】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】:[em'v#0808512[;m'v21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】
25b"r l'h'q.B yit'Lih.t ^.Tiaem
`wy'aEr>y dn (原文 22:26)我在大会中的赞美从你而来,
我要在敬畏他的人面前还我的愿。
^.Tiaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 2 单阳词尾(tea)【与、跟】yit'Lih.t#08416名词,单阴 + 1 单词尾(h'Lih.T)【赞美】l'h'q.B#06951介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】y:r"d>n#05088名词,复阳 + 1 单词尾(r【许愿】 ~eL;v]a#07999动词,Pi‘el 未完成式 1 单(~;l'v)【Qal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结】d#05048介系词【在…面前】 wy'aEr>y#03373动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(aEr"y)【敬畏】
26W['B.fIy>w ~yIw"n][ Wl.kaOy
wy'v>roD h"wh>y Wl.l;h>y
`d;['l ~,k.b;b.l yix>y(原文 22:27)愿困苦的人吃而且饱足,
愿寻求雅威的人赞美他,
愿你们的心永远活着!
Wl.kaOy#00398动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~yIw"n][#06035形容词,阳性复数(w"n'[)【困苦的、卑微的】W['B.fIy>w#07646连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳([;b'f)【满足、饱足】Wl.l;h>y#01984动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'v>roD#01875动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(v:r"D)【寻求、寻找】yix>y#02421动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】d;['l#05703介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(d;[)【永远】
27#y-l,a Wbuv"y>w Wr.K>zIy
`~IyAG tAx.P.vim-l'K ^yw (原文 22:28)地的四极都要想念并归顺雅威,
列邦的万族都要在你面前敬拜。
Wr.K>zIy#02142动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】Wbuv"y>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yes.p;a#00657名词,复阳附属形(s,p,a)【尽头、终止、结束、虚无、仅仅】##0077612#(#【地、邦国、疆界】 Ww]x;T.vIy>w#09013连接词 12>w21 + 动词,Histaf‘el 未完成式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】 l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAx.P.vim#04940名词,复阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
28h'kWl.M;h h"why;l yiK
`~IyAG;B levomW(原文 22:29)因为国权属乎雅威,
他管理万国。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'kWl.M;h#04410冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'kWl.m)【王室、王朝】levomW#04910连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(l;v'm)【掌权、治理】~IyAG;B#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
29#rAy-l'K W[>r.kIy wy"n'p.l
`h"Yix a{l Av.p:n>w (原文 22:30)地上所有富足的人都必吃喝而敬拜,
凡下到尘土中…都要在他面前下拜。(…处填入下行)
―不能存活自己性命的人―
Wl.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 复(l;k'a)【吃、吞吃】WW]x;T.vIY:w#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEn.vID#01879形容词,复阳附属形(!ev"D)【肥美的】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】 wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】W[>r.kIy#03766动词,Qal 未完成式 3 复阳([:r'K)【屈身、叩拜、下跪】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEd>rAy#03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】r'p'[#06083名词,阳性单数【土、尘土】Av.p:n>w#05315连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"Yix#02421动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】
30WNy (原文 22:31)必有后裔事奉他,
主必被传扬给后代。
[:r#02233名词,阳性单数【种子、后裔、子孙】 WN#05647动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(d;b'[)【耕作、事奉】 r;Pus>y#05608动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】y"noda;l#00136介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】rAD;l#01755介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】
31d'lAn ~;[.l At'q>dic WdyIG:y>w Waob"y
`h'f'[ yiK (原文 22:32)他们必来把他的公义传给将要生的民,
(言明)这事是他所行的。
Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】WdyIG:y>w#05046连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】At'q>dic#06666名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'q"d.c)【公义】~;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】d'lAn#03205动词,Nif‘al 分词单阳(d;l"y)【生出、出生】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】